Capítulo 239

Бруклин был метким стрелком; один выстрел отправил человека, сидевшего на задней части гидроцикла, в море.

Увидев, что у противника есть огнестрельное оружие и меткая стрельба, два скоростных катера немедленно резко свернули и развернулись задним ходом, приближаясь к катеру. Пират, упавший в воду, также пытался доплыть до катера. Выстрел Бруклина пробил правую руку пирата на катере, и пирата затянуло на борт, когда катер приблизился.

Однако, поскольку их огневая мощь была открыта, противник рассеялся, и те, у кого были длинноствольные и короткоствольные орудия, открыли огонь.

Меткость противника явно уступала меткости Бруклина, но у них было численное преимущество — две лодки и четыре моторные лодки. Рассредоточившись, чтобы окружить их, Чжоу Сюань и его группа оказались в невыгодном положении. Пули шипели и трещали в близлежащей морской воде; пули не делают различий.

Поскольку укрыться на местности было невозможно, Бруклину оставалось лишь призвать экипаж яхты поторопиться к острову, чтобы они могли найти там убежище, оказавшись на острове.

В целом, пираты довольно опытны и обычно избегают небольших лодок или судов с оружием и небольшим экипажем. С такими лодками шутки плохи, они бесполезны, а прямое столкновение неизбежно приведет к взаимным потерям — оно того не стоит. Пираты предпочитают суда, которые сдаются немедленно при угрозе. После захвата они просто ждут, чтобы связаться с судовладельцем и потребовать выкуп.

Но Бруклин только что ранил одного из них, что разозлило пиратов, которые окружили их, крича и вопя.

Томас поднял ракетницу и осмотрел её, но яхтсмен был в панике и двигался слишком быстро, чтобы удержать равновесие, поэтому он не мог прицелиться.

К счастью, пираты двигались быстро, и их меткость была в целом невысокой, поэтому почти ни одна из их пуль не попала в яхту. Чжоу Сюань и его спутники также плотно прижались к палубе, поэтому никто не пострадал.

Рулевой яхты направил судно по диагонали к нижнему пляжу. Прямо перед ним возвышались скалы высотой в десятки метров, делавшие высадку на берег невозможной. Слева простирался участок песчаного пляжа, где вода соприкасалась с песком — лучшее место для высадки.

Внезапно в море, примерно в пяти-шести метрах справа, упал снаряд и взорвался, обрушив на них огромную волну. Яхта сильно накренилась, и Гао Ючжэнь закричала. Если бы Чжоу Сюань быстро не схватил ее, она бы упала в море!

С пиратами нужно поступать столь же безжалостно. Первоначальный поступок Бруклина, выразившийся в нанесении ранения человеку, также спровоцировал ярость пиратов, что привело к еще более ожесточенной контратаке.

На удивление, пираты первыми применили ракеты. Это не огнестрельное оружие; одного попадания было бы достаточно, чтобы убить их всех.

К счастью, пираты тоже были насторожены. Тот факт, что они смогли так точно поразить цель с такого расстояния первым же выстрелом, был чем-то недостижимым для обычного человека. По мере того как они окружали их, их скорость значительно снизилась, и они больше не осмеливались окружать их так безрассудно, как в начале боя.

Видя критическую ситуацию, Томас пренебрег точностью. На покачивающейся яхте он мельком взглянул в сторону и выстрелил.

Как и ожидалось, снаряд упал и взорвался в море примерно в десяти метрах от моторной лодки, в которую он целился.

Оружие служит сдерживающим фактором. После этого залпа два прогулочных катера и четыре моторных лодки отошли от них на двадцать-тридцать метров, но они все равно медленно приближались к ним, окружая их, не покидая места боя.

Ледяная аура Чжоу Сюаня не могла причинить вреда никому на таком расстоянии. Даже если бы в него полетели пули или снаряды, он не смог бы защититься; единственным выходом было уклоняться от них, если это возможно.

Однако, хотя пираты и боялись их оружия, оно также дало им возможность перевести дух. Капитан яхты воспользовался этим моментом, чтобы быстро направить яхту к берегу.

Яхта села на мель, когда до берега оставалось более десяти метров. Оператор яхты первым спрыгнул с борта и, пробираясь сквозь морскую воду, добрался до берега.

Глубина воды здесь составляла всего полметра. Фу Тяньлай, его телохранитель, и Томас, вместе с двумя другими, каждый с сумкой багажа, прыгнули в воду. Чжоу Сюань попытался потянуть Гао Ючжэня, но тут же понял, что тот потерял сознание!

Дело в том, что головокружение не возникает раньше или позже, но почувствовать его сейчас – это ужасно!

Он не мог бросить её, поэтому Чжоу Сюань прыгнул в море, стащил её с лодки, взвалил себе на плечо и побежал вперёд.

В этот момент они стали легкой мишенью, и пираты ускорились, окружили их и открыли яростный огонь.

Пляж был совершенно пустынен, без единого укрытия. Им приходилось бежать как минимум двести метров вглубь пляжа, прежде чем они находили камни и деревья. Но на пляже их ждала лишь сильная трясина.

Побежав, Чжоу Сюань оглянулся на них. Почему пираты так яростно нападали на них? Неужели им не нужны были заложники или выкуп?

Похоже, у пиратов не было таких намерений. Когда Чжоу Сюань оглянулся, он понял, что пираты не стреляли по их яхте. Он внезапно осознал, что этим пиратам нужна была только яхта и оружие!

Бруклин и Томас были физически подготовленными и хорошо обученными солдатами. Они несли багаж и бежали впереди, в то время как капитан яхты, который высадился и бежал первым, отставал от них. Фу Тяньлай и его телохранители бежали в середине, а Чжоу Сюань замыкал колонну.

Чжоу Сюань, стиснув зубы, нес Гао Юйчжэнь и отчаянно бежал. Слышен был свист пуль, и песок вокруг них поднимался от выстрелов.

Чжоу Сюань мог лишь молиться Бодхисаттве о защите в своем сердце, но у Бодхисаттвы обычно нет глаз.

Когда Чжоу Сюань пробежал лишь половину пляжа, он внезапно почувствовал толчок в правой ноге, словно его ударило током. Его пронзила волна жара, он споткнулся и упал.

Гао Ючжэнь тоже каталась по земле, и только когда она легла на пляж, Чжоу Сюань ясно увидел, что из его правого бедра хлещет кровь.

В него выстрелили!

Том 1, Глава 180: Не входить в логово тигра

Нападение воров было яростным. После того, как Чжоу Шан получил ранение, несколько мелких целей перед ним также были ранены. Однако, несмотря на близость, никто не мог в этот момент позаботиться о нем и Гао Юйчжэне. Те, кто мог отступить, были почти в отчаянии и рисковали жизнью, чтобы спасти его.

Даже после того, как Чжоу Сюань упал на землю, он все еще пытался оттащить Гао Юйчжэня назад. Но в этот момент кто-то в лесу в двухстах метрах от него внезапно открыл огонь. Хотя никого не было видно, огневая мощь была огромной.

Бруклин и Томас испугались и тут же легли на место. Они не смели бросаться вперед, пока не выяснили, кто находится в лесу впереди.

Но Чжоу Сюань тут же понял, что огонь из леса был направлен на пиратов, находившихся в море позади них. Пираты, застигнутые врасплох внезапным нападением, запаниковали и быстро повернули назад, чтобы отступить.

Огневая мощь, направленная на пляжную зону Чжоу Сюаня, значительно ослабла. Затем Чжоу Сюань заметил грациозную фигуру, выскочившую из леса, которая, присев, бежала к нему, стреляя из полуавтоматической винтовки.

Чжоу Сюань на мгновение опешился, а затем широко раскрытыми глазами уставился на человека, выскочившего из леса. Это был Фу Ин, его Инъин!

Чжоу Сюань внезапно почувствовал прилив жара в груди. Глаза наполнились слезами, и он воскликнул: «Инъин!»

Фу Тяньлай тоже увидел, что это Фу Ин, и быстро приказал своим телохранителям развернуться и открыть огонь по пиратам, чтобы прикрыть Фу Ина. Более десяти человек также выбежали из леса.

После того как огонь пиратов ослаб, Томас немедленно поднял свою ракетную установку, скорректировал точку стрельбы и произвел выстрел. Выстрел был чрезвычайно точным, уничтожив головной моторный катер, атаковавший их. Двое находившихся на борту также погибли мгновенно; после того как искры утихли, на поверхности моря осталось лишь несколько кусков ткани.

Теперь, когда враг превосходил нас численностью, а пиратов было меньше и они были слабее нас, мы быстро повернули назад и отступили, увидев, что дела идут плохо. На этот раз мы действительно отступили!

Фу Ин без колебаний бросилась туда, чувствуя, что даже стометровое расстояние кажется ей невероятно большим. Наконец она добралась до места, где лежал Чжоу Сюань, опустилась на колени и отчаянно обняла его.

Чжоу Сюань почувствовал, что это теплое, мягкое маленькое существо у него на руках снова стало реальным; это действительно был Фу Ин у него на руках.

Он нежно обнял её, а затем осторожно оттолкнул голову Фу Ин. Он внимательно посмотрел на неё.

Лицо Фу Ин было залито слезами, выражение ее лица сочетало в себе плач и смех, волосы были несколько растрепаны.

Чжоу Сюань нежно вытер ее слезы пальцем, а затем со строгим лицом сказал: «Инъин, когда мне угрожает опасность, ты настаиваешь на том, чтобы следовать за мной и никогда не покидать меня, а когда тебе угрожает опасность, ты меня бросаешь. Как ты можешь так поступать?»

Фу Ин, с трудом сдерживая слезы, сказала: «Простите, вы... вам больно!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144