Capítulo 170

Они молчали семь или восемь секунд.

Чжао Сиинь внезапно тихо окликнул его: «Брат Чжоу».

Губы Чжоу Цишэня слегка задрожали, и он сказал: «Пойдем со мной домой. Я хочу возложить благовония к молитве матери».

Чтобы добраться до родного города Чжоу Цишэня, нужно проехать час на машине на запад от центра города.

Слегка извилистая дорога сужается, и деревня заполняется двухэтажными домами, высоко висящими красными фонарями и обломками петард, разбросанными по земле, время от времени прерываемыми лаем собак. По мере приближения полуночи многие выходят на улицу, чтобы подготовиться к запуску фейерверков.

Машина Чжоу Цишэня была очень примечательной; в эту деревню могли приехать лишь немногие подобные автомобили.

Многие с удивлением воскликнули: «Ух ты, Ци Шэнь вернулся на Новый год?!»

Чжоу Цишэнь опустил окно машины и вежливо поприветствовал водителя: «С Новым годом!».

"Ты вернулся один?"

«Мой возлюбленный тоже вернулся».

Пока он говорил, Чжоу Цишэнь слегка откинулся назад, не пытаясь спрятаться, чтобы им уступить дорогу. Все выглянули из-за пассажирского сиденья, и Чжао Сиинь поприветствовал их милой улыбкой: «С Новым годом!»

Машина продолжала медленно двигаться вперед. Чжао Сиинь сердито посмотрела на него: «Что за чушь ты несешь? Кто твоя возлюбленная?»

Чжоу Цишэнь невинно сказал: «Человек, которого я люблю, — мой возлюбленный. Где я сказал что-то не так?»

Чжао Сийинь: «…»

Хорошо, вы правы.

Чжоу Цишэнь с озорной ухмылкой спросил её: «А как же я? Я твой любовник?»

Чжао Сиинь чувствовала, что как бы она ни ответила, она всё равно попадёт в его ловушку, поэтому она просто дала ему пощёчину и оттолкнула его, сказав: «Сосредоточься на вождении».

Лицо Чжоу Цишэня озарилось радостью, словно только сейчас он по-настоящему почувствовал дух Нового года.

Когда я вернулся домой, дверь была заперта, внутри горел свет, и я слышал, как из дверного проема доносится звук телевизора.

Чжоу Цишэнь стоял неподвижно, без ключа. Его глаза сливались с темнотой, лишенной всякого света. Чжао Сиинь тихо постучал в дверь, сначала один раз, потом два.

«Кто это?» Сначала послышался голос, затем приблизились шаги, а потом со скрипом открылась дверь.

Чжао Сиинь мило и радостно улыбнулся: «Дядя Чжоу, с Новым годом!»

Чжоу Бонин был одет в черный хлопчатобумажный стеганый плащ, его глаза всегда были красными. Он явно был ошеломлен, и, увидев Чжоу Цишэня, снова помрачнел.

Выражение лица Чжоу Цишэня было не менее суровым, чем у него самого; он был суровой, колючей фигурой, холодной с головы до ног.

Но улыбающееся лицо не тронешь. Чжао Сиинь всё ещё был там. Хотя был Новый год, Чжоу Бонин не сошёл с ума. Он просто стоял у двери, уступая дорогу одному человеку, и сказал Чжао Сиинь: «Ну, заходи».

Старый дом был отремонтирован четыре года назад, и всё в нём новое. Хотя он большой, он пустой. По телевизору идёт трансляция весеннего гала-концерта, а на журнальном столике нет ничего, кроме бутылки вина и тарелки арахиса.

Чжоу Бонин ушёл на кухню и долго не выходил.

Чжоу Цишэнь крепко сжал руку Чжао Сиинь и спокойно сказал: «Сядь, можешь немного отдохнуть».

Чжао Сиинь обхватила его палец пальцем: «Всё в порядке, я останусь с тобой».

Чжоу Цишэнь прошёл в боковой холл, где на стене висела чёрно-белая фотография — очень размытый снимок его матери в молодости, сделанный анфас. Чжоу Цишэнь зажёг благовония в её честь, закрыл глаза, сложил руки вместе, поднял благовония над головой и трижды благоговейно поклонился.

Чжао Сиинь сидел в гостиной и молча наблюдал.

Когда они поженились, она спросила: «Если ты ищешь свою мать, зачем устанавливаешь в её честь мемориальную доску? Разве это не противоречиво?» Выражение лица Чжоу Цишэня было спокойным и безразличным, лишённым каких-либо эмоций. Он сказал: «С тех пор, как моя мать сбежала из этого дома, здесь умерло её сердце».

Смерть означает того, кто никогда не вернется.

Для таких семей всегда правильным решением будет никогда не возвращаться.

В тот момент Чжао Сиинь впервые увидела отчаяние и тьму в сердце Чжоу Цишэня, что заставило её посочувствовать ему и лучше понять его.

Чжоу Бонин, заядлый любитель выпить, страдал от подагры. Ему потребовалось некоторое время, чтобы наконец выйти из кухни, неся две чашки чая и хромая. Чжао Сиинь быстро взяла их, а также чашку Чжоу Цишэня.

Атмосфера была молчаливой и неловкой.

Чжао Сиинь достала из сумки красный конверт и очень заботливо передала его Чжоу Бонину. Чжоу Бонин взглянул на нее, затем принял конверт и спросил: «Ты останешься на ночь?»

Чжао Сиинь подсознательно посмотрел на Чжоу Цишэня.

Чжоу Цишэнь ничего не сказал, просто взял её за руку и поднялся наверх.

На удивление, спальня на втором этаже была безупречно чистой и аккуратной: свежесменные простыни и одеяла, ни пылинки на столах и стульях. Чжао Сиинь подумала, что Чжоу Бонин готовит такое каждый год, вероятно, надеясь, что Чжоу Цишэнь вернется домой на Новый год.

Наверху была ванная комната, и Чжоу Ци присел на корточки, чтобы помочь ей взять одежду.

Он был очень внимателен; он даже мог определить, предназначены ли гигиенические прокладки в ее чемодане для дневного или ночного использования. Он протянул ей аккуратную стопку прокладок и сказал: «Прибавь воду погорячее. В ванной наверху нет противоскользящего коврика, так что будь осторожна. Выходи, как только закончишь умываться, и не задерживайся в воде, играя».

Чжао Сиинь возразила: «Я не в воде играла!»

«Ты раньше занимал ванную комнату на час, помнишь, как однажды упал в обморок?» — фыркнул Чжоу Цишэнь.

Чжао Сийинь мгновенно покраснел.

Как она могла не помнить тот случай, когда у нее так закружилась голова после ванны, что она уснула, и Чжоу Цишэнь пришлось выносить ее оттуда? Она была очень напугана, и в то же время зла и убита горем. «Твой муж плохо к тебе относится? Если да, скажи мне, и я изменюсь. Не пытайся покончить с собой в браке».

Чжао Сиинь рассмеялся и пнул его, открыв взору пятно весеннего солнца. Они обменялись взглядами и в полном единстве покатались по земле.

Он помнил каждую деталь.

После душа Чжао Сиинь, завернутый в хлопчатобумажное пальто, несколько неловко стоял у кровати. Чжоу Цишэнь сушил волосы, его шелковая пижама королевского синего цвета напоминала цвет озера. Его повседневная одежда придавала ему нотку озорного обаяния — врожденное, непринужденное и естественно харизматичное качество.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel