Capítulo 39

Это хорошо. Сегодня она наконец-то сможет хорошо выспаться.

Си Цзя была в хорошем настроении, поэтому она взяла свою одежду и пошла в ванную.

Мо Юшен вышел в гостиную, закрыл дверь спальни и позвонил секретарю Дину, попросив его изменить рейс.

Секретарю Дину пришла в голову фраза: «Так счастлив, что забываешь о родине». Затем ему в голову пришла другая мысль: «Он любит страну больше, чем её красоту».

Он согласился и сказал, что поменяет билет.

Мо Юшэнь не понимал, что с ним не так, поэтому объяснил секретарю Дину: «Здесь идёт дождь, причём довольно сильный, поэтому горная дорога небезопасна». Сказав это, он выглянул в окно.

Небо было высоким и бескрайним, с огромными облаками.

Секретарь Дин уже привык к тому, что ему приходится объяснять начальнику и отчитываться о любых принятых им решениях.

Мо Юшен спросил: «Информация была отправлена госпоже Мо?»

Секретарь Дин сообщил: «Доставка будет осуществлена ровно в восемь часов. Охранник снизу только что позвонил и сказал, что госпожа Мо пришла в компанию. Председатель Мо сегодня в компании».

Мо Юшен: "Хорошо. Звони мне в любое время, если что-нибудь случится."

"хороший."

Мо Юшен повесил трубку.

За окном пушистые облака, похожие на комочки ваты, плыли по ветру.

Очень низко, в пределах легкой досягаемости.

Его борьба с Мо Лянем и госпожой Мо только начинается.

——

Офис председателя Mo's Group.

Госпожа Мо обратилась к председателю Мо с вопросом: «Вы знали об этом вчера, почему не сказали мне? Это же такая важная вещь, вы так хорошо держали это в секрете! Что вы имеете в виду, игнорируя Мо Ляня и делая это в своих собственных интересах?»

Она стояла перед столом, выглядя агрессивно.

Господин Мо был раздражен еще со вчерашнего дня и плохо спал прошлой ночью. Он потер виски и холодно сказал: «Ладно, этому когда-нибудь будет конец?»

Госпожа Мо не была глупой; в данный момент она не собиралась спорить с председателем Мо. Она сердито села, полная решимости, глаза ее покраснели.

«Сколько же страданий я пережил за эти годы, и сколько страданий пережил Мо Лянь? Разве ты не знаешь? Неужели Мо Юшэнь думает, что может делать всё, что захочет? Ты просто позволишь ему поступать так, как ему заблагорассудится?»

Миссис Мо, рассказывая свою историю, едва сдерживала слезы.

Выйдя замуж за председателя Мо, старый господин Мо поставил условия: ни она, ни кто-либо из членов её семьи не могли работать в группе компаний Мо, а также не могли участвовать в принятии решений группы.

По сей день г-н Мо остается крупнейшим акционером семейного бизнеса Мо, хотя его права голоса временно переданы председателю правления Мо.

Никто не знал, что на самом деле думал старик — разделит ли он акции поровну между Мо Лянем и Мо Юшэнем или отдаст все Мо Юшэню.

Теперь, когда Мо Юшен осмелился на это, он совсем не уважает своего отца. Интересно, это был намёк от старика?

В любом случае, нынешняя ситуация неблагоприятна для Мо Ляня.

Если Мо Юшэнь воспользуется этой слабостью Мо Ляня, то Мо Лянь не сможет остаться в совете директоров.

Госпожа Мо все больше боялась, думая об этом. Она терпела более двадцати лет ради будущего Мо Ляня, а теперь исход был предрешен так скоро; она не хотела с этим мириться.

"Скажите что-то!"

После долгой паузы председатель Мо заговорил: «Я знаю Юй Шэня. Он не потерпит Мо Ляня. Он уничтожает их одного за другим. Даже если я уйду в отставку раньше времени, его следующей целью все равно будет Мо Лянь».

Госпожа Мо: «По крайней мере, еще есть шанс. Если вы проигнорируете Мо Ляня и позволите совету директоров привлечь его к ответственности, он не сможет остаться в группе компаний Mo! Если старик узнает, что Мо Лянь совершил такой подлый поступок, вы думаете, он отпустит его?»

Во время разговора у нее на глазах навернулись слезы.

«Нельзя просто игнорировать его. Если ты, как отец, не позаботишься о своем сыне, кто это сделает?»

Мистер Мо прищурился, голова пульсировала, а виски распухли. Он так долго давил на них, но это было совершенно бесполезно.

Госпожа Мо встала на защиту Мо Ляня, сказав: «Разве вы его не знаете, даже если другие его не знают? У него нет никаких дурных намерений. Его к этому вынудил Мо Юшэнь».

Она взяла салфетку, чтобы вытереть слезы.

«Если бы старик не был предвзят, он бы так поступил?»

«Мо Лянь — не обуза, которую я принёс с собой. Он и Мо Юшэнь — дети семьи Мо. И старик, и старуха крайне предвзяты».

Господин Мо был раздражен. «Не могли бы вы просто оставить меня в покое на некоторое время?»

Затем госпожа Мо замолчала.

Просидев полчаса и ощущая гнетущую атмосферу в офисе, госпожа Мо ушла.

Сегодня в Пекине сильный ветер, и он щиплет лицо.

Миссис Мо быстро спустилась по ступенькам и, прежде чем сесть в машину, оглянулась на возвышающееся здание Мо.

——

Звук открывающейся двери испугал Мо Ю, он быстро взял себя в руки и обернулся.

Си Цзя уже приняла душ; ее ресницы все еще были влажными от спрея. "О чем ты думаешь?"

Мо Юшен: «Связано с работой».

Он взглянул на часы; было почти полдень. Они даже не завтракали.

«Спускайтесь вниз на ужин».

Си Цзя утром заглянул в блокнот; он даже купил ей еду вчера вечером. Позже они оба больше не могли ждать, и хотя их тела были сыты, желудки все еще были пусты.

«Отнеси закуски, которые ты приготовила вчера вечером, в холл отеля и попроси разогреть их в микроволновке. Я хочу их съесть».

Мо Юшен взял одежду и надел её. «Я куплю тебе чистую».

Си Цзя не позволила бы этого; в горах было холодно, и еда не испортится за ночь. Это был первый раз, когда он купил ей что-то, и хотя это стоило всего двадцать или тридцать юаней, это значило для неё нечто особенное. «Я просто хочу съесть то, что ела вчера вечером».

Мо Юшен посмотрел на нее, не понимая. Ее память подвела, и она становилась все более упрямой. Он согласился и отнес еду вниз.

Мо Юшэнь не собирался давать Си Цзя остатки еды. Он попросил официанта разогреть их и заодно заказал свежую еду в ресторане неподалеку от входа.

Он сам съел подогретую порцию.

Мо Юй боялся, что Си Цзя съест его остатки еды с предыдущего дня, поэтому он взял с собой немного еды и попросил хозяина принести ему молотый перец чили и молотый тмин. Придя в холл отеля, он посыпал ими горячие закуски.

Си Цзя делала записи на день, когда дверь открылась, и внутрь хлынул приятный аромат.

«Си Цзя», — окликнул ее Мо Юшэнь, расставив упакованные продукты.

«Вот оно». Написав последнее предложение, Си Цзя внезапно почувствовал, что «живёт полной жизнью».

Номера в горном отеле ни в какое сравнение не шли с номерами в городе; отдельной обеденной зоны не было, поэтому им двоим приходилось есть за журнальным столиком.

Си Цзя ела свою еду, изредка поглядывая на бараньи отбивные с тмином в коробке с едой на вынос от Мо Юшэня. К сожалению, в них был перец чили, а она принимала лекарства и не переносила острую или пряную пищу.

полдень.

Си Цзя отвела Мо Юшэнь обратно к бабушке. У неё болели ноги, поэтому она шла медленно и немного отдохнула на каменной скамейке у дороги.

Это был третий визит Мо Юшена в дом бабушки. Первые два раза он заходил только к воротам, а сегодня наконец-то увидел, как выглядит двор.

Двор здесь даже просторнее, чем в доме господина Юэ.

С одной стороны всего две стены, а с другой — обрыв. Вдали виднеется озеро, поэтому стены не строились, что идеально подходит для наслаждения пейзажем.

Если посмотреть вниз из коридора дома бабушки, вид будет не намного хуже, чем из дома господина Юэ.

Во дворе было высажено несколько рядов бок-чоя, а огород содержался в чистоте и порядке.

Для старушки Мо Юшен был почетным гостем, словно ее зять, впервые приехавший в гости.

Утром она позвонила дочери и попросила ее вечером прислать ей какую-нибудь посуду.

Мо Юшэнь сидел в коридоре, попивая чай и небрежно читая рукопись Си Цзя.

Си Цзя помогала бабушке собирать овощи на кухне, в том числе молодую бок-чой, которую она только что сорвала в небольшом огороде.

Во время их беседы Си Цзя сказала: «Бабушка, когда я вернусь в Пекин, тебе следует поехать со мной. Здесь плохо спится из-за постоянного стрекотания насекомых».

Она думала, что старушка встает так рано каждое утро, как и она, потому что ее будит стрекотание насекомых.

Старушка улыбнулась и сказала: «Холодно, так откуда вы могли слышать стрекотание насекомых? Скорее всего, вы слышали стрекотание птиц рано утром». Неподалеку от них был еще один дом.

У того старика было много птиц.

Они оживленно болтают рано утром.

Старушка сказала по поводу раннего подъема: «Я к этому привыкла. Я старею и не могу спать. Лежать в постели неудобно, так что я могу просто встать и немного поработать».

Рука Си Цзя замерла, она что-то поняла и снова спросила: «Насекомые стрекочут только летом? А в другие времена года?»

Старушка сказала: «В основном летом, иногда и осенью, но здесь тихо. К этому привыкаешь, и это не беспокоит». Затем она спросила Си Цзя: «Когда вы приезжали в прошлый раз, вам было трудно привыкнуть к жизни здесь?»

Си Цзя быстро махнула рукой: «У меня дома есть сад, и там стрекочут всякие насекомые. Я к этому привыкла, меня это не беспокоит».

Оказалось, у неё действительно были проблемы с ушами.

Она подозревала это и раньше, но всё же цеплялась за крошечную надежду, пытаясь убедить себя, что это всего лишь стрекотание насекомых, а не шум в ушах.

Последний проблеск надежды был разбит вдребезги.

Старушка начала мыть бок-чой и зачерпнула таз родниковой воды. Продолжая с того места, где остановилась, она сказала: «Я всю жизнь прожила в горах и никогда никуда не хочу уезжать. Твой дядя Лян бесчисленное количество раз спорил со мной о том, стоит ли ехать в Пекин, говоря, что я упрямая».

Си Цзя успокоилась и быстро взяла себя в руки. «Бабушка, когда по моему сценарию снимут сериал, ты сможешь побывать на съемочной площадке. Там довольно много звезд, которых ты видела по телевизору».

Старушка улыбнулась и сказала, что обязательно пойдет.

Бабушка приготовила лишь несколько вегетарианских блюд на вкус Си Цзя; большинство блюд были легкими. Бабушка не умела готовить мясные блюда, которые так любят молодые люди, поэтому попросила зятя прислать два блюда из ресторана.

Овощи доставил внук пожилой женщины, которому было чуть больше двадцати лет.

Как только её внук вошёл в дверь, он закричал: «Бабушка!»

"Иду, иду!" — бабушка вышла из кухни, а Си Цзя последовала за ней по пятам.

Внук увидел Мо Юшена в коридоре и, моргнув, сказал: «Это ты».

Мо Юшен узнал молодого человека и подмигнул ему, но тот явно этого не заметил.

Старушка спросила: «Вы еще знакомы?»

Внук: «Этот мужчина купил сегодня утром продукты в нашем магазине. Если бы я знал, что мы родственники, я бы не взял с него денег».

Старушка представила их друг другу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel