Capítulo 3

Секрет способа приготовления супа по рецепту Цзиньчжи на самом деле довольно прост: его нужно варить дважды.

В первый раз суп готовят на медленном огне в течение двух часов. После того, как весь восхитительный аромат первой курицы впитается в бульон, безвкусную курицу выбрасывают. Затем в кастрюлю кладут вторую курицу. Второе варение требует тщательного контроля температуры; оно проводится на медленном огне и в течение короткого времени. Курицу снимают с огня, когда она готова примерно на 70%, позволяя остаточному теплу бульона довести ее до готовности. В результате получается куриный суп с насыщенным и ароматным вкусом, а куриное мясо становится нежным и упругим — блюдо, которое так любил Лю Чжэнъюй.

За ужином Лю Чжэнъюй действительно высоко оценил куриный суп.

Ю И отложила палочки и тихо сказала: «Муж, после еды почему бы тебе не сходить к тете Чжоу?»

Лю Чжэнъюй нахмурился. Неужели она пытается от него избавиться?

Ю И заметила его выражение лица, чего и ожидала. Люди такие. Сам он, возможно, не особо переживал бы и не имел бы значения, хочет он этого или нет, но если бы ему сначала отказали, он почувствовал бы себя неловко, а затем решил бы, что должен добиться своего.

За последние шесть месяцев в музыкальной академии, хотя она и не принимала гостей, даже когда пела с ними, ей приходилось улыбаться и болтать с ними. Когда она только начала учиться музыке у мисс Мэн, мисс Мэн тоже кое-чему ее научила, и она перестала быть той невежественной юной леди из особняка маркиза, ничего не смыслящей в вопросах, касающихся мужчин и женщин.

Ю И тихо объяснила: «Тетя Чжоу только что поссорилась. Если ты останешься здесь на ночь, мой муж, она может рассердиться, а это не пойдет на пользу ребенку». Кроме того, она не была настоящей принцессой и не хотела, чтобы Лю Чжэнъюй оставался здесь.

В этот момент Лю Чжэнъюй почувствовал, что Цзиньчжи действительно рассудительна, добра и скромна! Раньше он слышал только, как Хунъянь плакала и жаловалась на то, что её избила госпожа, и что Хунъянь упала в своей комнате. Он предположил, что Цзиньчжи расстроена и поэтому пришла в дом. Но теперь, если хорошенько подумать, учитывая обычный темперамент Цзиньчжи, ссора между Цзиньчжи и Хунъянь в полдень не казалась чем-то, что начала сама Цзиньчжи. Если бы Цзиньчжи действительно хотела поссориться, зачем бы она отправила его к Хунъянь?

Затем Ю И спросила: «Мой муж считает, что приготовленный мной сегодня суп очень вкусный?»

Услышав её слова, Лю Чжэнъюй зачерпнул ещё ложку супа и выпил его, воскликнув: «Вкусно!»

Ю И радостно улыбнулась: «Сегодня днем я приготовила две порции супа. Вторая порция хранится в тепле на кухне. Если тебе покажется, что суп еще съедобен, я попрошу кого-нибудь отнести эту порцию тете Чжоу».

Лю Чжэнъюй кивнула, и Юй И жестом приказала стоявшей рядом служанке принести суп.

Хунъянь уже была в ярости, потому что Лю Чжэнъюй разрешил Цзиньчжи остаться на ночь. Увидев, как служанка приносит ей куриный суп, она почувствовала, что та хвастается перед ней. Она рассердилась, выбила суп из рук служанки и закричала: «Что это за отвратительный куриный суп? Он мне не нужен!»

В этот момент с улицы вошел Лю Чжэнъюй. Он слышал, как Хунъянь кричал и разбивал кастрюлю с супом. Войдя в комнату и снова увидев Хунъянь, он был очень недоволен. По сравнению с понимающим характером Цзиньчжи, Хунъянь был слишком избалован. Он невольно пожалел, что в прошлом слишком баловал эту наложницу.

Лю Чжэнъюй выпрямил лицо и крикнул: «Вы всё больше и больше игнорируете правила!»

Хунъянь на мгновение опешилась и поспешно объяснила: «Я не хотела пролить куриный бульон».

Она совершенно не ожидала, что Лю Чжэнъюй придет сегодня вечером. Он так давно не бывал в Цзиньчжи; почему эта женщина не попыталась удержать его там? Она втайне злорадствовала, думая, что он, вероятно, все еще предпочитает ее. Даже будучи беременной и имея возможность служить ему только другими способами, он все равно был готов остаться в ее комнате. Хотя сейчас на его лице было строгое выражение, если она будет его уговаривать и очаровывать, он забудет об этом.

Глава 3. Тестовое задание 2 (2)

На следующий день Лю Чжэнъюй снова ужинал в доме Цзиньчжи.

Ю И небрежно спросил: «Тетя Чжоу пила суп, который я приготовил вчера вечером?»

Лю Чжэнъюй, не меняя выражения лица, сказал: «Конечно, я выпил». Но в глубине души он вспомнил свирепый и сварливый вид Хунъяня, который видел прошлой ночью.

Достигнув своей цели, Юй И перестала упоминать суп и с беспокойством сказала: «Я хорошенько подумала об этом вчера вечером. В последнее время у тети Чжоу плохой характер, в основном потому, что ей приходится каждый день заниматься всеми делами по дому. С таким количеством мелочей и беременностью, для нее вполне естественно терять самообладание, когда она устает».

Лю Чжэнъюй кивнул: «То, что ты сказал, имеет смысл... А как насчет такого варианта: пусть она перестанет вмешиваться, а ты возьмешь все на себя».

По правде говоря, ведение домашних дел должно было быть обязанностью и правом главной жены, но Цзиньчжи никогда не любила бороться за власть и не обладала чувством самосохранения. В результате Хунъянь постепенно отнимала у неё обязанности под предлогом разделения её бремени.

Незадолго до Нового года Цзиньчжи допустила ошибку: составляя список новогодних подарков, она по необъяснимым причинам не упомянула семью четвертого дяди Лю Чжэнъюя, обнаружив это только после Нового года, что крайне смутило Лю Чжэнъюя перед его четвертым дядей. Вскоре после этого одна из ее служанок была уличена в краже ценностей из дома. Хунъянь воспользовалась случаем, чтобы разжечь конфликт, и Лю Чжэнъюй начал считать, что Цзиньчжи неспособна управлять домом. Поскольку Хунъянь была дочерью частного учителя, грамотной и хорошо разбиралась в бухгалтерии, Лю Чжэнъюй постановил, что все домашние дела должны быть поручены Хунъянь.

Хунъянь отвечала за бухгалтерию. Сначала все было хорошо, но после того, как она забеременела, ежемесячное пособие для семьи Цзиньчжи начало уменьшаться. Только тогда Цзиньчжи поняла, что у Хунъянь были недобрые намерения. Поразмыслив, она поняла, что Хунъянь совершала ошибки и воровала вещи у своих служанок, и что, вероятно, за всем этим стояла Хунъянь.

Несмотря на доброе сердце, она не могла терпеть издевательства наложницы, поэтому в гневе набросилась на Хунъянь. Во время спора Хунъянь подошла к Цзиньчжи и неоднократно упомянула о своей связи с Лю Чжэнъюем, намеренно провоцируя Цзиньчжи. Цзиньчжи просто оттолкнула Хунъянь, и Хунъянь воспользовалась случаем, чтобы упасть на землю, заявив, что Цзиньчжи ударила её.

В тот день Лю Чжэнъюй случайно оказался в поместье, когда услышал от служанки Хунъянь, что госпожа ушла к Хунъянь устроить скандал. Прибежав туда, он увидел Хунъянь, сидящую на полу и плачущую, и отругал за это Цзиньчжи. Вернувшись в свою комнату, Цзиньчжи разозлилась еще сильнее и в конце концов потеряла сознание. Именно в этот момент Юй И вселился в ее тело.

В отличие от доброго и мягкого Цзиньчжи, Юй И с детства воспитывалась как хозяйка особняка маркиза, следуя пути главной настоятельницы. Она глубоко понимала важность управления внутренними делами особняка для домохозяйки и поэтому воспользовалась возможностью вернуть эту обязанность Цзиньчжи.

После еды Лю Чжэнъюй хотел снова оставить Цзиньчжи в её комнате. Юй И втайне волновалась и, быстро сообразив, застенчиво сказала: «Последние несколько дней у меня месячные, поэтому лучше, если вы не останетесь здесь, господин».

Лю Чжэнъюй ушел несколько разочарованным. Юй И мысленно вздохнул. Лю Чжэнъюй даже не помнил, в какие дни у Цзиньчжи были месячные, что указывало на то, как давно он не был у нее дома.

Хунъянь стала ещё более самодовольной. Как бы она ни старалась ему угодить, Лю Чжэнъюй всё равно оставался у неё на ночь. Разве это не доказывает всё?

Однако, после того как она довела Лю Чжэнъюй до экстаза, используя и руки, и рот, Лю Чжэнъюй сказал что-то, что чуть не привело её в ярость: «Хунъянь, завтра отдай ключи и бухгалтерские книги госпоже. С завтрашнего дня тебе не нужно беспокоиться об этих хлопотных делах в особняке. Просто сосредоточься на своей беременности».

--

На третий день Юй И пришла к Хун Янь рано утром. Хун Янь знала, чего хочет Юй И, поэтому, естественно, не смотрела на неё дружелюбно. Лю Чжэнъюй говорил ей об этом прошлой ночью, поэтому у неё не было выбора, кроме как согласиться, но если он не согласится, то когда же она ей это даст?

Хунъянь довольно долго заставляла свою служанку искать ключ. Юй И не торопила её, а спокойно наблюдала за её мучениями. Хунъянь время от времени поглядывала на лицо Цзиньчжи и, видя, что та никуда не спешит, немного раздражалась. Затем она велела служанке: «Цуйэр, иди посмотри в тот шкаф».

Юй И рассмеялся и сказал: «Если тётя Чжоу даже ключи толком не умеет держать, как она сможет управлять этим домом?»

Лицо Хунъянь побледнело, но она быстро улыбнулась и сказала: «С тех пор, как я забеременела, моя память ухудшилась. Госпожа, почему бы вам не вернуться и не подождать немного? Я принесу вам ключ, как только найду его».

Ю И тихо сказал: «Может быть, с бухгалтерской книгой что-то не так, поэтому тетя Чжоу боится ее передать?»

«Как такое могло случиться? Хунъянь просто забыла, куда положила ключи». Улыбка Хунъянь стала натянутой.

Год назад Юй И и не заметила бы этого нежелания. Теперь же, повидав бесчисленное количество людей, она, увидев выражение лица Хун Янь, сразу же догадалась: «Я не спешу возвращаться. Подожду здесь. Тётя Чжоу может успокоиться и подумать. Она только вчера вечером проверила бухгалтерскую книгу, так что скоро всё вспомнит».

Улыбка Хунъянь исчезла. Она отвернулась, сделав вид, что ищет ключи, и больше не смела смотреть на Цзиньчжи. Она подумала про себя: откуда эта женщина знает, что та тайно встала прошлой ночью, чтобы подделать бухгалтерские книги?!

В течение года, пока она управляла особняком семьи Лю, она сначала лишь тайно фальсифицировала расходы и прятала некоторые личные деньги. Позже она стала смелее и подкупила управляющего особняком. Она не только фальсифицировала счета, но и часто отправляла деньги обратно своей семье по материнской линии. Она даже помогла погасить долг магазина своего третьего брата.

Прошлой ночью, когда Лю Чжэнъюй сказал Хунъяню, что хочет передать бухгалтерскую книгу и ключи, она была встревожена. Пока Лю Чжэнъюй спал, она тайно провела всю ночь, изменяя бухгалтерскую книгу, исправляя все записи, которые могли вызвать подозрение, а затем переписывая ее заново. Ей удалось переписать только половину, прежде чем ей пришлось помочь Лю Чжэнъюю подняться. После того, как она проводила Лю Чжэнъюя, как раз когда она собиралась продолжить переписывание, пришла Цзиньчжи. У нее не было другого выбора, кроме как подождать, надеясь, что Цзиньчжи потеряет терпение и уйдет первой, чтобы она могла закончить переписывание бухгалтерской книги перед передачей ее.

Юй И хотела лишь проверить Хун Янь, намеренно затягивая дело, но, увидев её виноватый взгляд, поняла, что угадала правильно, и подумала, что, вероятно, скоро сможет выполнить задание. Она встала и сказала: «Тогда тётя Чжоу может не торопиться. А я пойду обратно».

Хунъянь расслабила напряженные плечи, повернулась и с улыбкой сказала: «Я отправлю это госпоже, как только найду».

Ю И вышла из комнаты Хунъянь, но на полпути обернулась. Как только она приблизилась к двору Хунъянь, то увидела служанку Хунъянь, Цуйэр, охраняющую ворота. Она поняла, что Цуйэр охраняет территорию снаружи, чтобы сообщить новости, а Хунъянь, вероятно, находится внутри, пересчитывая бухгалтерские книги.

Если она сейчас подойдет, Цуйэр окликнет ее, а Хунъянь спрячет бухгалтерскую книгу. Юй И вспомнила планировку дома Лю и прошла вдоль стены двора к задней части небольшого дворика. Здесь участок стены двора был ниже, и там находилось решетчатое окно с видом. Юй И сильно потянула за оконную раму, полагая, что она выдержит ее вес. После небольшого колебания она схватила оконную раму, поставила правую ногу на нижний край подоконника и потянула обеими руками.

Служанка с недоверием смотрела, как обычно благородная и добродетельная дама перелезла через стену двора, наступив на решетчатую оконную раму.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel