Capítulo 89

Глава 73 Маленький принц (7)

На следующий день у Янь Минсюй начался первый день занятий с учителем. Он проснулся до рассвета, и Мийин уговаривала его закрыть глаза и поспать еще немного, но он не мог заснуть. Он тайком открыл глаза, глядя на водяные часы, надеясь, что скоро придет время вставать. Наконец, настало время. Позавтракав, переодевшись и причесавшись, он был готов, но до Чэньши (7-9 утра) оставалось еще два четверти.

Ян Минсюй с большим волнением направился в небольшой кабинет. Кабинет находился рядом с кабинетом Ян Бо, но Ян Бо в комнате не было. Это был очень важный первый день для Ян Минсюя, но его отец ушел из особняка рано утром, даже не обменявшись парой слов с учителем.

В глазах Янь Минсюя читалось разочарование, и улыбка с его лица исчезла. Он почтительно поклонился учителю, и урок начался.

Утром Янь Бо покинул сад Жуи. На развилке дороги, ведущей к кабинету, он остановился, немного поколебался, но в итоге не пошел этим путем. Он сразу же покинул резиденцию принца и верхом на лошади отправился патрулировать город, намереваясь вернуться только после того, как учитель закончит свои уроки. Внезапно он пожалел, что устроил уроки рядом со своим кабинетом. Неужели ему придется патрулировать город полдня каждый день? Разочарованный, он пришпорил лошадь, и стражники поспешно последовали за ним.

Спустя некоторое время езды Мэн Цин внезапно окликнул его сзади: «Эй, это же Тинхэ?»

Яньбо сначала не понял, но потом осознал, что Тинхэ избили так же, как и тётю Вэнь. В то время госпожа Тонг лишь сказала, что тётя Вэнь не выдержала порки, и ничего не упомянула о состоянии Тинхэ. Но после десятков избиений, даже если бы она не умерла, она получила бы серьёзные травмы. Как она могла бы до сих пор спокойно ходить по городу?

Он остановил лошадь, обернулся и спросил: «Чжэн Синь, ты это хорошо видел?»

«Я лишь мельком взглянул и не смог разглядеть это как следует. Я немедленно пойду и выясню».

Янь Бо холодно ответил: «Я пойду сам».

Мэн Цин вывела Янь Бо за пределы небольшого дворика и прошептала: «Ваше Высочество, я только что видела женщину, похожую на Тинхэ, идущую сюда».

Янь Бо спешился, и Мэн Цин шагнула вперед и постучала в дверь. Старушка открыла ворота, и, увидев Янь Бо снаружи, испугалась и поспешно опустилась на колени, чтобы выразить почтение. Янь Бо часто патрулировал город, поэтому большинство людей знали его.

Яньбо велел старушке встать и сам вышел во двор, спросив: «Здесь еще кто-нибудь живет?»

«Здесь живёт ещё одна молодая женщина. Она ранена, и меня наняли, чтобы ухаживать за ней». Старушка, заметив суровое выражение лица Янь Бо, быстро отошла от людей в доме, чтобы избежать ответственности.

Она внутри?

«Да, да». Старушка несколько раз кивнула. В дом вошёл Ян Бо. «Как зовут эту девочку? Какие травмы она получила? И с какого дня вас наняли ухаживать за ней?»

«Я не знаю фамилии мисс Тинхе. Она получила травмы спины и ног. Я ухаживаю за ней уже более десяти дней».

Услышав имя «Тинхэ», Яньбо сразу же вошёл в комнату. Как только он вошёл, то увидел, как Тинхэ поспешно открывает заднее окно, по-видимому, пытаясь выбраться наружу.

Наказание Тинхэ было гораздо мягче, чем наказание тёти Вэнь. В ночь, когда она получила рану, Юй И вколол ей антибиотики, предотвратив инфицирование и нагноение раны. Она хорошо поправилась. После более чем десяти дней спокойного отдыха в своём маленьком дворике её раны, хотя и не зажили полностью, были почти полностью излечены.

Услышав вопрос Янь Бо из двора, Тинхэ испугалась. Она вскочила с постели и огляделась в поисках укрытия. Она решила сбежать через заднее окно, но было уже поздно. Поскольку Янь Бо её увидел, она поняла, что ей не удастся сбежать. Ей ничего не оставалось, как опуститься на колени и поклониться, дрожащим голосом произнеся: «Приветствую вас, Ваше Высочество».

Яньбо фыркнул, но ничего не сказал. Тинхэ так испугалась, что задрожала, опустила голову и сжала плечи, не смея пошевелиться.

Ян Бо низким голосом спросил: «Тин Хэ, тебя наказали пятьюдесятью ударами тростью, почему ты выздоровел всего за десять с небольшим дней?»

Тинхэ так испугалась, что начала тихо плакать, умоляя сквозь рыдания: «Ваше Высочество, пощадите мою жизнь! Ваше Высочество, пожалуйста, пощадите меня!»

Ян Бо нахмурился и сказал: «Если ты расскажешь мне всё, что сделал, я, возможно, пощажу твою жизнь».

Тинхэ неоднократно кланялся: «Да-да, этот слуга расскажет вам всё, не посмеет ничего скрывать».

Яньбо не стал спешить с вопросом к Тинхэ; вместо этого он повернулся и уставился на старушку: «Кто нанял тебя, чтобы ты за ней ухаживал?»

«Я не знаю её имени, но это молодая девушка, примерно того же возраста, что и эта девушка из Тинхе».

Услышав слова старухи, Янь Бо подумал о Чуньжоу и нескольких других служанках, окружавших госпожу Тонг. Видя, что старуха, похоже, не имеет никакого отношения к этому делу, он приказал ей назвать свою фамилию и место жительства, прежде чем отпустить её.

Затем Янь Бо отпустил остальных, велев им подождать за пределами двора, и начал подробно допрашивать Тинхэ. Чтобы спасти свою жизнь и потому что она ненавидела Тонг Ши за отравление, Тинхэ подробно призналась в заговоре, который Тонг Ши задумал убить Янь Минсю за спиной Янь Бо.

Янь Бо поначалу отнеслась к этому несколько скептически. Тун Ши должен был знать, что Янь Минсюй не её биологический сын; он подслушал её разговор с Тинхэ и узнал, что у бывшей принцессы-консорта был возлюбленный детства, у которого тоже был странный палец на правой ноге. Поэтому у неё не было причин причинять вред Минсюю. Если только…

Если только она не рассказала ему намеренно о том, что у ее возлюбленного детства другой палец на правой ноге, но сделала вид, что услышала случайно!

Лицо Яньбо становилось все более мрачным, когда он расспрашивал Тинхэ об инциденте двухлетней давности. Тинхэ признал, что именно Тонг намеренно позволил ему «случайно» подслушать разговор.

Но это была лишь версия событий со стороны Тинхэ. Яньбо отвёл Тинхэ обратно в особняк принца и поговорил с конюхом, с которым тот встречался в тот день. Конюху ничего не оставалось, как признать, что Тонг приказал ему найти для молодого принца капризного коня и придумать повод, чтобы тот упал. Позже, когда Тинхэ закалывал коня, он должен был вести его. Было решено, что он отпустит поводья и позволит коню бежать на свободе.

В ярости Янь Бо связал Тинхэ и кучера и поспешил обратно в сад Жуи. Он не нашел там госпожу Тун и, спросив служанку, узнал, что она ушла в сад Синхэ. Сердце Янь Бо сжалось; неужели она собирается доставить неприятности Минсю?

--

Когда госпожа Тонг узнала, что Янь Минсюй посетил кабинет Янь Бо, она поняла, что Янь Минсюй притворялся больным, чтобы защититься от неё. Она стиснула зубы, думая, что шестилетний принц не мог сам додуматься до такой идеи; должно быть, кто-то из его окружения создавал проблемы. Но теперь, когда Янь Бо вернулся в поместье, она не могла напрямую навредить Янь Минсюю, поэтому ей оставалось только сначала найти возможность заменить окружающих его людей.

Когда Тонг прибыл в сад Синхэ, Янь Минсюй как раз попрощался со своим учителем и вернулся в сад Синхэ. Миин же смывал чернила с рук.

Сегодня Учитель научил Янь Минсю писать крупными иероглифами, а также декламировать «Книгу тысячи иероглифов». Мыя руки, он прочитал Юй И и Ми Инь первую часть, которой его сегодня научил Учитель.

Когда Янь Минсюй был на занятиях, Юй И и Ми Инь не заходили внутрь, а оставались снаружи небольшой комнаты для занятий. Они прекрасно знали, чему он учится и что освоил, но ничего не говорили. Они просто слушали, как он читает, ободряюще и одобрительно улыбаясь. За шесть лет, прошедших с рождения Янь Минсюя, самыми близкими ему людьми, которым он доверял, были именно эти несколько служанок, которые ему тесно служили.

Ян Минсюй бегло и без единой ошибки прочитал первую часть, и на его маленьком личике невольно появилась радостная улыбка.

Как раз когда Ю И собиралась похвалить его ум, она услышала приветствие из внешнего двора: «Приветствую вас, принцесса-консорт». Улыбка Янь Минсюя мгновенно исчезла. Он нервно посмотрел на Миинь, затем на Ю И. Ю И ободряюще улыбнулась ему.

Мийин быстро вытерла капли воды с маленьких ручек Янь Минсю, и вместе с Юй И они поклонились в сторону двери.

Госпожа Тонг вошла внутрь в сопровождении примерно дюжины служанок, чье присутствие явно было продиктовано злыми намерениями. Она окинула взглядом всех присутствующих в комнате, а затем с полуулыбкой спросила: «Минсюй стал лучше?»

Янь Минсюй неловко смотрел на неё, не в силах ответить. Ещё накануне он лгал в этой комнате, притворяясь больным, чтобы обмануть её. Он всё ещё не мог избавиться от чувства вины за ложь, даже несмотря на то, что человек перед ним был именно тем «плохим человеком, который хотел причинить ему вред», о котором говорила Сюнь Цинь.

Юй И выпрямился и сказал: «Сообщив принцессе-консорту, молодой принц выздоровел после встречи с принцем».

Мадам Тонг широко улыбнулась и саркастически заметила: «Это поистине тот случай, когда отцовская любовь лучше любой волшебной пилюли. Он еще полусонный был сегодня утром, но после встречи с принцем уже бежит в кабинет, чтобы сегодня днем декламировать «Трехсимвольную классику»?»

Все присутствующие в комнате хранили молчание.

Лицо госпожи Тонг помрачнело: «Сюньцинь, Миинь, как вы смеете! Будучи служанками, вы смеете подстрекать молодого господина притворяться больным и обманывать его мать! И вы ведете себя так, будто ничего не произошло, это поистине случай издевательства служанок над своим господином! Идите и встаньте на колени во дворе!»

Когда Юй И и Ми Инь вышли, госпожа Тонг повернулась к примерно дюжине служанок, которые последовали за ней, и сказала: «Отныне вы будете служить молодому господину. Вы должны хорошо заботиться обо всем, что касается его, от еды и одежды до жилья и транспорта. Вы не должны обманывать своих начальников или скрывать от него секреты, поняли?»

Мийин была потрясена. Она остановилась и оглянулась на Янь Минсю, но не осмелилась ничего сказать.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel