Capítulo 88

"Tch." Xie Shangguang prit la motte de terre et la broya.

Le fonctionnaire agricole et ses hommes, qui étaient occupés à déplacer des patates douces dans le champ de melons, pesèrent le troisième panier et le remirent d'abord à Xie Shangguang pour le comptage.

Le poids total est de 1 200 jin.

Le mu de patates douces de Si Xi Nian pesait au total 1 500 jin.

Il pesait 300 jin de plus que Xie Shangguang. C'était inconcevable pour Xie Shangguang, qui arrosait les champs d'engrais chaque jour et parlait aux plants de patates douces dès qu'il avait un moment de libre, espérant qu'ils grossiraient pour qu'il puisse retourner chez les Xie.

Le prince de la patate douce n'a rien fait d'autre que désherber et ameublir la terre, alors comment se fait-il que ses terres aient produit 300 livres de patates douces supplémentaires ?

Xie Shangguang n'était pas convaincu. Il croisa les bras et gonfla les joues. Puis il tendit les tranches et les pelures de patates douces ramassées au ministre de l'Agriculture : « Il y en a encore. »

Le responsable de l'agriculture n'eut d'autre choix que de dire pour lui : « Un demi-tael, mille deux cents et demi taels de patate douce. »

Si Xinian poussa un soupir de soulagement. Elle allait enfin pouvoir s'expliquer à sa sœur aînée. Mais pourquoi un tel silence ?

Levant les yeux, il vit Xie Shangguang le fixer, le visage empreint de ressentiment.

Si Xinian devina qu'il s'inquiétait terriblement pour ces 300 jin supplémentaires.

Il a jeté de l'huile sur le feu en disant : « Si tu parles moins, tu risques de peser 135 kilos de plus que moi. »

Xie Shangguang rétorqua avec encore plus d'indignation : « Comment les patates douces peuvent-elles aider les gens à perdre du poids ?! »

En un instant, l'atmosphère entre les deux garçons se tendit. Après avoir travaillé six mois dans les champs de melons, ils avaient tous deux bien grandi. Le garçon de la famille Xie, qui mesurait à l'origine un mètre cinquante, atteignait désormais deux mètres dix.

Si Xinian le dépassait d'une demi-tête grâce à ses gènes royaux.

Les deux hommes s'affrontèrent à nouveau, et Xie Shangguang, voyant qu'il était plus petit que lui, se mit encore plus en colère et s'empara d'une perche.

Si Xinian n'a pas hésité non plus, en prenant le pot de chambre.

Les deux hommes avancèrent chacun un pas, le pot de chambre et la perche s'entrechoquant dans le vide, se bloquant mutuellement. Le fracas des coups effraya le responsable de l'agriculture, qui s'empressa d'éloigner ses hommes, ne voulant pas être impliqué.

Xie Shangguang était d'une précision redoutable. Il effleura le pot de chambre d'un revers de main, puis l'envoya voler au loin d'un coup de pied droit, comme au football.

Si Xinian s'empara de sa perche et la jeta derrière lui.

Une voix s'éleva derrière eux : « Oh non ! Attaque ennemie ! Protégez le maréchal ! »

Si Xinian écarquilla les yeux de surprise. À peine avait-il atterri qu'il se retourna brusquement, redressa la tête et prit une allure très correcte.

Dès qu'il eut atterri, Xie Shangguang saisit deux mottes de boue et les jeta sur Si Xinian : « Prince arrogant, prends ce boulet de canon ! »

Si Xinian inclina la tête pour l'éviter, comme si l'arrière de sa tête avait des yeux, et la boue s'abattit sur lui.

Xie Lanzhi passait une journée particulièrement malchanceuse. Elle venait d'arriver au champ de melons pour vérifier si ces deux garnements avaient accompli leur mission lorsque son garde du corps fut assommé par une perche volante, puis un seau lui tomba du ciel.

Elle le frappa du poing jusqu'à ce qu'elle réalise que c'était un pot de chambre. Sa main gauche empestait l'urine.

Un autre coup de poing brisa deux mottes de boue.

Il resta immobile, le visage sombre, refusant d'avancer.

Après le cessez-le-feu, Si Xinian saisit l'occasion pour se précipiter vers Xie Lanzhi, joignit les mains en signe de salutation et s'agenouilla en disant : « Salutations, Maréchal ! »

Xie Shangguang réalisa enfin sa malchance, que le maréchal l'ait vu se battre, et il vint le saluer, se sentant extrêmement coupable.

"Shang Guang salue le maréchal."

Xie Lanzhi leva les mains et les frappa, signalant à quelqu'un d'emmener le soldat inconscient se faire soigner.

Quelqu'un apporta de l'eau dans une bassine en bois, ainsi qu'un morceau de noix de lavage. Elle se lava et se lava encore jusqu'à se sentir propre.

Elle prit un autre linge blanc pour s'essuyer les mains et termina finalement de nettoyer sous le regard anxieux des deux garçons.

Xie Lanzhi regarda son beau-frère, qu'elle n'avait pas vu depuis six mois, et le fils idiot de Xie. Ils avaient tous deux bien grandi. Son beau-frère mesurait autrefois dix centimètres de moins qu'elle, mais il la dépassait maintenant d'au moins vingt centimètres. Il était désormais grand et mince, avec une silhouette élancée et beaucoup plus beau.

Il dégageait autrefois une aura féminine, mais son apparence est désormais plus résolue. Ses traits, qui ressemblaient à ceux de Petit Phénix, commencent à se transformer.

Shang Guang était un peu plus petit, mais déjà très beau, avec un teint bronzé, une carrure robuste et une allure plus dynamique. Cependant, son caractère était toujours un vrai désastre. Lui et son beau-frère, lui aussi au tempérament explosif, étaient de véritables fauteurs de troubles.

Ils avaient tous deux une bonne conscience d'eux-mêmes.

Xie Shangguang se tenait droit comme un i, la tête inclinée en arrière avec nervosité, tel un soldat attendant d'être appelé.

Ne les ayant pas vus depuis six mois, elle aurait dû, en tant qu'aînée, les récompenser et les éduquer, les encourageant à gagner en maturité. Mais en voyant ces deux garçons devenus de jeunes hommes, elle ressentit une vive émotion.

Dans l'Antiquité, la plupart des jeunes hommes de seize ans (selon le calcul traditionnel de l'âge en Chine) étaient déjà mariés, et dans les familles ordinaires, ils étaient déjà pères.

Xie Lanzhi a déclaré : « J'ai entendu le rapport du ministre de l'Agriculture. Vous avez tous dépassé l'objectif de rendement par mu. Vous avez travaillé très dur. »

Si Xinian a déclaré : « Je n'ai ressenti aucune amertume. Au contraire, j'ai appris sur le terrain des choses que je n'avais jamais apprises dans les livres. »

« Toi aussi, gamin ! » renchérit Xie Shangguang, ne voulant pas être en reste : « J'ai vécu dans le luxe depuis mon enfance et je n'aurais jamais imaginé que travailler toute l'année serait plus dur que de faire le service militaire. J'ai toujours eu peur de ne pas bien m'occuper des patates douces et que la récolte ne soit pas suffisante, et qu'ensuite je ne puisse jamais retourner dans mon clan et que je sois condamné à cultiver des patates douces pour le restant de mes jours. »

Tout en parlant, Xie Shangguang essuya ses larmes avec une expression contrite : « Je ne veux pas devenir un général chargé de porter du fumier. Si ma grand-mère l'apprend, elle me fera certainement porter du fumier pour le restant de ma vie. »

Si Xinian : « Ma chère grand-mère. »

Xie Shangguang perdit aussitôt tout ressentiment et lança un regard noir à Si Xinian.

Xie Lanzhi se couvrit la bouche et toussa légèrement : « Très bien, puisque le rendement par mu a été atteint, je vous laisse retourner à la capitale. »

« Merci, Maréchal ! » s'exclama Xie Shangguang avec joie, gesticulant avec enthousiasme.

Si Xinian se leva d'un pas assuré et resta docilement aux côtés de Xie Lanzhi.

Xie Lanzhi les ramena ensuite personnellement à la capitale. Le voyage en calèche dura une demi-heure et ils atteignirent Tianjin. Les terres agricoles où ils séjournèrent se trouvaient dans la campagne environnante, non loin de Tianjin.

De plus, la récolte de patates douces de cette année est abondante dans diverses régions, avec un rendement garanti de 1

000 catties par mu, et même parfois de 2

500 catties par mu, atteignant presque les niveaux de production modernes. Même les terres arides peuvent produire 500 catties, ce qui peut aider de nombreuses personnes à lutter contre la famine.

Les champs de melons de Jiujin étaient également florissants, avec 5

000 mu plantés et une récolte totale de plusieurs dizaines de millions de jin, distribués à chaque foyer pour les aider à surmonter la pénurie alimentaire de cette année. Parallèlement, les terres fertiles de Jiujin étaient préparées pour la culture du riz.

Si Xitong n'a pas perçu de taxe sur les pommes de terre, mais a recyclé une partie des semences pour les conserver pendant l'été.

À Tianjin, les coteaux ruraux sont aménagés pour la culture de la patate douce et de l'arachide. La quantité de patates douces récoltées dépasse presque le volume de céréales transportées chaque année de la région Sud vers Tianjin.

À Tianjin, la patate douce se consomme aujourd'hui de mille façons, chacune ayant ses propres mérites. La noblesse la déguste saupoudrée de sucre glace ou en sauce, tandis que les familles ordinaires la rôtissent, la cuisent à la vapeur, la font sécher, la réduisent en poudre et développent leurs propres recettes.

La famille Lan Zhang, composée de trois personnes, a été réunie.

Xie Lanzhi prépara un festin pour accueillir Si Xinian à son retour. Elle ne lui imposa aucune restriction quant à sa consommation d'alcool, et tous deux burent du vin de riz ensemble.

Si Xinian regarda Si Xitong, qui restait lui aussi silencieux devant son jeune frère. Xie Lanzhi, placée entre les deux à table, tentait de détendre l'atmosphère.

« Mange et bois tout. Cela fait un an que je ne t'ai pas vu, et je ne m'attendais pas à ce que tu aies autant grandi. »

Si Xinian leva son verre de vin : « Merci, beau-frère. »

Xie Lanzhi trinqua avec lui, puis jeta un regard prudent à Si Xitong. Ce dernier déposa un morceau de viande dans le bol de Si Xinian à l'aide de ses baguettes. Si Xinian le saisit et le mangea aussitôt. Ensuite, les deux frères et sœurs trinquèrent à nouveau, signifiant leur accord tacite. Ils s'étaient réconciliés.

« Merci, Votre Majesté. »

"Buvez moins."

La petite Phoenix est devenue une jeune femme mûre à dix-huit ans, et désormais, Xie Lanzhi ne peut plus l'appeler une petite fille.

La petite Phoenix n'a pas beaucoup grandi, mais elle mesure encore environ cinq centimètres. Avant, elle pouvait à peine atteindre mon épaule même en se mettant sur la pointe des pieds, mais maintenant elle y arrive sans se mettre sur la pointe des pieds, et même en se mettant sur la pointe des pieds, elle peut enrouler ses poignets autour de mon cou.

Voyant avec joie les frères et sœurs se réconcilier, Xie Lanzhi but une autre tasse.

Peu de temps après, Si Xitong a emporté la bouteille de vin chaud.

Si Xitong lui servit à manger, et Xie Lanzhi cessa tacitement de boire ; même si la teneur en alcool était faible, elle le buvait comme une boisson.

Le repas s'est terminé dans une ambiance harmonieuse.

Xie Lanzhi et Si Xitong avaient l'habitude de prendre le thé après les repas. Elle prit l'initiative de dire à son beau-frère : « Tu n'es qu'un marquis pour l'instant. Si tu veux obtenir une promotion, il te faudra des mérites militaires pour te protéger. »

« À compter de demain, vous accompagnerez le duc Lu Ping pour réprimer les bandits des montagnes et ouvrir les routes forestières des différents États Jin. »

Si Xinian s'apprêtait à répondre.

Si Xitong avait déjà posé le thé sur la table. Son regard s'aiguisa et sa présence imposante devint immédiatement évidente. Si Xinian et Xie Lanzhi se turent instinctivement.

« Qi Nian n’a pas besoin d’aller dans les zones sécurisées pour se faire un nom. Jiu Jin a besoin de renforts immédiatement. Si tu es libre demain, A Nian peut rencontrer directement le général Ma. Il te formera personnellement à ce moment-là. »

Si Xinian hocha légèrement la tête et dit respectueusement : « Ton jeune frère obéira naturellement aux dispositions de ta sœur aînée. »

Chapitre 73 Le baiser à dix-huit ans

Voyant le garçon ivre, elle jeta sa robe de dessus sur ses maigres épaules et quitta la salle.

Le ciel nocturne était constellé d'innombrables étoiles. Si Xitong se tenait seule, sa silhouette gracieuse fixant l'étoile la plus brillante. Celle-ci resplendissait d'un tel éclat que les étoiles environnantes paraissaient bien pâles en comparaison.

L'étoile la plus brillante est Sirius. Selon la tradition populaire, l'étoile la plus brillante représente les parents défunts qui veillent sur leurs proches restés sur Terre et les protègent.

Elle contemplait les étoiles, veillant sur elles. Ses pensées s'évadaient au loin.

Si Xitong s'approcha d'elle et lui prit doucement le bras. Elle posa sa tête sur l'épaule de Si Xitong et leva les yeux vers le ciel nocturne : « À quoi penses-tu, Lanzhi ? »

Xie Lanzhi pressa sa tête contre la sienne. « Je ne pensais à rien. Je suis ici depuis un an maintenant. Je me demande comment vont mes amis là-bas ? »

«

C’est cette fille qui s’appelle Ai Min

?

» Si Xitong l’avait déjà entendue parler d’elle. C’était une personne très attentionnée. Lan Zhi avait dit qu’avant, rien ne l’intéressait, qu’elle ne savait que manger et attendre la mort. Pendant vingt ans, elle avait vécu sans but précis, faisant les mêmes boulots que les gens d’aujourd’hui, accomplissant ses tâches machinalement et s’ennuyant ferme dans sa maison vide après le travail.

Un seul livre est entré dans sa vie. C'était un cadeau d'Ai Min.

Hsieh Lan-chih : « Oui, même si je ne suis pas là, mes amis peuvent bien vivre car elle a des parents aimants à ses côtés. Je n'ai pas à m'inquiéter pour elle. »

« Et toi ? » Si Xitong semblait ne jamais l'avoir entendue parler de ses parents. Elle sentit que quelque chose clochait et n'osa donc pas lui poser la question directement, se disant qu'elle le découvrirait quand Si Xitong serait disposée à en parler.

Xie Lanzhi parlait rarement de ses parents, et elle trouvait même son idée de voyage dans le temps enfantine. L'idée qu'elle puisse mourir de rage parce qu'elle aimait tellement un personnage de roman que son destin tragique était une raison que d'autres considéreraient comme une plaisanterie ou une simple folie.

C'est peut-être tout simplement une personne ridicule.

Lorsque Xie Lanzhi a évoqué ses parents pour la première fois à Si Xitong, elle a déclaré : « Je ne les ai jamais rencontrés. »

Les pupilles de Si Xitong se contractèrent : « C'est... à cause de quoi ? »

Ont-ils abandonné Laneige ?

L'expression de Xie Lanzhi est maintenant ambiguë

; on ne sait pas si elle rit ou si elle pleure, mais il se dégage d'elle un sentiment de vide, une nostalgie de ses parents, à l'image de ses propres origines.

Elle a dit : « Je ne sais pas. Ma tante et mon oncle disaient qu'ils étaient très affectueux. Après ma naissance, ils ont dû partir en voyage d'affaires. Malheureusement, ils sont morts dans un accident de voiture alors qu'ils se rendaient à un voyage d'affaires. »

« Je n'avais qu'un mois à l'époque, donc même si je connaissais mes parents, je ne le savais que par ouï-dire. Je ne les avais jamais rencontrés, je ne savais donc rien d'eux. Mais j'ai rencontré beaucoup de gens bienveillants. Bien que la plupart soient retournés auprès de leurs familles et qu'aucun ne soit de ma famille, je me suis toujours souvenue de leur gentillesse. »

La respiration de Si Xitong s'est soudainement interrompue à plusieurs reprises. Elle haletait, et sa poitrine la faisait souffrir.

Elle croyait que les parents de Lanzhi étaient encore en vie. Alors, elle pleurait sans retenue devant elle, inquiète pour son petit frère et déplorant l'héritage laissé par son père. Elle avait toujours pensé que son vécu était empreint d'une douleur indicible.

Née sans famille, malgré ses origines tragiques et sa solitude, elle se consolait en silence, cherchant ses proches et nourrissant un désir de vengeance. Elle a accompli bien des choses que d'autres n'ont pu faire.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel