Capítulo 114

On murmurait entre nous

: il n’y a pas de secrets au monde, et comme le dit le proverbe, «

L’homme craint la célébrité comme le cochon craint l’engraissement

». La réputation de Luo Zhiheng s’était déjà répandue dans le monde entier depuis sa victoire. De ce fait, divers médias ont révélé des détails de sa vie privée scandaleuse. Le monde entier était choqué. Comment une femme pouvait-elle être aussi effrontée et aussi débridée

?

Il est normal qu'un homme ait trois épouses et quatre concubines, mais si une femme a plusieurs épouses, elle est sans vergogne, une salope, une folle amoureuse et mérite de mourir.

Avant de voir Luo Zhiheng, les fervents supporters du « Concours mondial des plus grands talents » venus de différents pays étaient unanimes : si une personne comme Luo Zhiheng pouvait remporter le championnat, c'était forcément truqué. C'était injuste, absurde et irréaliste. Il n'y avait aucune raison pour que la sœur cadette de Luo Zhiheng, neuf fois championne consécutive, perde face à une aînée connue pour ses frasques.

Par conséquent, ce groupe a décidé à l'unanimité de superviser personnellement le déroulement de la compétition de Luo Zhiheng. En cas de non-respect du règlement ou d'irrégularité, ils exigeraient immédiatement sa disqualification et la destitution de son titre de championne de la région de la dynastie Mu

! Car elle ne le méritait pas

!

Mais lorsqu'ils virent Luo Zhiheng telle qu'ils l'imaginaient, cette jeune femme de bonne famille, digne et belle, au tempérament exceptionnel, était bien différente de ce qu'ils avaient cru. De ce fait, l'hostilité envers Luo Zhiheng diminua considérablement, mais beaucoup continuaient de regarder Luo Ningshuang avec curiosité et dédain.

Luo Ningshuang sentait les regards affluer de toutes parts, mais elle ne laissait transparaître ni anxiété ni appréhension. Au contraire, elle acceptait cette attention avec assurance et grâce. Elle adorait être au centre de l'attention en toutes circonstances. Être au centre de l'attention, recevoir les applaudissements et les acclamations de tous… Elle était la grande gagnante.

Cependant, face aux nombreux commentaires qui ont suivi, Luo Ningshuang n'a toujours pas réussi à garder son sang-froid.

Bon sang ! Ils l'ont vraiment confondue avec ce misérable Luo Zhiheng ?! Comment peut-on comparer Luo Zhiheng à elle ? Ces aveugles !

La colère grondait dans la poitrine de Luo Ningshuang, mais elle se dit ensuite que c'était pour son bien. Elle allait afficher toute sa magnanimité et sa douceur, afin que chacun croie que l'exceptionnel Luo Zhiheng était bien Luo Zhiheng. À son arrivée, la déception serait immense face à l'insupportable Luo Zhiheng qu'elle prétendait être. Seul un contraste aussi saisissant pourrait les marquer profondément et leur laisser une trace indélébile de ressentiment.

À cette pensée, et en imaginant les regards déçus et dégoûtés qui apparaîtraient sur les visages du groupe lorsque Luo Zhiheng arriverait et apprendrait la vérité, Luo Ningshuang était déjà incroyablement excitée.

De ce fait, Luo Ningshuang gagna en assurance et adressa un doux sourire à son entourage. Son apparence était si trompeuse que, quel que soit leur sexe, les gens ne pouvaient s'empêcher d'être séduits par son sourire. Ils la percevaient comme une personne abordable, simple et bienveillante.

À cet égard, on peut la comparer à la jeune fille de la famille Zhuge.

Parlez du diable et il apparaîtra.

Une vieille calèche, empreinte d'une lourdeur rustique, s'approcha lentement. La calèche de tête arborait un symbole saisissant

: une peinture aux couleurs éclatantes représentant un adorable bébé garçon portant un bavoir rouge. D'un réalisme saisissant, cette peinture était le seul symbole au monde transmis de génération en génération au nom de celui qui la portait. Elle n'était pas seulement un marqueur d'identité personnelle, mais aussi un totem familial

! La peinture proclamait haut et fort, sans ambages, l'identité de l'enfant représenté

!

Un puissant clan de genres différents dans les Dynasties du Sud, un roi de genres différents dans les Dynasties du Sud, et le sage de la peinture — Zhuge, l'âme de la peinture !

La personne assise dans la calèche derrière n'était autre que l'arrière-petite-fille de Zhuge Huahun, la plus belle femme du monde — Zhuge Hualuan !

La généalogie de la famille Zhuge doit inclure le caractère « 画 » (huà, signifiant peinture/dessin), ce qui rend difficile la distinction entre les aînés et les cadets, et entre les vieux et les jeunes, mais dans la famille Zhuge, quiconque peut être associé au caractère « 画 » est d'un statut extrêmement élevé.

Alors que les voix qui scandaient les noms se faisaient de plus en plus fortes, appelant le patriarche et la jeune femme de la plus ancienne famille de la dynastie du Sud, la scène devint d'une animation sans précédent.

« Le maître peintre Zhuge Huahun est arrivé ! Le champion du précédent concours mondial des talents numéro un, Zhuge Hualuan, est arrivé ! »

L'arrivée du Sage de la Peinture a rendu la scène d'aujourd'hui absolument extraordinaire. Trois d'entre eux – la musique, les échecs, la calligraphie et la peinture – étaient présents ! Quel spectacle magnifique ! C'était tout simplement inédit ! Voir ne serait-ce qu'un seul de ces quatre arts serait une grâce méritée pendant trois vies, mais les voir tous les trois a plongé l'assistance dans un état d'admiration et d'enthousiasme absolus.

Qui se soucierait encore de Luo Zhiheng ou de Luo Ningshuang ? Tous les regards étaient tournés vers ces vieillards. Combien, en ce monde, pouvaient être plus nobles qu'eux ? Chacun d'eux aurait été un hôte de marque dans n'importe quel pays, traité comme un trésor.

L'apparition de la plus belle femme du monde était à la fois attendue et surprenante. L'ancienne championne du monde allait devoir affronter la nouvelle championne. Si elle parvenait à conserver son titre sous le nom de Zhuge Hualuan, elle resterait championne et le défendrait

; dans le cas contraire, elle devrait l'abandonner.

La réalité est brutale, mais aussi intense.

Zhuge Hualuan mérite amplement le titre de plus belle femme du monde. Chacun de ses mouvements est comme une œuvre d'art d'une perfection absolue, telle une fée surgissant des montagnes verdoyantes et des eaux cristallines. Ses vêtements flottent au vent, ses longs cheveux noirs et sereins, ses sourcils dessinés avec une précision picturale, sa peau d'un bleu jade et ses lèvres d'un rouge cinabre. Aux côtés du vieil homme aux cheveux blancs, cette femme gracieuse et éthérée paraît encore plus jeune et rayonnante !

Les spectateurs venus assister à la compétition, surtout les hommes, étaient en liesse, exultant de joie. Ils sautaient de joie en criant et en hurlant. Le nom de Zhuge Hualuan résonna instantanément dans tout le stade !

« Votre Altesse, par ici s'il vous plaît. Les places réservées aux spectateurs de la Dynastie du Sud sont disposées ici. » Les intendants accueillirent les invités avec une grande courtoisie et un enthousiasme débordant.

« Inutile », dit Zhuge Huahun d'une voix rauque en s'approchant, un sourire aux lèvres, d'un vieil homme déjà levé. « Je vais voir ces vieux schnocks. » Il éclata de rire : « Hahaha, ça fait des années qu'on ne s'est pas vus, nous autres vieux croulants ! Je ne pensais pas que vous seriez tous encore en vie ! »

« Oui, comment oserions-nous mourir avant toi si tu ne meurs pas avant ? Nous avons peur que tu sois gêné, petit frère. Nous craignons que si nous partons les premiers, que t'arrivera-t-il, toi, le plus jeune, tout seul ? » Le Saint des Échecs, Zhan Hainan, plaisantait rarement, mais à voir sa bonne humeur et son sourire, nous savions qu'il était sincèrement heureux.

Le calligraphe Tong Yunxiao ne put s'empêcher de rire avec enthousiasme : « Oui, je me disais bien que je devais te rencontrer, petit bonhomme, lors de ce voyage dans la dynastie du Sud. »

Zhuge Huahun ricana : « Je suis un vieil homme, comment se fait-il que je sois encore un gamin à vos yeux ? N'oubliez pas que sans ce fichu classement absurde de qin, qi, shu, hua, je serais troisième parmi nous quatre. Yunxiao, tu devrais m'appeler Troisième Frère. Pff, ce vieux fou a fait une bonne affaire. Il est le plus jeune, mais il a l'ancienneté la plus élevée. »

« Bon sang, organisons une compétition ! Voyons qui est le meilleur. Le premier arrivé est le chef ! » Le général Murong ne put s'empêcher d'intervenir. Après avoir fini de parler, il se dit qu'il avait raison. Il ricana et lança sans vergogne : « Pourquoi ne me reconnaissez-vous pas comme votre grand frère, bande de petits gars ? Je vous protégerai et je vous répartirai en quatre groupes : premier, deuxième, troisième et quatrième. Je vous garantis que vous serez convaincus. »

Tous trois méprisaient le comportement opportuniste du général Murong, mais avant qu'ils ne puissent parler, Murong Qianxue ne put s'empêcher de marmonner pour elle-même : « Vieil homme sans vergogne, il est même incapable de compter les grains d'un boulier, et il ose dire aux gens de compter un, deux, trois, quatre. C'est une honte. »

«

Quelles sottises racontes-tu, gamin

? Quand aurais-je été incapable de compter

? Va donc chercher un boulier, et je te le ferai

!

» Le général Murong, le visage farouche, se retourna et lança ces mots avec défi. Celui qui n’avait rien entendu jusque-là fut soudain saisi par sa voix tonitruante.

Les vieillards souriaient et clignaient de l'œil, se moquant sans pitié du général Murong qui ne savait pas compter, ce qui exaspéra le général Murong, qui lança un regard noir et gonfla sa barbe.

« Hé, tu peux arrêter d'être aussi effronté ? Je suis le grand frère de ces enfants, leur grand frère ! Ce n'est pas à toi, vieux malpoli, de les diviser en un, deux, trois, quatre, cinq ! » Soudain, un cri fort, impatient et insatisfait retentit, surprenant des dizaines de milliers de personnes dans le public qui levèrent brusquement les yeux pour voir d'où venait la voix.

Le son semblait à la fois lointain et incroyablement rapide. En un clin d'œil, une silhouette surgit de l'horizon, fonçant à toute allure et avec violence, prête à frapper les personnes âgées.

Les personnes âgées en contrebas furent d'abord excitées et ravies d'entendre le son, mais elles furent si effrayées par la silhouette qui tomba soudainement qu'elles se mirent toutes à jurer.

« Dégage d'ici, vieux schnock ! » rugit le Sage de la Peinture en courant et en criant, son attitude magistrale habituelle disparaissant instantanément.

« Vous êtes vraiment un vieux schnock ! Vous ne pouvez pas être normal une fois pour toutes ? » rugit le maître d'échecs, reculant à plusieurs reprises, craignant que l'homme ne le frappe.

Seul le maître calligraphe, Maître Tong, garda son calme. Il resta là, souriant lentement à la silhouette qui allait le frapper, et dit : « Je porte une armure de soie dorée. »

Cette remarque provoqua immédiatement des cris de colère et des injures de la part de la personne qui était sur le point de le heurter

: «

Espèce de vieux diable

! Je savais que tu étais le pire, si rusé et méchant. Je vais tomber

!

»

Le nouveau venu avait manifestement perdu le contrôle de son corps. L'évocation de l'armure de soie dorée le fit sursauter et changer de direction. Cependant, il était déjà hors de contrôle et allait s'écraser au sol. Soudain, une voix claire et froide retentit derrière l'Ancien Tong

: «

Sept bols, allez

!

»

Qi Wan se leva docilement et s'élança comme une étoile filante. La petite fille agrippa le bras du vieil homme sous les regards stupéfaits de tous. Mais avant qu'elle ne puisse le saisir complètement, le vieil homme, prenant appui sur lui-même, fit une pirouette agile et atterrit en douceur au sol.

La scène dramatique s'est évanouie en un clin d'œil. Pourtant, l'arène entière est restée complètement silencieuse.

Le vieil homme, vêtu de haillons noirs comme un vieux mendiant, les cheveux et la barbe blancs, le visage rouge de rage et la barbe tremblante, pointa du doigt les trois hommes qui se moquaient de sa vie et les maudit : « N'avez-vous donc aucune conscience ? Vous vous fichez complètement de savoir si je vis ou si je meurs ? Je suis votre chef, votre leader ! Espèces d'ordures sans cœur, allez-vous vraiment me regarder tomber et mourir ? Hein ?! »

Le vieil homme qui se tenait devant eux n'était autre que le Saint Qin qui avait offert la cithare à Luo Zhiheng lors de la compétition ce jour-là !

Mais il était maintenant furieux, ayant perdu tout son calme et son aplomb. Il lança des regards noirs et maudit sans pitié les trois personnages importants. Après avoir laissé éclater sa colère, il changea de ton et dit à Qi Wan avec un mélange de surprise et d'admiration : « Jeune femme, vous avez une force impressionnante ! »

Il est tombé de très haut, et cette petite fille, sans la moindre peur, a tendu la main et l'a rattrapé. Elle a même réussi à le rattraper sans se blesser. Sa force est incroyable. Si ça avait été quelqu'un d'autre, il serait probablement déjà par terre, en train de pleurer et de se tordre le bras.

Qi Wan laissa échapper un rire timide et un peu niais et se gratta la tête d'un air penaud.

Voyant que Qi Wan n'était ni arrogant ni humble, mais plutôt d'une naïveté amusante, le Saint Qin le fouilla rapidement, mais n'y trouva rien de valeur. Il put seulement ouvrir l'une des deux boîtes qu'il portait et en sortir une épingle à cheveux en or d'une finesse et d'un éclat exceptionnels. L'épingle était finement ouvragée et représentait un oiseau rare, d'une perfection et d'un réalisme saisissants

; un trésor inestimable, sans aucun doute.

Qin Sheng sourit et tendit l'épingle à cheveux à Qi Wan en disant : « Jeune dame, vous avez eu la gentillesse de me sauver d'une blessure, alors veuillez accepter ce petit bijou en témoignage de ma gratitude. »

Qi Wan fut surprise par l'éclat de l'épingle à cheveux en or et pensa : « C'est magnifique, c'est magnifique ! Mademoiselle va certainement l'adorer ! »

Mais Qi Wan n'osa pas le prendre. Elle fit rapidement un geste de la main, mais elle était paralysée par la peur et ne savait pas quoi dire ; elle ne put donc que regarder Mu Yunhe, impuissante.

Le Saint Qin rit et dit : « Est-ce votre maître ? Ce n'est rien, prenez-le. C'est ma façon d'exprimer ma gratitude. Puisque votre maître vous a demandé de m'aider, il doit être une personne bonne et juste et ne vous en tiendra pas rigueur. »

« Ce n'est pas mon maître ! Ma maîtresse, c'est la jeune fille ! » Qi Wan devint soudain très éloquente, criant avec conviction, mais ne sut plus quoi dire, le visage rouge de malaise. 159.

Qin Sheng fut décontenancé, et la voix moqueuse de Zhuge Huahun l'interrompit : « Oh là là, même l'aîné a ses mauvais débuts. Mais toi, vieux schnock, tu n'as aucune honte ? Tu trimballes des trucs de gamines et tu les donnes à des jeunes filles. Pas étonnant qu'elles n'en veuillent pas. »

« C’est vrai, regardez le patron, c’est un monstre. Il ose même sourire à cette jeune fille. Il va la terroriser ! » dit Zhan Hainan avec un sourire triomphant.

« Ça fait longtemps. Je n'aurais jamais cru que tu puisses tomber amoureuse de quelqu'un d'autre. J'ai même entendu dire que tu avais donné la cithare du Dragon et du Phénix. Je ne crois plus au véritable amour en ce monde. » La voix vieillie du vieux maître Tong était empreinte de ressentiment tandis qu'il parlait froidement.

« Quoi ? Ce vieux salaud a vraiment donné la cithare du Dragon et du Phénix ? Tu te moques de moi ! Qin Jinzhao ! Comment as-tu pu faire ça à ma sœur ?! » Zhuge Huahun rugit soudain de fureur et tenta impulsivement d'attaquer quelqu'un.

Les vieillards faisaient un vacarme infernal, créant un véritable chaos. La scène, pourtant magnifique, devint soudainement étrangement silencieuse. C'était censé être un champ de bataille antique et tragique, mais ces vieillards, qui ressemblaient soudain à des enfants espiègles, lui donnaient vie et gaieté.

Le Saint Qin rugit, le visage rouge de colère : « Quelles inepties proférez-vous ? Je ne trahirai jamais Hua Qing de toute ma vie ! Simplement, les Qin du Dragon et du Phénix sont comme le canard mandarin et l'aigle royal, une union parfaite. Maintenant que le Qin du Phénix a disparu, à quoi bon garder le Qin du Dragon ? Autant le confier à celui ou celle à qui il est destiné, afin que cette personne puisse elle aussi trouver un amour éternel. Ne serait-ce pas merveilleux ? »

Le Saint Qin regarda les trois hommes avec un mépris absolu et dit : « Vous me croyez aussi superficiel et sans scrupules que vous ? J'ai une haute moralité et de nobles sentiments, et je souhaite aider davantage d'amoureux à trouver le bonheur. D'ailleurs, vous n'avez pas vu cette fille. J'étais absolument certain de lui donner ce qin. Si un imprévu ne s'était pas produit, je l'aurais certainement vue en finale. Mais peu importe, elle est la championne. Hahaha, j'ai du flair. »

Tong Yunxiao s'arrêta et tourna la tête vers Mu Yunhe. Ce dernier venait de lever les yeux à son tour

; son visage était dissimulé par l'ombre, mais une pointe de surprise et un sourire se dessinaient sur ses lèvres.

Se pourrait-il que ce vieil homme soit celui qui avait offert la cithare à Luo Zhiheng ? Cette cithare recèle une histoire si particulière ! Pourquoi Aheng ne la lui avait-il pas racontée ? Ou bien Aheng lui-même l'ignorait-il ? Mais cette cithare symbolise l'amour, en réalité ! Bien que Mu Yunhe ne comprenne pas la nature de l'amour, il savait ce qu'il était : un homme et une femme passant leur vie ensemble, heureux pour toujours. À cet instant, il ne put retenir un profond élan d'émotion.

Ah Heng connaissait-elle la signification de cette cithare, raison pour laquelle elle la lui a offerte

? Était-elle trop timide pour la lui révéler

? Mais pouvait-elle sous-entendre qu’elle souhaitait être avec lui, passer sa vie à ses côtés

?

Mu Yunhe se sentit instantanément empli d'énergie et d'excitation, ses yeux étroits s'illuminant même dans l'obscurité. Il ressentit un besoin irrésistible de revoir Luo Zhiheng, et c'est à cet instant qu'il réalisa soudain combien elle lui manquait. Cela faisait plus de deux jours qu'il ne l'avait pas vue.

Mu Yunhe ne put s'empêcher de repenser aux paroles que son garde du corps lui avait rapportées plus tôt. Entre sa douce sœur aînée, restée dans ses souvenirs, et sa femme, à ses côtés jour et nuit, il choisit finalement de croire cette dernière.

Les décisions d'Aheng sont toujours justes, et elle a toujours ses propres idées et jugements. Au palais, la seule personne capable de la contenir est probablement sa sœur. Même face à l'Empereur et à l'Impératrice, le caractère intrépide de Luo Zhiheng l'empêcherait de céder, et sa nourrice n'est pas en reste. Si nécessaire, Aheng peut sans aucun doute se libérer en résistant.

Mais Aheng ne l'a pas fait, ce qui signifie qu'il se méfie de quelque chose. Mu Yunhe y réfléchit longuement, et la seule chose dont Aheng se méfie probablement, c'est sa sœur. Aheng ne veut sans doute pas se brouiller avec elle ni se retrouver pris entre deux feux, alors il endure la situation.

La lueur de bonheur dans les yeux de Mu Yunhe s'estompa. Il ne comprenait pas ce qui n'allait pas chez sa sœur. Était-ce vraiment elle qui restreignait la liberté d'Aheng

? L'idée que sa propre sœur puisse maltraiter Luo Zhiheng emplit Mu Yunhe d'un mélange d'émotions

: difficulté, tristesse, anxiété et inquiétude l'envahirent.

La voix de Zhuge Huahun interrompit les pensées de Mu Yunhe

: «

Hmph, tu es assez intelligent pour connaître ta place. Mais puisque tu m’as autorisé à donner la cithare, la personne qui la donnera devra obtenir mon approbation, sinon elle devra rendre la Cithare du Dragon et du Phénix de ma sœur. Après tout, tout le monde n’est pas digne de posséder cette cithare. Même si tu es mon beau-frère et mon frère d’armes, tu ne peux pas simplement donner les affaires de ma sœur à une bande de soldats crevettes et de généraux crabes.

»

Nul ne sait que les Quatre Sages de Qin (musique), Qi (échecs), Shu (calligraphie) et Hua (peinture) étaient à l'origine quatre frères jurés de sexes différents ! Le Sage de Qin et le Sage de Hua étaient même liés par alliance !

Le Saint Qin éclata d'un rire tonitruant et déclara avec assurance : « Frère, ne t'inquiète pas, je te convaincrai complètement quand je jetterai mon dévolu sur cette personne ! Ces deux trésors, cette épingle à cheveux en or, j'ai fait bien des efforts pour les obtenir, juste pour faire plaisir à ma future petite apprentie. »

« Tu veux la prendre comme disciple ? Tu lui offres même des cadeaux ? Mais qui est-elle donc, pour être aussi arrogante ? » Zhuge Huahun était tellement choqué qu'il faillit vomir du sang. Ce vieux narcissique de Qin Sheng était-il vraiment si pressé d'être avec quelqu'un ? Qui était donc cette personne ?

Le cœur de Mu Yunhe rata un battement et son expression devint étrange. Le Saint Qin voulait vraiment prendre Aheng comme disciple ? C'était une bonne chose en soi, mais la nature espiègle et rusée d'Aheng rendait sa gestion difficile. Il craignait que le Saint Qin n'ait fort à faire.

Première mise à jour ! Hua Sha est de retour !! Haha, désolée tout le monde, internet et l'électricité viennent tout juste de revenir. Il y aura d'autres mises à jour plus tard, et l'épisode d'hier sera rattrapé aujourd'hui, alors ne vous inquiétez pas. Au moins 23

000 mots aujourd'hui

! Je vous aime tous

! Votez, laissez des commentaires et offrez des tickets mensuels

! Bisous de groupe

!

200. La bataille commence avant même que quiconque ne soit aperçu ! Deux femmes s'affrontent ! (Deuxième chapitre)

Mise à jour

: 24/07/2013 à 16h17

- Nombre de mots

: 7790

Le maître calligraphe Tong Yunxiao ne cherchait pas à dissimuler sa fierté. Il ne s'attendait pas à ce que Luo Zhiheng soit si impressionnante, au point que ce vieil homme arrogant et prétentieux se donne tant de mal pour la séduire. Il se demandait si le vieil homme resterait aussi arrogant et suffisant s'il savait que la meilleure disciple qu'il convoitait était sa petite-fille par alliance.

« Ce n'est pas aussi simple que de dire qu'il prend une apprentie. Tu ne vois pas qu'il la supplie et la flatte ? Mais elle ne voudra peut-être même pas devenir son apprentie », dit le vieux maître Tong avec sarcasme. Il ne pouvait pas encore révéler sa relation avec Luo Zhiheng. Le vieux fou Qin Sheng était toujours aussi imprévisible et ne réfléchissait jamais aux conséquences. Il ignorait probablement que Luo Zhiheng était sa belle-petite-fille. Il pourrait s'en servir pour se moquer de Qin Sheng plus tard.

« Qu'en sais-tu ? Vieil homme rusé, tu n'as jamais eu de disciple digne de ce nom de toute ta vie. Tu es jaloux que j'aie trouvé un bon élève, n'est-ce pas ? Je te connais. Tu es un vieil homme fourbe, plein de mauvaises intentions, et tu prétends être un saint. Dégoûtant ! » rugit le Saint Qin.

Le Saint des Échecs savait à qui le Saint de la Musique faisait allusion et il se sentit extrêmement mal à l'aise. Son expression changea et il lança un regard froid au Saint de la Calligraphie, d'un calme imperturbable. «

Qu'est-ce qui te prend

? Luo Zhiheng a-t-il le moindre lien avec toi

?

»

Avec un ricanement froid, le Saint des Échecs dit au Saint Qin, d'un sourire sérieux : « Ne te surestime pas. Tes deux trésors sont certes précieux, mais crois-tu vraiment que ces deux misérables objets suffiront à corrompre cette gamine ? Elle est d'une ruse incroyable. Quant à savoir si elle appréciera tes trésors, c'est une autre histoire. Le simple fait que son potentiel soit illimité suffit à me faire sentir inférieur. Je n'oserais même pas songer à la prendre comme disciple. Vieil imbécile, tu te prends pour un autre. »

Le Saint Qin fit face à toutes les attaques sans broncher, et ricana même avec suffisance : « Vous êtes tous bien trop jaloux, envieux de moi, hein ? Continuez donc à l'être. Puisqu'elle a accepté mon qin, elle a déjà consenti à devenir ma disciple. Je vous préviens, si l'un d'entre vous ose contrecarrer mes plans, gare à vous, je ne vous laisserai pas vous en tirer. »

Comme très peu de gens au monde connaissent la Cithare du Dragon et du Phénix, et encore moins savaient qu'il s'agissait de la Cithare du Dragon et du Phénix le jour de la compétition, l'information resta confidentielle et ne se répandit jamais. Le Saint de la Cithare, ayant identifié une personne en particulier, agit avec détermination, prenant ainsi un net avantage sur les autres.

"Hmph !" Le Saint des Échecs et le Saint de la Calligraphie reniflèrent froidement à l'unisson.

Le Saint Qin avait raison

; ils étaient bel et bien envieux et jaloux. Les talents de Luo Zhiheng aux échecs et en calligraphie étaient exceptionnels et magnifiques, suscitant leur admiration. Cependant, compte tenu de son statut particulier, ils ne pouvaient avoir aucun contact ouvert avec elle, ce qui permit au Saint Qin de saisir l'occasion et de prendre l'ascendant. C'était véritablement rageant.

« De qui parlez-vous ? Je suis de plus en plus perdu ! Vous savez tous de qui il s'agit ? Dites-le-moi vite ! » demanda Zhuge Huahun avec anxiété. Il était extrêmement curieux de savoir qui pouvait recevoir de tels éloges et l'approbation unanime de ses trois frères aînés. Cette personne était soit un dragon parmi les hommes, soit un héros sur terre. S'il le pouvait, il n'hésiterait pas à l'arracher au Saint Qin et à réduire à néant l'arrogance de son beau-frère.

Le Saint Qin était franc, mais pas stupide. Il avait compris la situation et connaissait bien son beau-frère, le Saint Peintre. Aussi n'osa-t-il pas trop en dire. Et si le vieil homme tentait de le lui reprendre ?

« Ce n'est rien, va te rafraîchir ailleurs », dit le Saint Qin d'un ton rassurant, ce qui fit rire les autres. Le Saint Qin tendit ensuite l'épingle à cheveux et dit : « Petite, prends-la. Je ne dois rien à personne. »

« Oui, prenez-le. Il ne doit rien à personne, il aime juste faire plaisir », dit la calligraphe avec un demi-sourire. À l'origine, sa famille était trop faible pour être digne de la belle-fille de leur puissant clan. Si elle pouvait réellement être associée au Saint de la Musique, son statut serait naturellement extraordinaire, ce qui ferait également honneur à Mu Yunhe.

Qi Wan était si effrayée qu'elle agitait les mains à plusieurs reprises, regardant Mu Yunhe d'un air impuissant, pensant : « Jeune prince, parlez vite ! Qi Wan n'ose pas prendre les affaires des autres à la légère, sinon la jeune dame sera en colère. »

Avant que Mu Yunhe n'ait pu parler, Zhuge Hualuan, qui se tenait silencieusement et souriait à côté de Zhuge Huahun, lui dit : « Même si je ne suis pas le maître de cette jeune fille, elle vous écoute, vous pouvez donc être considéré comme son demi-maître. Puisque l'Ancêtre Saint Qin s'est exprimé, il serait imprudent de refuser. Ce… jeune maître ? Pourquoi ne pas laisser cette jeune fille accepter sans hésiter ? »

Zhuge Hualuan était extrêmement curieuse de connaître Mu Yunhe, dissimulé sous sa cape. Cet homme était resté d'une discrétion absolue depuis le début, au point qu'on aurait presque pu oublier sa présence, et pourtant, il était impossible de l'ignorer. Sa voix, à la fois froide et posée, suffisait à attiser encore davantage la curiosité de Zhuge Hualuan

; elle avait l'impression d'entendre la voix d'un jeune homme, mais elle ignorait pourquoi il se cachait. Ce qui la surprit le plus, c'est que cet homme ne l'avait pas regardée une seule fois, du début à la fin

!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243