« Ne vous inquiétez pas, je comprends. Mais si je ne renverse pas la table aujourd'hui, la Consort Li fera tout pour vous forcer à continuer à manger ces plats. Nous ne pouvons pas refuser trop ouvertement, alors autant profiter de l'occasion pour les gâcher. Après ce coup de gueule, même si la Consort Li veut nous les resservir, nous pourrons refuser de manger sans scrupules. »
« Je sais que tu as pitié de moi et que tu t'inquiètes pour moi, mais je prendrai grand soin de moi. Je ne laisserai rien m'arriver, rien que pour toi. Ne t'inquiète pas. Nous devons encore nous occuper de la Consort Li et de ce Hua Kai. Je suis vraiment curieux de voir à quoi Hua Kai ressemblera après avoir été défiguré. » Luo Zhiheng l'enlaça et dit doucement.
Ils parlaient sans retenue car leur précieuse Luo Erduo était là. Ils avaient déjà minutieusement inspecté les lieux, confirmé l'absence de personnes mal intentionnées, et avec Xiao Xizi et Xiao Yongzi assurant la sécurité à l'extérieur, ils pouvaient parler librement.
« Hmph, il fait presque nuit noire et cette théière n'est toujours pas arrivée. Est-ce vraiment comme vous le dites, qu'elle n'arrivera qu'une fois la nuit tombée ? » ricana Mu Yunhe, les yeux glacials.
Les deux femmes discutaient ouvertement, sans se presser, car elles savaient que celle qui était anxieuse était la Consort Li.
Pendant ce temps, dans la résidence de la Consort Li, celle-ci s'écriait avec impatience : « Dépêchez-vous ! Pourquoi êtes-vous si lents ? »
Le bruissement des fleurs dans la pièce parvint à l'auditoire, porteur d'un soupçon d'excitation, de plaisir, d'anticipation et d'impatience
: «
Ne me pressez pas
! La réussite d'aujourd'hui dépend de moi. Je fais cela pour mon propre bonheur, alors je dois faire attention. Ça va bientôt être fini, ne vous pressez pas.
»
Les paroles de Hua Kai ont tellement mis la Consort Li en colère qu'elle a failli ordonner qu'on le tue !
Cette femme méprisable, même en un moment pareil, pense encore à la séduction ? Au bonheur ? C'est risible ! Ce qu'elle apporte aux fleurs ne sera pas le bonheur, mais le désastre. Elle fera en sorte que quiconque osera la trahir sache qu'il connaîtra une fin terrible.
Cependant, afin de calmer Hua Kai, la concubine Li sourit patiemment et dit : « De toute façon, il est tard, aucune lumière ne sera allumée, il ne peut rien voir, aussi beau que soit votre maquillage, cela restera le même. »
Ça ne change rien au fait qu'elle est laide ! Son visage est difforme, terrifiant, et en plus elle est maquillée ? C'est ridicule !
Hua Kai avait été brûlée quelques jours auparavant seulement, aussi ne pouvait-elle évidemment pas se maquiller. Son visage, encore recouvert de pommade, était complètement déformé par les brûlures. Mais ce n'était pas seulement son visage qui avait été brûlé et déformé par le feu
; son cœur l'avait été aussi
! Elle semblait insensible à la douleur, se maquillant même. Elle essaya de dessiner ses sourcils, mais tous les poils avaient été brûlés
; il ne lui restait plus aucun sourcil.
Elle utilisa un crayon à sourcils pour dessiner ses sourcils trait par trait, créant des sourcils épais et arqués qui ressemblaient à deux vers répugnants et hideux rampant sur son visage contre sa peau déformée.
Elle s'était même maquillée avec du rouge et de la poudre, avec autant de soin et de méticulosité que si elle se mariait vraiment. Pourtant, son visage, brûlé, était complètement ridé et marqué par les cicatrices, rendant impossible de distinguer son apparence d'origine. C'était un véritable désastre, et même la poudre blanche ne pouvait masquer sa laideur.
Ses blessures n'étant pas cicatrisées, le combat avait fait couler du sang, de l'huile et un liquide jaunâtre de son visage tuméfié. Dans le miroir de bronze faiblement éclairé, on ne distinguait qu'un visage couvert de sang et de ce liquide jaune, qui avait effacé son fard et sa poudre, lui donnant l'apparence d'un ver rampant. Ses yeux grotesques, exorbités par leurs orbites enfoncées, et son nez, lui aussi enfoncé, faisait ressortir ses narines. L'ensemble ressemblait à un fantôme féminin terrifiant.
Elle était chauve, à peine une fine couche de cheveux bouclés accrochée à son crâne. Pourtant, elle sourit à son reflet dans le miroir, comme si elle contemplait une beauté sans pareille. Elle tendit sa main desséchée, presque cadavérique, et caressa doucement sa peau sèche et terrifiante, son sourire glaçant. Elle murmura : « Hua Kai, tu es si belle, tu vois ? Aujourd'hui, c'est le jour de ton mariage. Seule une femme comme toi est digne d'un homme aussi beau et incomparable que Mu Yunhe. Aujourd'hui, vous deviendrez mari et femme. Dépêche-toi, dépêche-toi et deviens sa femme. Il t'aimera sûrement beaucoup. »
Hua Kai était visiblement sous le choc. Le coup avait été trop violent, la situation trop tragique, au point qu'il ne pouvait supporter l'énorme défiguration.
Hua Kai était à l'origine une jolie femme, mais le feu l'avait transformée en un véritable monstre. Comment une jeune fille pouvait-elle supporter un tel coup ? De plus, sa blessure était un accident innocent, entièrement causé par la Consort Li, ce qui la rendait encore plus insupportable.
Hua Kai n'a plus qu'une seule idée en tête : conquérir le cœur de Mu Yunhe, devenir sa concubine préférée, puis faire en sorte que Mu Yunhe tue la concubine Li pour se venger.
Cette pensée obsessionnelle fit peu à peu éclater Hua Kai de rire. Dehors, la voix impatiente de la Consort Li se fit de nouveau entendre : «
Tu as fini
? Dépêche-toi, sinon Mu Yunhe va bientôt partir et ton rêve de le conquérir s’évanouira.
»
Le regard de Hua Kai était sinistre, mais cette fois, elle maîtrisa ses émotions. Au moins, la Consort Li avait raison
: si Mu Yunhe partait vraiment, elle n’aurait plus rien. Elle se leva d’un bond, enfila la robe de mariée rouge flamboyante que la Consort Li avait préparée pour elle, puis quitta la pièce.
Dès qu'elle eut mis un pied dehors, le visage de la Consort Li devint livide et elle faillit hurler de peur.
« Quoi ? Suis-je belle ? Ma beauté vous émerveille aussi ? Croyez-vous que Mu Yunhe pourrait tomber amoureux de moi au premier regard ? Qu'il se prosternerait à mes pieds ? » Hua Kai parlait avec un charme envoûtant qu'elle imaginait, tout en balançant ses hanches vers la Consort Li.
La concubine Li ressentit une vive gêne dans sa poitrine et son abdomen ; elle avait la nausée ! Mais elle devait supporter cela, sinon elle allait certainement irriter cet homme fou. De plus, à mesure que Hua Kai s'approchait, un frisson la parcourut et ses cheveux se hérissèrent, ce qui l'effraya tellement qu'elle recula instinctivement.
« Arrêtez-vous là ! Êtes-vous prêt ? Pouvons-nous y aller maintenant ? » demanda la concubine Li, tremblante. Il faisait déjà nuit, les réverbères commençaient à peine à s'allumer. Bien que ce ne fût pas le moment idéal, elle n'avait pas d'autre choix. 193.
Hua Kai ne s'arrêta pas et s'approcha de la concubine Li. Ses grands yeux étaient particulièrement effrayants, rappelant à la concubine Li ceux que Luo Zhiheng lui avait arrachés. La concubine Li ferma brusquement les yeux, sentant le souffle de Hua Kai lui fouetter le visage, et elle ne put s'empêcher de vomir.
«
Que fais-tu
?
» hurla Hua Kai en repoussant violemment la Consort Li au sol. «
Es-tu jalouse de moi
? Comment oses-tu souiller ma robe de mariée
! Je vais te tuer
!
»
La concubine Li s'écria, choquée : « Êtes-vous fou ? Arrêtez ! La robe de mariée n'est pas sale, arrêtez ! Au secours ! Au secours ! »
Les servantes qui se trouvaient à l'extérieur se précipitèrent à l'intérieur. À la vue des fleurs épanouies, elles ne purent plus se retenir ; chacune poussa un cri perçant, hurlant : « Un fantôme ! »
En entendant cela, Hua Kai entra dans une rage folle, attrapa les cheveux de la Consort Li et hurla : « Pourquoi ont-ils dit avoir vu un fantôme ? Pourquoi ont-ils crié comme ça ? Espèce de garce sans vergogne ! Tu m'as fait tellement souffrir ! Je vais te tuer ! »
« Non, non, non ! Ils ne parlent pas de toi, ils parlent de moi. Ne t'énerve pas. Tu es la plus belle femme du monde. Tous les hommes qui te voient en tombent amoureux. Ils feront tout pour t'avoir. Tu es la plus belle femme du monde. Mu Yunhe est l'homme le plus beau du monde. Vous êtes faits l'un pour l'autre. Tu ne veux toujours pas épouser Mu Yunhe ? Il part bientôt. Si tu ne vas pas le voir maintenant, tu ne le reverras plus jamais. » La concubine Li, toujours aussi perspicace, tentait désespérément de la calmer.
« Ah bon ? » Hua Kai sembla l'avoir pris à cœur ; elle se calma, mais demanda tout de même avec véhémence.
La concubine Li nourrissait une amertume indicible. Elle avait cru que le visage de Hua Kai était défiguré, mais à en juger par la façon dont elle avait négocié avec elle, elle semblait être une personne normale. Or, ce matin, Hua Kai avait commencé à se comporter étrangement. Elle parlait toute seule, répétant sans cesse qu'elle était la plus belle femme du monde, et se mettait à crier
; son comportement était tout à fait anormal.
La concubine Li sentit alors que les fleurs s'épanouissaient de façon exubérante.
Bien qu'elle ignorât la raison de la folie de Hua Kai, l'idée d'envoyer une folle défigurée à Mu Yunhe enthousiasmait et ravissait la concubine Li. Elle mit donc son plan initial à exécution.
Son plan initial était d'attendre l'arrivée de Mu Yunhe, puis de lui administrer un laxatif. Elle savait qu'elle ne pouvait pas le tuer sur le champ, ni chez les Li
; le laxatif était donc l'option la plus sûre. Cette technique le rendrait mal à l'aise et faible, lui donnant ainsi un prétexte pour le retenir.
Puis, le soir venu, elle pourrait donner à Mu Yunhe l'aphrodisiaque, le médicament dans son thé. Bien sûr, elle avait déjà prévu de se débarrasser de Luo Zhiheng et des autres, et elle avait même un prétexte tout prêt pour que tout se déroule sans accroc.
Après s'être débarrassée de tout le monde, elle fit transporter Mu Yunhe dans une autre pièce. Une fois la drogue efficace, elle ferait entrer Hua Kai. Sans résistance de sa part, les deux amants consommeraient naturellement leur relation. Même si Luo Zhiheng et les autres revenaient plus tôt, cela n'aurait aucune importance
; ils les surprendraient en flagrant délit. Tous verraient l'état honteux de Mu Yunhe
: une telle luxure qu'il coucherait avec n'importe qui, même des femmes laides. Sa réputation serait irrémédiablement ruinée.
Et peut-être que Luo Zhiheng quittera même Mu Yunhe dans un accès de colère. Après tout, personne ne souhaite un mari qui la déshonore et la trompe.
Les choses devinrent alors beaucoup plus simples. Non seulement elle avait blessé Mu Yunhe, mais elle pouvait aussi éliminer Hua Kai. Elle ne croyait tout simplement pas que Mu Yunhe laisserait Hua Kai, cette menace, en vie. Pour Mu Yunhe, Hua Kai était un obstacle, une épine dans le pied, et il ne connaîtrait aucun répit tant qu'elle ne serait pas partie. Une fois que Mu Yunhe aurait agi personnellement et éliminé la plus grande menace, elle pourrait enfin se reposer en paix.
Avec la mort de Hua Kai, son passé de prostituée restera à jamais un lointain souvenir. Même si le maître de Hua Kai l'apprenait, que pourrait-il faire ? Elle n'a pas tué Hua Kai ; s'il veut se venger, il peut s'en prendre à Mu Yunhe.
L'idée était si parfaite que la Consort Li était sur le point de se féliciter de sa propre ingéniosité, mais les choses ont mal tourné.
Mu Yunhe et les autres arrivèrent très tard, le laxatif ne put être administré et la méthode improvisée consistant à exploiter les incompatibilités alimentaires échoua également, ce qui rendit la Consort Li anxieuse et inquiète.
Mais le destin en décida autrement, et Mu Yunhe tomba malade. Incapable de marcher, elle offrait alors à Mu Yunhe l'opportunité de saisir sa chance. Cependant, la vieille matriarche, malveillante, l'installa loin de chez elle, lui compliquant la vie.
Mais peu importe, tout se déroulera comme prévu. Soudain, cette folle, Hua Kai, sombra dans la folie. La concubine Li sentit qu'elle aussi perdait la raison
; pourquoi tout allait-il si mal
?
Malgré sa colère, la Consort Li esquissa un sourire et dit : « C'est vrai, venez avec moi. N'oubliez pas, vous devez patienter dans la pièce principale jusqu'à ce que Mu Yunhe vienne vous chercher. Je ferai en sorte qu'il parte au plus vite. Si vous ne voulez pas que les choses tournent mal, vous devez m'obéir. Sinon, non seulement vous ne verrez pas Mu Yunhe, mais vous risquez même de vous mettre à dos. »
"D'accord, je t'écoute, allons-y." Hua Kai obéit et devint obéissant.
La concubine Li poussa un soupir de soulagement en secret, fit recouvrir Hua Kai d'une robe noire et partit avec elle. Arrivées dans la cour où se trouvait Mu Yunhe, la concubine Li fit cacher Hua Kai à l'extérieur des murs et entra. Elle salua chaleureusement Xiao Xizi et Xiao Yongzi à la porte, disant : « Xiao Xizi, venez vite ! J'ai fait apporter de précieuses offrandes pour votre maîtresse. Les servantes dehors sont débordées, allez donc les aider. »
Xiao Xizi sourit et dit : « Ce serviteur doit d'abord demander la permission à sa maîtresse. »
À peine eut-il fini de parler que la voix de Luo Zhiheng se fit entendre de l'intérieur : « Si la Consort Li veut nous donner des choses, comment pourrions-nous refuser ? Dépêchez-vous de nous aider à les porter à l'intérieur. »
« Oui, monsieur », répondit Xiao Xizi, et il entraîna aussitôt Xiao Yongzi dehors, tout joyeux.
La cour se vida instantanément. La concubine Li fit un clin d'œil à quelqu'un dans l'ombre, et Hua Kai s'accroupit aussitôt et pénétra rapidement dans la cour le long du mur, se dirigeant droit vers la maison principale.
Un éclair froid passa dans les yeux de la Consort Li avant qu'elle ne porte elle-même le plateau dans le salon privé, le visage illuminé d'un sourire sincère. « Je suis désolée de vous avoir fait attendre. Je suis simplement retournée chercher quelques petits objets pour vous, ce qui m'a pris un peu de temps. Je n'aurais confié le soin de vous apporter le thé à personne d'autre. Venez le goûter
; c'est un thé Longjing impérial offert par l'Empereur, infusé à la perfection. »
La concubine Li disposa les tasses à thé devant Mu Yunhe, Luo Zhiheng et elle-même, dans l'ordre, puis prit la théière et versa le thé dans les tasses une à une, emplissant instantanément la pièce du parfum du thé Longjing.
Luo Zhiheng sourit et dit : « Comment aurais-je osé déranger la Consort Li pour faire ces choses personnellement ? C'est vraiment un péché. »
«
Tu oses rester assise ici si calmement
! Quelle hypocrisie
!
» La concubine Li ricana intérieurement, mais sourit et dit
: «
Quel est le problème
? Viens goûter.
»
Comme pour rassurer Luo Zhiheng et Mu Yunhe sur la qualité du thé, la concubine Li en prit elle-même la première gorgée. Puis, sans les inciter à boire davantage, elle fit comme si de rien n'était.
S'il y a un problème avec le thé, tout le monde est concerné. Le fait que la Consort Li l'ait bu elle-même élimine un problème majeur, prouvant qu'au moins le thé lui-même est bon. Mais qu'en est-il de la tasse
?
Cependant, la concubine Li était très rusée. Elle semblait agir en toute droiture et fut la première à goûter le thé, mais en réalité, elle étouffait toute question potentielle et laissait Luo Zhiheng sans voix.
À la grande surprise de la concubine Li, qui pensait que Luo Zhiheng protesterait et refuserait au moins de boire le thé, il le prit généreusement et en but quelques gorgées. Une fois terminé, elle sourit et s'exclama : « C'est vraiment excellent ! »
Le sourire de Luo Zhiheng laissait transparaître une étrange lueur dans ses yeux, mais lorsque la Consort Li tenta de mieux voir, elle ne distingua rien. L'instant d'après, Mu Yunhe prit lui aussi sa tasse de thé et but quelques gorgées.
Le cœur de la concubine Li, qui était resté suspendu à ses lèvres, se calma instantanément ! Elle savait que son plan avait réussi. Le vrai spectacle allait commencer, et les beaux jours de Mu Yunhe étaient révolus.
La concubine Li s'entretint sincèrement avec elles, mais au bout d'un moment, l'expression de Luo Zhiheng changea. Elle se tenait le ventre, fronça les sourcils et parut gênée et contrariée.
La concubine Li, observant la situation, demanda aussitôt avec inquiétude : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Vous ne vous sentez pas bien ? »
Luo Zhiheng semblait avoir quelque chose de difficile à dire, et après un long moment, elle a finalement déclaré : « J'ai mal au ventre, je dois aller aux toilettes. »
La concubine Li éclata de rire. Le laxatif avait fonctionné ! Elle avait utilisé le laxatif le plus puissant et le plus redoutable sur Luo Zhiheng, en l'enduisant de produit à l'intérieur de la tasse. Cette couche de laxatif était la garantie de trois jours sans diarrhée pour Luo Zhiheng. Même si elle n'en mourait pas, elle serait à moitié morte. Comment Luo Zhiheng pourrait-elle désormais contrecarrer ses plans ?
Encore une mise à jour aujourd'hui
! Votez avec vos abonnements mensuels
! Le nombre d'abonnements mensuels est doublé
: 540, 840, 1140, 1440, et ainsi de suite
— une mise à jour supplémentaire tous les 300
abonnements
! Nous sommes toujours à la recherche de recommandations, de commentaires et d'abonnements mensuels
! Soutenez également le vote final pour «
La Femme Féroce
» (son numéro est le 21e).
Chapitre 355
: Le dragon cède la place au phénix
! (Chapitre bonus pour 56
000 votes de recommandation)
Mise à jour : 28/09/2013 à 18h47min15s Nombre de mots : 3259
« Alors dépêchez-vous d'y aller. Mais il n'y a pas de toilettes dans cette cour. Il y en a dans la cour avant. Demandez à une servante de vous y conduire », ordonna précipitamment la concubine Li.
Lorsque Luo Zhiheng se leva pour partir, elle jeta un coup d'œil à Mu Yunhe et vit qu'il avait l'air normal et ne semblait pas avoir de problèmes ; elle se sentit donc légèrement soulagée et suivit rapidement la servante.
Seules la Consort Li et Mu Yunhe restaient dans la pièce. Luo Zhiheng ayant soudainement disparu, la Consort Li ne savait comment affronter Mu Yunhe. À cet instant, Mu Yunhe dégageait une impression d'oppression et de danger. L'attente que le médicament fasse effet était insoutenable
; chaque seconde semblait une éternité.
« Consort Li », lança soudain Mu Yunhe d'une voix grave et rauque, étrangement envoûtante et sexy.
Le cœur de la concubine Li rata un battement, et elle leva rapidement les yeux vers Mu Yunhe, pour constater que le beau visage de Mu Yunhe était anormalement rouge, ses yeux étaient quelque peu absents et ses lèvres rouges étaient légèrement entrouvertes, ce qui lui donnait un air séduisant et tentateur.
Même une femme de l'âge de Li, à la vue d'un homme aussi charmant, ne put s'empêcher de sentir son cœur s'emballer. L'instant d'après, elle fut choquée, honteuse et terrifiée par son rougissement incontrôlable et les battements de son cœur qui s'accéléraient.
L'homme en face d'elle était le frère cadet de son fils ! Était-elle, en réalité, quelque peu ensorcelée par lui ?
« La concubine Li a-t-elle quelque chose à me dire ? » Mu Yunhe, appuyé sur une main, redressa la tête, son expression oscillant entre un sourire profond et une froideur impitoyable. Ce charme contradictoire et pourtant envoûtant émanait de ses yeux, qui scintillaient d'innombrables étoiles, éblouissants et captivants, à donner envie de crier.
La concubine Li se ressaisit et, pour la première fois, elle ressentit un pincement au cœur en voyant un si bel homme se faire défigurer par cette affreuse sorcière, Hua Kai. Cependant, cette pensée fut rapidement étouffée par l'excitation de pouvoir contrôler Mu Yunhe et de le couvrir de honte.
La chute de Mu Yunhe offre une opportunité à Mu Yunjin. Pour que son fils puisse accéder au trône sans encombre, Mu Yunhe ne doit en aucun cas pouvoir se relever.
« Je voulais juste te dire que nous sommes une famille, après tout. Je t'ai vu grandir et je sais que tu n'es pas une mauvaise personne au fond. Les apparences sont parfois trompeuses. Le monde des adultes est parfois impuissant. Ne laisse pas quelques paroles blessantes t'éloigner de ta tante. Depuis ton enfance, tu as été comblé de bonheur. J'ai tout fait pour toi, craignant le moindre danger. Même Yun Jin n'a pas reçu autant d'attention et de soins que toi. J'ose dire que mes sentiments pour toi sont les mêmes que ceux de ta mère. Mais regarde comment tu as traité ta tante ces six derniers mois, depuis la naissance de Luo Zhiheng. Cela me brise le cœur. »
La concubine Li, serrant son mouchoir, se mit à sangloter. Ses paroles, résolues et chargées d'émotion, semblaient indiquer que d'innombrables griefs l'avaient longtemps tourmentée et que, maintenant que Luo Zhiheng était enfin parti, elle pouvait enfin les laisser s'exprimer. Elle parlait avec une telle liberté et une telle suffisance.
Il s'avère qu'Ah Heng n'est pas le plus doué pour déformer la vérité, répandre des rumeurs et inventer des histoires ; c'est plutôt Wei E, juste devant nous.
Ses yeux fins se plissèrent légèrement, ses cils tremblèrent et tombèrent, masquant la couleur de ses yeux, si moqueurs, si froids avec une pointe de colère, et plus encore avec le calme et l'indifférence qui subsistent après la tempête.
Très bien, puisque la Consort Li est vraiment déterminée à suivre sa propre voie, pourquoi devrait-il faire preuve de clémence
? Qu'elle joue son rôle. Mais Consort Li, y avez-vous bien réfléchi
? Si vous ne pouvez pas en assumer les conséquences, ne pleurez pas. 193.
Mu Yunhe s'adressa miraculeusement à la Consort Li : « Vous sentez-vous lésée ? Votre père vous a toujours favorisée, tandis que ma mère a été traitée comme une moins que rien, évoluant avec précaution sous votre emprise oppressante. Consort Li, pourquoi me cacher quoi que ce soit ? Je méprise ceux qui me parlent en face tout en me trahissant. La famille Li est, après tout, une lignée prestigieuse ; votre mesquinerie est vraiment risible. »
L'expression de la concubine Li changea, oscillant entre pâleur et rougeur, mais une pointe de colère persistait. Mu Yunhe l'avait aussitôt réprimandée
; comment un subalterne osait-il se comporter ainsi
? Il méritait de mourir.
Incapable de contenir sa colère, la Consort Li s'exclama sèchement
: «
Les paroles de Votre Altesse sont risibles. Pendant tant d'années, j'ai servi le Manoir du Prince Mu comme une servante, travaillant avec diligence et conscience professionnelle, souhaitant sa prospérité afin que Votre Altesse puisse se consacrer pleinement à ses ambitions et n'ait à se soucier des affaires domestiques. J'ai fait de mon mieux pour assurer le bien-être des sœurs du manoir, pour que vous, mes enfants, viviez dans l'aisance et pour doubler la fortune du manoir. J'ai tant fait, et je ne demande à personne de me remercier pour mon dur labeur. J'espère seulement que lorsqu'on parlera du Manoir du Prince Mu, on se souviendra que derrière Votre Altesse se cache une femme qui l'aime profondément et le soutient en silence.
»
« Mais même si je fais cela, le jeune prince m'accusera-t-il encore de comploter ? Franchement, même si je n'ai rien accompli de grand au fil des ans, j'ai certainement travaillé dur. Pourquoi, une fois adultes et indépendants, me tournez-vous le dos ? Vous plaignez votre mère, mais avez-vous seulement pensé à tout ce qu'elle a fait pour le palais princier pendant toutes ces années ? Elle est comme une parasite, tout est fait pour elle, elle profite des richesses et du prestige du monde sans lever le petit doigt. Croyez-vous que cela me réjouisse ? »
Les lèvres de Mu Yunhe se retroussèrent en un sourire moqueur, son regard perçant comme un couteau, froid et sans retenue : « As-tu donné à ma mère l'occasion d'être son esclave ? »
Une seule phrase suffit à laisser la concubine Li sans voix.
Ce n'est pas que la princesse ne le veuille pas, c'est juste que la Consort Li s'accroche au pouvoir, donc naturellement, il n'y a aucune possibilité pour d'autres femmes de prendre les rênes.
« Ne prenez pas les autres pour des imbéciles. Vous devriez savoir ce que vous avez fait. Je le sais très bien aussi. Il n'y a qu'un mince mur entre nous, aussi fin qu'une aile de cigale. Si vous n'allez pas trop loin, je pourrais encore vous accorder un peu de considération pour la lignée de votre père, Mu Yunjin. Mais si vous persistez à faire les choses à votre guise, ne m'en veuillez pas si je vous tourne le dos. » La conversation s'envenima instantanément, lassé de la franchise de Mu Yunhe.
C'était une provocation, et Mu Yunhe semblait la réprimer, mais on sentait qu'il ne pouvait plus la tolérer.
La concubine Li fut choquée, puis ricana soudain : « Jeune prince, il vaut mieux ne pas dire de telles choses trop tôt. Les choses sont imprévisibles ; qui sait quand vous pourriez venir me supplier ? »