Capítulo 249

« Aheng ? » l’exhorta une voix anxieuse, mais il ne retira pas la main de Luo Zhiheng.

« Nous serons toujours ensemble. Tant que Mu Yunhe m'aimera et me désirera, je ne te laisserai jamais partir. Nous sommes différents d'eux. Nous nous aimons. Je t'aime et tu m'aimes. Aucun de nous ne veut que l'autre attende en vain, alors notre fin ne sera pas trop tardive, et nous ne mourrons pas avec des regrets. Crois-moi, je protégerai mon amour fermement et je serrerai fort mon Yunhe dans mes bras. Rien ne changera. Ne laisse pas une expérience douloureuse te faire tout remettre en question, d'accord ? »

Mu Yunhe enlaça soudain Luo Zhiheng, enfouissant son visage dans le creux de son cou. Il resta longtemps sans relever la tête.

Personne ne voyait l'humidité et la chaleur qui coulaient et ruisselaient entre leur peau, cachées dans ce coin sombre et intime.

Il ne laissait transparaître sa vulnérabilité et ses larmes qu'à Luo Zhiheng ; il se montrait d'une tendresse infinie. Sa sœur était morte, sa mère était morte. Dans ce monde, Mu Yunhe était véritablement orphelin ; hormis Aheng, il n'avait aucune autre famille en qui il puisse avoir confiance. Désormais, il ne lui restait qu'Aheng ; tout le reste n'avait plus aucune importance.

Luo Zhiheng eut l'impression que son cœur et ses poumons étaient brûlés par un brasier déchaîné, la douleur la submergeant par vagues successives. Tandis que des larmes brûlantes coulaient sur sa peau, elle ressentait elle aussi cette douleur. C'était comme si elle la vivait elle-même ; quelle que soit la souffrance de Mu Yunhe, elle la ressentait décuplée. Et ainsi, sa haine envers le prince Mu grandit de façon exponentielle.

Ils s'étreignirent en silence. Après un court instant, Mu Yunhe releva la tête. Ses yeux étaient rouges et humides, mais aucune larme n'y coulait. Son regard posé sur Luo Zhiheng était d'une clarté et d'une intensité remarquables. Malgré la haine profonde qui y régnait, il n'était plus froid ni hésitant. Car Mu Yunhe était aimé, grâce à l'amour, il n'avait rien à craindre et pouvait donc avancer avec courage.

« J'étais comme possédé. J'ai failli me perdre. » Ses mots, prononcés d'une voix légère, étaient pourtant empreints d'une profonde tristesse. Mu Yunhe ne put sourire

; son visage pâle était marqué par l'épuisement. Lui seul connaissait le danger qu'il venait de frôler.

À l'instant, lorsqu'il a dit ces choses inexplicables, il a failli devenir fou furieux !

En temps normal, même dans la tristesse et la douleur, Mu Yunhe n'aurait jamais douté de sa propre valeur

; c'était un homme si sûr de lui et si intègre. Mais il était devin, un rôle qui ne se résumait pas à exercer le pouvoir, mais qui était aussi semé d'embûches.

Dans son chagrin et sa douleur intenses, sa haine était si forte que l'esprit maléfique faillit s'emparer de lui, et il fut impuissant à résister. S'il avait baissé les bras et s'était méprisé à l'instant même, et n'était pas revenu à temps, lui, le prêtre devin, aurait probablement fini là, condamné à l'inutilité pour toujours. Yunfa était accablé de chagrin.

Quelle tragédie ! La vie et la mort, l'amour et la haine, le succès et l'échec, tout peut se décider en un clin d'œil.

Non seulement son père a tué sa mère, la laissant avec des griefs non résolus, mais il l'a aussi presque poussé à la folie !

Mu Yunhe sentit son cœur s'endurcir peu à peu. À partir d'aujourd'hui, son père n'était plus son père.

Son regard inquiet se posa sur le visage de Mu Yunhe. Luo Zhiheng ne savait comment décrire l'état de Mu Yunhe à cet instant précis. Elle avait seulement l'impression qu'il avait soudainement sombré dans des ténèbres infinies, dont il était presque incapable de s'extirper. Ces ténèbres invisibles étaient d'autant plus terrifiantes qu'elles semblaient émaner de l'esprit de Mu Yunhe. C'était comme si elles l'avaient entraîné plus près que jamais en enfer.

Elle ne parvenait pas à décrire précisément ce qu'elle ressentait, seulement une profonde peur et des tremblements. À cet instant, Mu Yunhe ne ressentait plus rien

; elle supposa simplement qu'il s'agissait d'une illusion.

Un voyage aux portes de l'enfer est une expérience de mort imminente. Mais Mu Yunhe n'avait pas le temps de se lamenter

; il avait recouvré ses esprits et était redevenu le puissant prêtre. Désormais, il était le fils de sa mère et il accomplirait son dernier devoir filial envers elle.

Mu Yunhe s'agenouilla complètement devant la princesse, et Luo Zhiheng l'imita. Tous se levèrent alors, et ceux qui étaient assis se raidirent. Tous les regards se tournèrent vers eux, empreints de regret et de gravité.

Mu Yunhe déposa délicatement le corps de la princesse à plat ventre, apaisant son regard réticent et forcé tourné vers la porte. Puis, à la stupéfaction du prince Mu, il ferma lentement les yeux de la princesse.

C’est seulement à ce moment-là que le prince Mu se retourna involontairement et contempla la scène, le regard vide. C’est alors seulement qu’il réalisa soudain que la princesse était morte !

« Mère, reposez en paix. Votre fils veillera sur tout, et je ne pardonnerai jamais à ceux qui nous doivent de l'argent. » La voix de Mu Yunhe était calme tandis qu'il s'inclinait lentement devant la princesse, lui faisant ses adieux. Luo Zhiheng le suivait de près, s'inclinant lui aussi.

Puis, tous les présents dans la pièce, menés par le roi, s'inclinèrent, mais seuls ceux de rang noble s'inclinèrent.

Cela donna l'impression que le prince Mu, immobile et raide, était tout à fait déplacé. Le prince Mu était également gêné, mais Dennis était plus choqué qu'embarrassé.

Le prince Mu avait toujours cru que la grave maladie de la princesse était un mensonge propagé par Mu Yunhe et ses hommes. Ses gardes secrets la surveillaient de près depuis le début

; il la détestait et la soupçonnait de manigancer, aussi la faisait-il surveiller. Il était donc parfaitement au courant de ses agissements, même s'il n'y avait plus prêté attention ces derniers temps. Mais la princesse avait toujours été en bonne santé, n'est-ce pas

? Comment avait-elle pu tomber gravement malade subitement

?

Bien qu'on ait dit que sa chute dans l'eau en était la cause, le prince Mu restait sceptique. Une chute dans l'eau pouvait-elle être fatale ? Ce n'était pas une enfant. De plus, la princesse était toujours entourée ; comment aurait-on pu la laisser tomber à l'eau ? Même si c'était le cas, on aurait pu la secourir immédiatement. La mort était absolument impossible.

Pourquoi le prince Mu reste-t-il si insensible et refuse-t-il de voir la princesse

? La raison est ici

! 17652188

Car le prince Mu a toujours cru que la princesse consort ne faisait que comploter et le tromper ; elle voulait seulement le voir.

Cette idée se renforça dans l'esprit du prince Mu après la mort de la consort Li. Pourquoi la princesse consort était-elle tombée gravement malade le jour même de l'assassinat de Li

? Était-ce vraiment une coïncidence

? Le prince Mu n'y croyait pas. Il était persuadé qu'il s'agissait d'un complot ourdi par la princesse consort.

Cherche-t-elle à échapper à sa colère et à son châtiment en tombant gravement malade

? Ou cherche-t-elle simplement à susciter sa sympathie et sa pitié

? Ou bien ses supplications incessantes pour le voir ne sont-elles qu’un appel à la clémence pour son fils

?

Hum, elle surestime la place qu'elle occupe dans son cœur. Elle, Lady Tong, n'a pas le pouvoir de le faire chavirer !

Le prince Mu sentait que, face à une tromperie, il ne pouvait cautionner le comportement de la princesse

; sinon, ne perdrait-il pas encore davantage la face

? Il se serait laissé manipuler par une femme. Aussi, refusa-t-il catégoriquement de venir. Tout en refusant, il se demanda si elle était réellement mourante. Mais il se dit alors

: Fangfei avait été tué par son fils

; si elle mourait, ce serait le moyen idéal de venger Fangfei

! Ce serait une bénédiction pour elle, car il n’aurait pas à l’éliminer lui-même.

Malgré tous ses calculs, il s'était trompé. Il ne s'attendait pas à ce qu'elle soit réellement mourante. Voyant Mu Yunhe bander les yeux de la princesse, le prince Mu resta sans voix, incapable de décrire ce qu'il ressentait.

Je ressens une pointe de tristesse, un sentiment de désarroi et un peu d'incrédulité.

La femme qu'il détestait tant mourut, et sous ses yeux, sa mort lui inspira un profond malaise. N'aurait-il pas dû se réjouir ? Il éprouvait même de la joie à l'idée de la mort de la princesse. Alors pourquoi, lorsque cela se produisit réellement, ne ressentit-il aucune joie ? Se pourrait-il qu'il ne la méprisât pas autant qu'il le croyait ?

Le prince Mu s'avança involontairement, passa devant le roi et ses serviteurs, et vint se placer derrière Mu Yunhe.

Luo Zhiheng se leva brusquement et dégaina sa canne à la vitesse de l'éclair. Presque sans hésitation, la canne étincela, révélant une lame. Le tranchant pointait droit sur le visage du prince Mu, comme pour l'avertir : s'il osait faire un pas de plus, il serait tué !

Le prince Mu s'arrêta net, ignorant complètement Luo Zhiheng. Son regard, qui se voulait ambigu, se posa sur le visage fin de la princesse, et ses yeux commencèrent peu à peu à se transformer.

« Va-t'en. Fais comme si je n'étais pas ton fils, comme si tu n'avais jamais eu de mère pour épouse. Va chérir ta concubine Li, et ne trouble pas l'âme de ma mère ici. » Mu Yunhe ne se retourna pas

; ses paroles glaciales étaient empreintes de cruauté et de rejet.

Dès l'instant où sa mère a fermé les yeux, il avait déjà décidé de rompre toute relation père-fils avec le prince Mu. Il n'y avait pas lieu de négocier.

Le prince Mu ne partit pas, son expression indescriptiblement étrange, comme s'il était triste, et pourtant aussi comme s'il riait. C'était étrangement bizarre.

« Votre mère… est-elle vraiment morte ? » Bien qu’il l’eût vue de ses propres yeux et qu’il le sût déjà, le prince Mu demanda à nouveau, pour une raison inconnue, comme pour s’en assurer.

Mu Yunhe se leva et se retourna lentement. Il dépassait son père d'une bonne tête, et son regard perçant, empli de haine, était comme une lame empoisonnée, prête à tuer au moindre sang versé

: «

Quoi

? Tu as encore besoin d'une confirmation

? Fais au moins preuve de respect pour ton titre, prince Mu. Ne m'oblige pas à te demander de partir

! Tu n'es plus le bienvenu ici. Tu ne me sers plus à rien, alors va-t'en

!

»

Le prince Mu était sans voix. Il était furieux que Mu Yunhe ait employé le mot «

utiliser

» avec autant de franchise. Il avait été contraint de venir uniquement pour se servir de lui, afin d'assurer la paix définitive de sa mère. Cependant, même Mu Yunhe, qui avait déployé tant d'efforts, ne pouvait défier le destin. Le destin avait fait en sorte que lui et la princesse se manquent de peu

; qui pouvait-il blâmer

?

Il aurait dû se retourner et s'éloigner sans hésiter, mais ses pieds semblaient cloués sur place, incapables de bouger. Son regard était fixé sur la princesse, mais Mu Yunhe lui barra soudain la vue. Le père et le fils se croisèrent à nouveau du regard, aucun des deux ne voulant céder, à égalité parfaite.

« Veuillez partir. Vous n'êtes pas la bienvenue au Manoir du Général », dit Luo Zhiheng d'une voix grave en abaissant lentement son couteau.

Cette expulsion était une chose que le prince Mu n'avait jamais vécue de sa vie

: humiliante et absurde. Il aurait dû réprimander avec colère ces deux enfants irrespectueux, mais à cet instant, il était incapable de prononcer un mot.

Se retournant lentement, le prince Mu fut surpris de la lourdeur de ses pas. La femme derrière lui s'éloignait de plus en plus. Il ne comprenait pas ce qui l'envahissait

; il ne lui manquait que quelques pas pour lui échapper. La cage dont il ne pouvait se libérer, la responsabilité qui pesait sur lui, alimentaient sa colère et sa haine tenace envers la princesse. Mais pourquoi ne pouvait-il se sentir heureux à cet instant

?

Arrivé à la porte, avant même d'avoir fait un pas, la voix du prince Mu retentit : « C'était ma princesse consort. Après sa mort, elle sera inhumée au mausolée impérial. J'enverrai quelqu'un la chercher, et le deuil sera installé… » Il voulait dire dans la cour privée, mais il se souvint soudain que le deuil de Li Fangfei s'y était également déroulé. Pour une raison inconnue, les mots restèrent coincés dans sa gorge et il dit : « Installons le deuil dans la résidence du prince cadet. »

Le Manoir du Petit Prince était une annexe du Manoir du Prince Mu et servait de résidence au Prince Mu avant sa majorité.

Les paroles du prince Mu ne provoquèrent aucune réaction chez Mu Yunhe. Il déclara froidement : « Ma mère ne vous concerne pas, et ses funérailles ne vous regardent pas. Ayez un peu de dignité ! »

« Mu Yunhe ! Ta mère est décédée. Combien de temps vas-tu encore t'entêter ? Veux-tu qu'elle devienne un fantôme errant après sa mort ? Ou qu'on la ridiculise ? Une princesse consort, il semblerait qu'elle n'ait même pas le droit d'être enterrée avec son époux ! Quelle différence y a-t-il entre cela et un divorce ? Vas-tu salir la réputation de ta mère ? » Le prince Mu se retourna brusquement, la voix étonnamment agitée.

Un soupçon de surprise et de doute traversa le regard de Luo Zhiheng. Qu'est-ce qui excitait tant le prince Mu

? Avait-il une autre intention

?

« Ne t'en fais pas ! Ma mère quittera ce monde avec dignité. Elle n'a pas besoin d'être associée à ta gloire. De son vivant, elle dépendait de toi ; après sa mort, elle doit reposer en paix. N'essaie même pas de la contrôler ou de lui faire du mal ! » Mu Yunhe haïssait le prince Mu de tout son être et, naturellement, il ne pouvait avoir une opinion positive de lui. Comme Luo Zhiheng, il était persuadé que le prince Mu avait des arrière-pensées.

La princesse devrait être autorisée à entrer dans le mausolée royal, mais Mu Yunhe a déjà renoncé au prince Mu. Comment une personne rongée par la haine pourrait-elle accepter les paroles de son ennemi ?

Le prince Mu allait ajouter quelque chose, mais Mu Yunhe ne voulait plus perdre de temps avec lui et le fit directement escorter hors de la pièce.

Voyant le prince Mu emmené, Mu Yunhe dit à la nourrice : « Va là-bas toi-même, apporte ce jeton au lieu d'exécution et ordonne-leur de démembrer et de lacérer la concubine Li ! N'oublie pas de faire grand bruit avec des gongs et des tambours, et envoie un message à la famille Li, leur disant que chaque membre doit être présent, même les nourrissons ! S'il en manque un seul, j'en tuerai deux ! »

Chapitre 1 terminé. Plus qu'un chapitre aujourd'hui

! Continuez comme ça

! Votez, laissez des commentaires et offrez des tickets mensuels

! Discussion de groupe

!

Chapitre 383

: Exécution extrême

: Démembrement et pendaison

! (Chapitre bonus pour 61

000 votes de recommandation)

Mise à jour : 11/10/2013 à 18h53min13s Nombre de mots : 3371

S'il en manque un, tuez-en deux !

Mu Yunhe prononça ces mots les yeux rouges.

À ces mots, la stupéfaction générale s'installa. Pourtant, le silence demeura. Tous savaient pertinemment que Mu Yunhe, en parlant ainsi, ne ferait preuve d'aucune pitié. La vengeance avait commencé, et rien ni personne lié à Li Fangfei n'y échapperait.

La famille Li était la première cible de Mu Yunhe !

La nourrice accepta l'ordre et partit. Aussitôt, la demeure du général s'anima. En un rien de temps, elle fut entièrement recouverte de blanc.

Le couple s'occupa personnellement de tous les préparatifs funéraires. Ils ignoraient beaucoup de choses, mais heureusement, les pharaons et le roi étaient présents, et même la belle-sœur de Murong Qianxue fut invitée à les aider. Le palais du général ne pouvait fonctionner sans une femme compétente. Luo Zhiheng pouvait s'en charger, mais cela prendrait du temps, car elle n'avait aucune expérience en matière de funérailles. Heureusement, les anciens les aidèrent

; sans leur aide, ces deux jeunes gens, qui n'avaient jamais rien vécu de tel, auraient probablement été non seulement dépassés, mais aussi anéantis.

Une fois la salle de deuil enfin aménagée, le corps de la princesse habillé et placé dans le cercueil devant la salle, Mu Yunhe eut enfin un peu de temps libre.

Luo Zhiheng tendit une tasse de thé au ginseng à Mu Yunhe, le regarda la boire d'un trait, et murmura : « Vraiment… » Elle aurait voulu lui demander s'il irait jusque-là, car même s'il avait menacé le prince Mu avec le corps de la concubine Li, un accord tacite subsistait entre eux : si le prince Mu venait, le corps de la concubine Li serait préservé. Désormais, plus rien ne pouvait arrêter Mu Yunhe. Elle ne s'inquiétait de rien d'autre, si ce n'est que l'on dirait qu'il avait renié sa parole.

Mu Yunhe comprit ses pensées et, caressant son petit visage, dit : « Lui aussi a rompu sa promesse, et il l'a fait en premier. De plus, cette garce a ruiné la vie de ma mère, et cet homme est complice, voire bourreau. Un seul de ses regards froids suffirait à faire souhaiter la mort à ma mère. Comment pourrais-je les laisser partir ? Cette garce ne connaîtra jamais une mort paisible, et cet homme, il n'a donc aucun respect pour elle ? Qu'il la regarde donc se faire déchiqueter ! »

« Yunhe, peu m'importe ce que font les autres, dis-moi juste, es-tu sûre que tu vas bien ? Penses-tu encore clairement ? » L'inquiétude de Luo Zhiheng ne s'était pas apaisée. Elle lui serrait la main, sa voix douce, presque empreinte d'inquiétude. 1497.

Mu Yunhe la ramena dans la chambre, aida Luo Zhiheng à enfiler les vêtements de deuil confectionnés à la hâte, puis se changea lui-même. Après un long silence, il finit par dire : « Je suis sûr que je vais bien. Je ne me suis jamais senti aussi bien. Détendu, apaisé et libre. Maintenant que Mère est partie, plus rien ni personne ne peut me retenir. »

Il prit son petit visage entre ses mains et dit : « Bien sûr, Aheng est différente. Nous ne faisons qu'un. Je ne me sens en paix qu'en ta présence. Tu penses toujours comme moi. Nous sommes liés par le cœur. Soutiens-moi. Ces jours sombres du passé sont révolus. Plus personne ne pourra nous accuser. Ceux qui t'ont persécutée, ceux qui ont fait du mal à Mère, leurs beaux jours sont terminés. Nous les regarderons simplement souffrir et lutter pour leur survie. »

Luo Zhiheng le tenait en silence. 17652213 Un œil, deux yeux rouges.

« Allons au lieu d’exécution, regardons cette femme abjecte se faire anéantir de nos propres yeux, et voyons à quel point la famille Li est terrifiée. » Une lueur de cruauté traversa le regard de Mu Yunhe tandis qu’il entraînait Luo Zhiheng loin du manoir du général.

Lorsque deux personnes vêtues de deuil sont apparues à l'entrée du marché, celui-ci était déjà de nouveau bondé.

Tous deux se tenaient de nouveau côte à côte, en position de bourreau, contemplant le cadavre décapité d'une femme, longtemps exposé au soleil brûlant. Son corps était presque en décomposition et dégageait une odeur nauséabonde. Les gens se montraient du doigt et chuchotaient entre eux, tandis que tous les membres de la famille Li arrivaient.

La famille Li avait un avantage sur le prince Mu

: elle reconnaissait pleinement le pouvoir du devin Mu Yunhe et n’osait pas le défier. Consciente des conséquences de ses actes, elle craignait d’autant plus les représailles de Mu Yunhe. Aussi, elle suivit scrupuleusement ses instructions et toute la famille se présenta. Même leurs deux nourrissons furent amenés par des adultes.

Voyant l'état misérable de la concubine Li, incapable de trouver la paix même après la mort, les membres de la famille Li pâlirent presque tous. Les enfants pleuraient, et les membres de la famille Li auraient voulu couvrir la bouche des bébés, de peur que leurs cris insupportables n'irritent le prêtre sur l'échafaud.

Cette fois, Mu Yunhe n'attendit pas l'arrivée du prince Mu, car de toute façon, Li Fangfei serait mis en pièces, qu'il vienne ou non. Il dut même remercier le prince Mu pour sa brutalité, qui lui donnait la force de ne plus se retenir.

Il était midi, et Mu Yunhe leva les yeux vers le soleil flamboyant, plissa les yeux et ordonna à quelqu'un de lire à haute voix l'édit de l'empereur.

« Le décret de Sa Majesté n'a pas été pleinement appliqué. La famille Li n'a-t-elle pas elle aussi déclaré qu'on ne pouvait désobéir aux décrets impériaux ? Vos proches le savent. Comment pourrais-je refuser leur requête de faire régner la justice et d'abolir les liens de parenté ? » Mu Yunhe se désignait comme « ce fonctionnaire » plutôt que comme « ce roi ». À cette seule phrase, l'expression des membres de la famille Li changea radicalement.

Ils savaient que Mu Yunhe faisait référence à Li Xian'er. Li Fangfei avait tenu les mêmes propos lors de sa décapitation, et ils ne s'attendaient pas à ce que Mu Yunhe s'en serve aujourd'hui pour les réduire au silence.

Li Xian'er, au milieu de la foule, n'éprouvait ni culpabilité ni peur en entendant ces mots ; au contraire, elle était remplie de fierté et d'excitation. Comment aurait-elle pu ne pas être ravie que Mu Yunhe se souvienne de ses paroles ? En contemplant le beau visage de Mu Yunhe, même vêtu de deuil, sa beauté restait intacte. Le cœur de Li Xian'er battait la chamade, absorbée uniquement par ses sentiments amoureux, totalement insensible à la douleur qu'elle ressentait pour sa tante qui l'avait aimée pendant tant d'années.

La cruauté de la famille Li était absolument effroyable. Pas un seul membre de cette famille ne manifesta la moindre tristesse ou le moindre chagrin face à l'exécution imminente de Li Fangfei

; leur seule préoccupation était de sauver leur propre vie.

Lorsque la nourrice a évoqué le jeton, elle savait que Mu Yunhe viendrait en personne, elle n'a donc ordonné à personne de le remettre immédiatement.

Tenant le jeton de commandement, Mu Yunhe murmura : « Mère, cette vile femme de Li ne pourra jamais partir avec autant de gloire que toi. Du ciel, regarde, ton fils t'a vengée. »

Il serra le poing, jeta le précieux jeton et cria : « Exécutez ! »

Ce jeton, spécialement conçu et équivalent à celui de l'empereur, fut remis personnellement à Mu Yunhe par ce dernier. Il lui conférait un droit inaliénable, lui permettant d'agir à sa guise, où que ce soit.

Au moment où le jeton atterrit, quatre chevaux rapides s'élancèrent au galop, leurs longues cordes grinçant sous la traction. Le corps de Li Fangfei, qui était encore au sol, fut instantanément soulevé par quatre forces identiques, se redressant et se tendant.

En un rien de temps, comme en un clin d'œil, son corps fut mis en pièces dans un fracas.

Des murmures d'effroi parcoururent la foule

; c'était la première fois qu'un cadavre était ainsi mis en pièces. La cruauté et l'horreur de l'acte étaient indescriptibles.

Les membres de la famille Li avaient l'air extrêmement sombres. Même Li Xian'er, qui surveillait Mu Yunhe de près, ne put s'empêcher d'être terrifiée en voyant cette scène.

Mais l'affaire n'était pas encore terminée. Mu Yunhe poursuivit : « Cette femme vile est immorale et a commis d'innombrables méfaits ; elle est véritablement impardonnable. Mettez-la en pièces ! »

La méthode de démembrement employée par la dynastie Mu était particulièrement cruelle. Le corps était découpé en plusieurs morceaux, placé dans une cuve, puis déchiqueté à l'aide d'une lame rotative composée de couteaux liés entre eux. Il s'agissait en fait d'une forme de pendaison. Ce châtiment était extrêmement cruel et sanglant

; les lames acérées pouvaient même briser les os. À la fin, il ne restait qu'un amas de chair hachée.

Des châtiments répugnants, sanglants, cruels et horribles.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243