Capítulo 29

В глазах Цзюэ мелькнула искорка: "Он..."

«Теперь он охранник рядом с тем, кто ему нравится. Неужели он думает, что Павильон Луны отпустит его? Какая насмешка…» — он снова и снова усмехнулся. — «Старейшина Му, один из четырех старейшин, уже отправлен, чтобы арестовать его».

Цзюэ на мгновение застыл в недоумении. Внезапно он вспомнил человека, который много лет назад стоял на коленях, умоляя отпустить его.

«Пожалуйста, даже если я умру в следующую секунду, я готов...»

Ветер развевал его волосы, обнажая голубой знак лотоса.

Примечание автора:

Обновлено! Это я, тот, кто ежедневно обновляет информацию...

Глава 18. Кропотливые усилия

Куда ты меня ведёшь?

Руошуй загадочно улыбнулся: «Просто пойдем со мной».

Я последовал за ней через несколько переулков, и как раз в тот момент, когда у меня закружилась голова от всех этих извилистых тропинок...

"приезжать."

Перед ними предстал обычный дом. Дверь была ярко-красного цвета, на ней висели фонари, и в нем не было ничего особенно примечательного.

Руошуй на мгновение замер, а затем сказал: «Следуйте за мной, не заблудитесь».

Мне стало еще любопытнее, куда она меня ведет.

Войдя в комнату, обнаруживаешь, что она полна кричащих людей. Они собрались вокруг нескольких столов и яростно кричат.

Я с подозрением посмотрела на Руошуй: «Это казино?»

Руошуй не ответила, но небрежно огляделась по сторонам.

Они подвели меня к одному человеку и столкнулись с ним.

Я заметил жетон бронзового цвета.

Затем, в сопровождении невзрачного на вид мужчины, мы с Руошуем вошли в подземный ход.

Где это место находится?

«Не издавай ни звука, просто следуй за мной».

Я спустилась вниз и последовала за Руошуй.

Я тут, ошеломлённый, потерял дар речи...

"Как всё прошло?" — Руошуй обернулся и посмотрел на меня с улыбкой.

Я бесстрастно пробормотал: «Как такое могло случиться?..»

Как появились неоновые вывески? Как возникло так много современных вещей?

Я бесстрастно подошла и села на мягкий диван. Я подняла взгляд на стеклянный столик сбоку, где стояли стаканы, ручки и бумага.

Что это за вещи?

Руошуй взял стакан и налил немного сока: «Это то, что мы нашли. Всего два года назад мы обнаружили пещеру и нашли внутри множество современных сооружений».

Она внезапно встала. "Пойдем со мной".

Он подошёл к шкафу и резко распахнул его.

Мои глаза загорелись. "Эти..."

Здесь есть нижнее белье, мини-юбки, пижамы, тренчи, вечерние платья...

"Боже мой..."

Руошуй прислонилась к шкафу, улыбнулась и сказала: «Все это мне сделал другой человек».

Я посмотрел на неё с недоуменным выражением лица.

Она запрокинула голову и рассмеялась: «Девочка моя, хотя я живу в древние времена, по сути я все еще современный человек. Такие вещи помогают мне чувствовать себя спокойнее…»

Я поднял глаза: "А это казино?"

«Это моё; у меня много других предприятий».

На этот раз Руошуй действительно откровенно рассказала мне обо всех своих проектах.

Я на мгновение замер, а затем внезапно вспомнил, что она сказала.

«Девушка, оставь все эти вещи, которые тебя связывают. Пойдем со мной. Я строю пиратский корабль, прямо как в голливудских фильмах. Тогда мы сможем вместе отправиться в плавание, путешествовать по разным местам и пережить немало приключений…»

Меня действительно соблазняло это сделать, но...

Я по-прежнему отказывался.

Внутри небольшой закрытой комнаты.

Руошуй сидела на табурете и наносила лак для ногтей.

«Вы хотите сказать, что она отказалась?»

Руошуй кивнула: «Да, я не знаю, о чём она думает…» Она подняла глаза и улыбнулась: «В любом случае, мне очень нравится такая жизнь».

Мужчина напротив нахмурился. «Похоже, мне все-таки придется прибегнуть ко второму плану».

Руошуй пнула мужчину по ноге: «Ты, сопляк, можешь делать что хочешь. Только не разбивай девушке сердце».

Мужчина кивнул: «Понял, тётя».

Смотрю на человека в зеркале.

Она была поистине прекрасна, как лотос, вырастающий из чистой воды. Я слегка нахмурился, и женщина внутри тоже кокетливо нахмурилась.

«Мисс, готово...»

Я быстро встал. Снаружи я услышал крики.

«Четвертая мисс, четвертая мисс...»

Я вышла на улицу. "Иду, Вторая Сестра..."

Лю Мэнши была одета в белое платье, украшенное двумя порхающими бабочками. «Четвертая сестра, разве ты не просила меня вчера сходить за покупками? Я уже все подготовила».

Я кивнул: «Тогда пошли».

После осмотра нескольких ювелирных магазинов Пинъэр вдруг воскликнула: «Госпожа, я видела вора, который украл вашу заколку для волос на днях…»

Я быстро схватил Лю Мэнши за руку и побежал, крича: «Нет, мы не можем позволить ему так уйти…»

"Скучать……"

«Второй промах, четвёртый промах...»

Пинъэр и Шаояо, тяжело дыша, бросились им вслед.

"Четвертая, Четвертая Сестра... притормози... притормози..."

Я повернул голову и увидел, что лицо Лю Мэнши было немного бледным, и она тяжело дышала.

«Вторая сестра, что случилось?»

Лю Мэнши, задыхаясь, прошептал: «Я… я… я так устал…»

«Простите, я только что очень спешила. Я забыла, что моя вторая сестра — очень оберегаемая молодая девушка, которая не занимается спортом…»

Впереди я мельком увидел черную фигуру.

«Не беги, мелкий воришка!»

Он повернулся к Лю Мэнши и сказал: «Вторая сестра, подожди меня здесь. Я пойду поймаю этого маленького воришку».

Лю Мэнши повернула голову и увидела вокруг себя людей в грязной одежде и с пугающими глазами.

Её тело дрожало. "Неважно... Я просто назову её Четвёртой Сестрой..."

Я взглянула на человека, идущего за мной: «Вторая сестра, поторопитесь? Мы уже и не видим этого человека…»

Лю Мэнши почувствовала, будто ее ноги впились в землю, и она совсем не могла пошевелиться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243