Capítulo 7

« Où ça ? Vingt-trois. »

« Comment est-ce possible ? Tu as vingt-cinq ans cette année, et Lele a trois ans. Vingt-cinq moins trois font vingt-deux. »

« Allons ! On parle d'âge selon la conception traditionnelle chinoise. Lele est née à un an. Quand Lele avait un an, j'en avais vingt-trois. Quand Lele avait deux ans, j'en avais vingt-quatre. Quand Lele avait trois ans, j'en avais vingt-cinq. Vous n'avez pas oublié cette conception traditionnelle de l'âge en Chine. »

« Hehe, ma femme est tellement instruite, elle est vraiment douée pour les calculs. »

« Oh là là, tu... tu es si méchante ! Je ne te parle plus ! » La mère de Hongyuan sembla réaliser quelque chose, sa voix révélant la joie d'être choyée.

«

Tu es heureux maintenant

? Si ce couple ne parlait que de choses sérieuses, ils s’épuiseraient. Enfin, tout ça, c’est du passé maintenant, n’est-ce pas

?

»

"Pas encore!"

« Alors… alors… dors ! » La voix du père de Hongyuan était empreinte de déception.

Le silence se fit dans la pièce.

Peu de temps après, le père de Hongyuan ronflait régulièrement.

La mère de Hongyuan se retourna et borda Xiaole avec la couverture, puis s'endormit rapidement à son tour.

En les voyant tous les deux dormir profondément, Liang Xiaole ne ressentit aucune somnolence.

Mon Dieu ! Quelle tragédie ! Non seulement elle a été transportée d'une société civilisée et prospère à une société pauvre et arriérée, mais elle a aussi dû se retrouver dans le corps de la fille d'une femme née le même jour, le même mois et la même année qu'elle ! Une fillette de deux ans et demi avec l'esprit d'une jeune femme de vingt-cinq ans, forcée d'appeler « Mère » une jeune femme à peine plus âgée qu'elle dans sa vie antérieure… comment… comment… comment a-t-elle pu prononcer ce mot ?!

Bien qu'apprendre la vérité en chuchotant ait été quelque peu embarrassant, cela lui a été très bénéfique

:

Elle et ce petit chenapan nommé Hongyuan sont bel et bien les enfants biologiques de ce jeune couple !

Ce petit radis a six ans cette année, et ce petit corps a trois ans, deux ans et demi.

Il semblerait que les mariages et les grossesses précoces soient ici exceptionnellement fréquents

; une femme avait déjà un fils et une fille à vingt-cinq ans, l’aînée ayant six ans. Quant à moi, dans une vie antérieure, j’étais encore célibataire

!

Pourtant, leur petite taille n'avait rien d'impressionnant

: le garçon de six ans mesurait moins d'un mètre, et leurs corps frêles étaient encore plus petits, à peine soixante ou soixante-dix centimètres. Ils étaient si maigres qu'ils n'étaient pratiquement que peau et os.

Ce que Xiaole n'arrivait pas à oublier, c'étaient ces expressions métaphoriques si souvent mentionnées :

S'ils ne peuvent pas se procurer assez de blé pour leurs rations alimentaires, que font-ils ?

Ils sont criblés de dettes. Ils ont remboursé tout l'argent de la récolte de l'année et ce n'est toujours pas suffisant. Comment peuvent-ils être si pauvres ?

La mère dans ce corps a trop peur d'être seule à la maison ! C'est pourtant sa propre maison !

L'année prochaine, il y aura un mois intercalaire au septième mois lunaire, et une épreuve majeure surviendra dans la vie de la famille. Quelles sont les coutumes locales liées à cette situation

?

Ce qui l'intriguait le plus, c'était le passé du couple : quelle haine profonde et inoubliable pouvaient-ils bien nourrir ?

Une multitude de questions lui traversèrent l'esprit, et Liang Xiaole eut l'impression que son cuir chevelu allait exploser : elle avait été transportée dans une famille mystérieuse.

Et...et, elle doit absolument dormir séparément d'eux demain soir — à en juger par les dernières paroles du père de Hongyuan, il voulait être intime, et si cela se produisait, ce serait incroyablement gênant — dans sa vie antérieure, elle est née le même jour, mois et année que la mère de ce petit corps !

Chapitre neuf : Premières impressions de l'environnement

(Nouveau livre, je sollicite sincèrement tout type de soutien, merci !!)

Le lendemain, lorsque Liang Xiaole se réveilla, il n'y avait personne à ses côtés.

Savoir qu'elle s'était réincarnée dans le corps de la benjamine de cette famille était quelque peu triste, mais elle devait s'y faire. Elle était également impatiente de se familiariser au plus vite avec son nouvel environnement.

« Je pense qu'un enfant de deux ans et demi devrait être capable de s'habiller tout seul maintenant ! » Liang Xiaole sauta sur place, regarda le petit bavoir qu'elle portait et ne put s'empêcher de rire doucement : « C'est assez similaire à mon expérience de parent dans ma vie précédente. »

Levant les yeux, elle aperçut plusieurs petits vêtements sur la couverture, sans doute les siens. Elle les ramassa et les examina. Bien que le style fût complètement différent de celui des vêtements d'enfant de sa vie précédente, elle se dit qu'il serait vraiment bête de ne pas pouvoir les enfiler ! Liang Xiaole s'étira et s'habilla en un clin d'œil.

Elle jeta un coup d'œil en bas, du bord du kang (un lit de briques chauffé), et vit que le sol était une boue sombre et compacte. Le bord du kang était assez haut. Elle n'eut d'autre choix que de tourner le dos, de serrer fermement la couverture et de se laisser glisser lentement sous le kang.

Avec appréhension, ses pieds finirent par toucher le sol dur. Mon Dieu, ce lit de terre était incroyablement haut

: son menton frôlait le bord. Elle était maintenant allongée, mais se relever était absolument impossible sans un petit tabouret ou quelque chose du genre.

Liang Xiaole soupira intérieurement : redevenir soudainement une si petite loli, c'est vraiment pénible. Elle ne savait pas si elle devait se réjouir de ce «

chevauchement de vie

» ou s'agacer des restrictions imposées à ses mouvements.

Elle s'accroupit pour mettre ses chaussures, mais dès qu'elle fit un pas, elle se mit involontairement à courir. Elle se dit : « Souviens-toi, c'est dans la nature des enfants ; plus jamais je ne marcherai et ne réfléchirai en même temps d'un pas assuré. »

Un rideau était accroché à la porte, et Xiaole le souleva facilement d'un entrebâillement et se glissa dehors.

La mère de Hongyuan s'affairait aux fourneaux, d'où jaillissaient des flammes rouges et de la vapeur s'échappant de la casserole. Cela apportait une douce chaleur à cette matinée d'automne.

La mère de Hongyuan tourna la tête et aperçut Xiaole. Un air de surprise se peignit sur son visage. Elle l'appela : « Xiaole ? » Elle laissa tomber ce qu'elle faisait, s'approcha, tira sur les vêtements de Xiaole, examina ses bras et ses jambes, et dit d'un ton neutre : « Tu t'es habillée toute seule ? Tu es descendue du kang toute seule ? Tu es tombée ? »

En écoutant le flot de questions de la mère de Hongyuan, Xiaole eut l'impression d'avoir mal agi, hochant et secouant la tête comme une petite marionnette en bois.

L'expression impassible de la mère de Hongyuan s'adoucit légèrement. Elle baissa la tête et embrassa Xiaole avec passion, lui disant

: «

Va jouer à l'intérieur. Il y a de la fumée ici.

» Puis elle reprit ses occupations.

Il y avait effectivement beaucoup de fumée dans la pièce principale, et elle était assez forte et irritante pour les yeux et le nez. Cependant, Xiaole ne rentra pas, mais se dirigea plutôt vers la cour extérieure.

Lorsque la mère de Hongyuan vit cela, elle lui répéta : « Ne sors pas. » Puis elle continua de la surveiller tout en cuisinant.

Xiaole se dirigea vers le centre de la cour et observa les alentours. Enfin, pour la première fois, elle avait une compréhension sommaire de son environnement

:

Il s'avéra que la famille chez laquelle elle avait été recueillie vivait dans un village. La maison, en briques de terre crue et à toit plat, était orientée au sud et comportait trois pièces principales. La pièce centrale était le hall principal, qui abritait également la cuisine. La pièce est était celle des parents de Hongyuan, et la pièce ouest était probablement la sienne, puisqu'il n'y avait pas d'autre endroit où dormir. Adossée à la maison principale, sur les murs est et ouest, se trouvaient deux petites pièces latérales, portes closes, sans doute utilisées pour entreposer divers objets.

Il semblerait que si elle voulait dormir dans une chambre séparée de celle des parents de ce petit corps, elle devrait la partager avec la petite Hongyuan à tête de radis. Xiaole grommela amèrement contre la pauvreté de ce lieu et de cette époque.

La cour était assez grande, mesurant environ seize ou dix-sept mètres de côté, et parfaitement carrée. Un porche couvert avait été aménagé dans l'aile est

; il abritait un poêle inutilisé, sans doute destiné à la cuisine estivale. Le reste de l'espace était encombré de bois de chauffage.

L'aile ouest donnait sur un potager où poussaient choux, radis et autres légumes verts. Le mur de la cour avait été remplacé par une clôture de branches d'arbres, recouverte de plantes grimpantes comme des courges, des luffas et des fèves…

L'entrée principale se trouve dans l'angle sud-est. Il n'y a pas de guérite

; deux piliers en bois soutiennent un portail.

À travers la clôture et le mur, on aperçoit un passage à l'extérieur de la «

porte

». Au sud de ce passage se trouvent des maisons en briques de terre crue et au toit de chaume

; à l'ouest, une ruelle. Les murs en briques de terre crue des maisons voisines sont recouverts de luffa mi-vert, mi-desséché, avec quelques petits luffas fins qui y pendent.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420