Capítulo 54

Liang Xiaole arpentait la pièce avec anxiété.

La bulle spatiale fut secouée et se mit à dériver. Dérivant sans cesse, elle finit par se poser sur un tas de branches de jujubier, du côté ouest de la cour.

Dans le carré de choux et de radis à l'ouest de la cour, un tas de branches de jujubier séchait

: les cimes des deux arbres sacrifiés lors de la construction de l'abri pour voitures. Le père de Hongyuan les avait coupées en branches et les avait enfilées ensemble. Ainsi, cela n'altérerait pas l'esthétique de la cour et permettrait au vent de les sécher.

Liang Xiaole eut soudain une idée : pourquoi ne pas utiliser ses pouvoirs surnaturels pour manipuler les branches de jujubier et les empiler devant la maison nord afin d'arrêter les voleurs ? D'abord, cela ne ferait aucun bruit, et ensuite, il leur faudrait du temps pour les déplacer ; de plus, les épines du jujubier leur piqueraient les mains, les dissuadant même d'essayer.

Autrefois, nous chevauchions des créatures volantes et grimpantes

; à présent, nous sommes comme du bois de chauffage qu’on s’apprête à jeter dans le poêle. Mais la situation est urgente, nous n’avons donc pas d’autre choix que d’essayer.

Liang Xiaole imagina les branches de jujubier s'animer. D'un simple claquement de doigts, elles semblèrent prendre vie, bondissant et se précipitant vers la porte nord. De plus en plus de branches se formèrent, se courbant et s'entremêlant. Une fois toutes les branches en mouvement, un cercle dense se forma autour des trois voleurs.

Tout s'est passé en un instant. La scène a stupéfié Liang Xiaole. Elle savait qu'elle pouvait contrôler les êtres vivants, faisant tomber des dattes séchées et les rassemblant sur un arbre. C'était la première fois qu'elle manipulait ainsi des branches inertes. Et c'était une idée qui lui était venue dans un moment de désespoir et de crise. Elle n'aurait jamais imaginé que son pouvoir soit si puissant.

Les trois voleurs furent stupéfaits par ce qu'ils virent.

L'un des plus vifs d'esprit s'avança, écarta les branches du jujubier et tenta de se faufiler.

« Je ne peux pas vous laisser faire ça ! » Liang Xiaole imagina la branche de jujubier bouger, et d'un simple claquement de doigts, la branche sembla électrifiée, tournoyant rapidement autour des trois voleurs. Elle tournoyait de plus en plus vite, formant un immense tourbillon. Le voleur qui tentait de s'enfuir était couvert de coupures et d'égratignures dues à la branche, ses mains et son visage piqués par les épines. Terrifié, il battit en retraite à toute vitesse.

Les trois voleurs étaient tous pétrifiés de peur.

Le vent était déjà assez fort ce soir, sifflant. Combiné au vent froid apporté par le tourbillon, il fit chuter brutalement la température à l'intérieur du cercle de branches du jujubier.

« Il faut qu’on s’en aille d’ici. Sinon, soit on sera découverts à l’aube, soit on mourra de froid », murmura l’un des voleurs aux deux autres en frissonnant.

« Ça tourne tellement vite, et il y a tellement d'aiguilles, comment allons-nous nous en sortir ? » s'exclama Lai Zi, paniquée.

« Protège ta tête avec tes bras, puis bombe d'abord les fesses et le dos. Fais juste une petite ouverture », dit un autre voleur. Celui-ci semblait plus audacieux

; sa voix était juste.

Les trois voleurs se couvrirent donc la tête avec leurs bras pour protéger leur visage, et se penchèrent en avant, les fesses en avant, pour s'écraser dans l'« encerclement » qui tournoyait rapidement.

Les branches de jujubier claquaient et crépitaient, fouettant leur dos et leurs fesses comme des fouets. Leurs épines transperçaient leurs vêtements et s'enfonçaient dans leur chair. Sous l'effet de la force de rotation, les vêtements se déchiraient rapidement. L'« encerclement » semblait élastique

: à chaque impact, il se gonflait, puis reprenait aussitôt sa forme initiale, le rendant impossible à briser.

Tous trois furent si effrayés qu'ils reculèrent aussitôt.

« Est-ce une sorte de labyrinthe ? » demanda Lai Zi, alarmée.

« Ce n'est pas comme être piégé dans un labyrinthe. Mais c'est assurément quelque chose de maléfique (de fantomatique). » Le voleur le plus audacieux demanda : « Lequel de vous deux n'a pas encore perdu sa virginité ? »

« Frère, tu nous sous-estimes ! Quel âge avons-nous ? » répondit le voleur timide en tremblant.

"Alors, qui a envie de faire pipi ? Faites pipi là-haut."

« Est-ce que ça va marcher ? » demanda le voleur timide.

« Si c’est vraiment quelque chose de maléfique, le sang de coq et l’urine de vierge sont les plus efficaces. Nous n’en trouvons pas, alors utilisons les nôtres. Voyons voir si ça marche ! » dit le voleur audacieux.

Le visage de Liang Xiaole s'assombrit en entendant cela. Quoi qu'il en soit, elle était une jeune femme de 25 ans, mûre et responsable. Même dans l'ombre, elle ne voulait pas assister à une scène aussi sordide. Soudain, le souvenir de Lai Zi mordue par un serpent lui traversa l'esprit, et trois longs serpents apparurent instantanément dans l'« encerclement ». Chacun faisait face à une personne

; le moindre mouvement entraînait le serpent dans l'autre.

« Serpent… serpent… » Lai Zi, ayant déjà été mordue par un serpent, s’exclama avec alarme : « Vous devez tous serrer fort ! Les serpents d’ici mordent vraiment ! »

Les deux autres voleurs cessèrent immédiatement ce qu'ils faisaient et, docilement, joignirent leurs jambes.

« Mais… je ne peux vraiment plus me retenir ? » dit le voleur timide en tapant du pied.

« Même si tu ne peux pas te retenir, ne sors pas pour faire pipi ! » La voix de Lai Zi tremblait légèrement.

Liang Xiaole était secrètement ravie : « Bien fait pour toi d'avoir fait l'arrogant devant ta grand-mère ! Tu te retenais depuis si longtemps ! »

Les trois voleurs se tenaient épaule contre épaule, formant un triangle, fixant intensément le long serpent devant eux, n'osant pas bouger...

Le « cercle » formé par les branches de jujubier tournait rapidement, apportant avec lui un vent froid et mordant…

La scène est pratiquement figée dans cette image animée...

Liang Xiaole était encore jeune et, ne voyant rien de nouveau à voir, elle se fatigua au bout d'un moment, ses paupières commencèrent à s'alourdir et elle s'endormit sans s'en rendre compte.

Lorsque Liang Xiaole rouvrit les yeux, elle vit trois voleurs se tenant encerclés, le visage blême et le corps tremblant comme des feuilles, au bord de l'effondrement.

"Gén-gén-gén."

À ce moment précis, un coq chanta au loin. D'un simple claquement de doigts, Liang Xiaole remit instantanément les branches tournoyantes du jujubier à leur place initiale, et les trois longs serpents disparurent sans laisser de trace.

Les trois voleurs étirèrent leurs corps gelés et se traînèrent hors de la pièce, à peine capables de bouger d'un pouce.

Cependant, ils étaient sincèrement reconnaissants envers le coq qui avait chanté trop tôt. Ils croyaient que le chant du coq avait chassé les mauvais esprits (démons et monstres), leur permettant ainsi de s'échapper (il existe une croyance populaire selon laquelle les démons et les monstres fuient lorsqu'ils entendent un coq chanter).

On raconte que Lai Zi était si terrifié et transi de froid qu'il resta alité pendant trois jours avant de pouvoir se lever. Plus tard, lorsqu'il apprit que les prières de la mère de Hong Yuan dans la rue avaient été exaucées, il fut si effrayé qu'il tira la langue. Il pensa : « Il semblerait que cette famille soit vraiment comme on le dit

; ils ont quelque chose de spécial. » Dès lors, il n'osa plus jamais voler ici. Mais ceci est une autre histoire.

……

Un fort vent du nord a soufflé toute la nuit.

Au lever du jour, le vent du nord, furieux comme s'il avait honte d'affronter les lève-tôt, disparut sans laisser de trace. Seules les branches et les feuilles mortes jonchant le sol témoignaient de son passage, et de sa violence.

Lorsque le père de Hongyuan se leva tôt pour nettoyer la cour, il découvrit une grande zone humide et sentit une forte odeur d'urine. Cela l'intrigua. Il vérifia le portail, qui était bien fermé à clé

; le bétail n'avait donc pas pu entrer. Rien ne manquait dans la cour, il ne semblait donc pas qu'un cambrioleur s'y soit introduit. Personne n'avait puisé d'eau ni lavé de linge récemment

; comment une si grande surface pouvait-elle être humide

?

« Se pourrait-il que le Ciel nous blâme vraiment ?! Qu'il nous envoie un message ?! En tout cas, nous ne devons surtout pas en parler à Huimin. »

À cette pensée, le père de Hongyuan afficha une expression très étrange. Il s'approcha précipitamment en boitant et prit une pelle pour ramasser de la terre sèche, dans l'intention de recouvrir le sol humide.

Les agissements du père de Hongyuan furent clairement observés par sa mère, qui s'était levée au même moment. Elle s'approcha de la tache humide, la renifla et son visage devint instantanément livide.

« Defu, c'est de l'urine. Dieu doit me punir et m'avertir ainsi ! » dit-il, tremblant de tout son corps. (À suivre)

Chapitre cinquante-cinq : Demander de l'aide au petit Qilin de jade

Le père de Hongyuan l'aida rapidement à se relever : « Huimin, non. Le vent violent a ouvert le portail la nuit dernière, alors du bétail a dû s'y engouffrer et uriner ici. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420