Capítulo 98

« C’est une bonne idée, chef », approuva Xin Qingtong. « Les deux premières années, les jeunes plants sont petits et ne peuvent pas bloquer la lumière du soleil. Une fois qu’ils auront grandi, ils porteront bientôt des fruits. C’est tout bénéfice. »

« Nous ne savons pas non plus comment nous en occuper. Cultiver des arbres fruitiers, ce n’est pas comme cultiver des céréales », a rétorqué le père de Hongyuan. « Cultiver des céréales, c’est un savoir-faire ancestral, et tout le monde peut le faire. Les arbres fruitiers, eux, nécessitent une taille. Or, dans tout le village, personne ne sait comment s’y prendre. »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Nous pouvons embaucher des techniciens d'autres villages. Nous pouvons aussi envoyer des gens se former ailleurs. Les jeunes plants n'ont pas encore été mis en terre, il y a encore du temps. »

Dans son for intérieur, Liang Xiaole pensait : « Une fois plantée, vous n'aurez plus à vous en soucier. Mon don particulier s'occupera de tout. » Cependant, elle ne pouvait pas le dire à voix haute. Elle ne pouvait que faire de son mieux pour persuader le père de Hongyuan.

« Avant, je cultivais des poiriers chez moi », a déclaré Xin Qingtong. « Je les faisais pousser dans mon jardin, alors je connais quelques techniques de taille. C’est tout ce que je sais. »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Ce sont tous des arbres fruitiers. Ils sont tous plus ou moins les mêmes, non ? Puisque tu as déjà un peu d'expérience, tu es bien plus compétent qu'un parfait novice. Nous allons engager un mentor pour te guider, et tu apprendras en une saison de croissance. Ce n'est pas grave si tu ne les connais pas encore bien ; c'est ta propre terre, de quoi as-tu peur ? »

Liang Xiaole était déterminée à réussir, déterminée à ne pas abandonner avant d'avoir atteint son but. En réalité, ce qui l'intéressait, c'était la forme et l'échelle

; les aspects techniques lui importaient peu. Du moment que les jeunes arbres fruitiers étaient plantés en terre, il n'était pas question qu'ils dépérissent ou poussent de façon anarchique. Engager un maître n'était qu'une formalité, un prétexte.

Elle possède des pouvoirs surnaturels, et la gestion de ses arbres fruitiers est également régie par ces pouvoirs. Grâce à eux, elle peut contrôler la fructification des arbres, la taille et la quantité des fruits. Les haricots nuageux de son jardin et les fruits qui poussent sur le versant ouest lui confirment qu'elle possède ce pouvoir. Elle peut tout contrôler.

Quant à s'occuper des fruits après leur maturation, cela ne la préoccupe pas. Peu importe la quantité de fruits volés, les voleurs ne peuvent rivaliser avec son pouvoir de les faire apparaître à volonté. Sans rien révéler ni surprendre personne, elle peut connecter le verger à une dimension spatiale et y produire autant de fruits qu'elle le souhaite. De plus, elle peut patrouiller dans sa dimension (sa bulle) et, si elle aperçoit un voleur qui lui déplaît, l'écraser sous une pluie de fruits. Elle ne souhaite tout simplement causer aucune mort.

Voyant la mère de Hongyuan si absorbée par la plantation d'arbres fruitiers, son père ne comprenait pas ses pensées. Il repensa à tous les événements étranges qui se produisaient dans la maison et en conclut qu'ils étaient tous liés à elle. Le père de Hongyuan était également convaincu que si Dieu avait tant béni leur famille, c'était parce que la mère de Hongyuan avait longtemps subi des injustices qui avaient touché Dieu. Son insistance à planter des arbres fruitiers aujourd'hui était peut-être un autre signe divin, quelque chose qu'il ne pouvait confier ouvertement à des étrangers (la famille du journalier Xin Qingtong), et qu'il se persuadait donc par des platitudes.

Le père de Hongyuan y réfléchit et une lueur d'espoir apparut dans son cœur. Il réalisa que la famille disposait de réserves inépuisables de céréales, d'eau en cuve, de légumes et de fruits – de quoi vivre éternellement. Même sans cultiver ces dix hectares de terre, la vie serait heureuse et confortable. Son seul but en acquérant ces terres était de jeter les bases d'un avenir meilleur.

Puisqu'il s'agit de poser les fondations, tant que le terrain existe, il nous appartient. Ce que nous y planterons ne fera qu'embellir la maison. Pourquoi discuter

?

Le père de Hongyuan comprit soudain et changea radicalement d'avis. Se tournant vers la mère de Hongyuan, il se gratta la nuque et dit : « Mère de Hongyuan, vous voyez plus loin que moi. Dès que j'ai aperçu ce terrain, j'ai oublié tous nos projets initiaux. Personne ne peut nous l'enlever. De plus, nous ne dépendons pas de ces vingt-cinq mu pour nous nourrir. Alors, comme vous le suggérez, plantons des arbres fruitiers partout ! Dites-moi quelles variétés acheter et j'irai avec Xinqing. Indiquez-moi où les planter et nous les planterons là. Vous décidez de tout, d'accord ? »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) acquiesça : « Tu comprends enfin. Je fais aussi des projets pour l'avenir. Les arbres fruitiers sont différents des autres plantes ; ils mettent longtemps à pousser. Plantons-les en pleine terre et laissons-les grandir. Nous réglerons les problèmes qui se présenteront. Ne t'inquiète pas pour ce qui se passera dans trois ans, avant même que nous les ayons plantés. »

«

Héhé, ma femme a raison

! Désormais, je suivrai tes instructions pour les semailles

», dit le père de Hongyuan en riant. La mère de Hongyuan rougit violemment et le visage de Liang Xiaole s'assombrit.

Les parcelles et les essences d'arbres fruitiers furent ensuite définies

: 25 mu (environ 1,65 acre) pour les jujubiers, les pêchers, les abricotiers, les poiriers et les pommiers, soit 5 mu (environ 1,65 acre) pour chaque variété, plantés longitudinalement autour du village (décision prise par Liang Xiaole selon les principes de l'aménagement spatial). Une promenade le long du chemin du village permet d'admirer la diversité des arbres fruitiers.

C'était la saison des plantations d'arbres. Le père de Hongyuan et son ouvrier agricole, Xin Qingtong, se rendirent au marché de Wangjun en charrette à âne et achetèrent les jeunes plants dont ils avaient besoin.

Quand Liang Longqin en entendit parler, bien qu'il n'en comprît pas la raison, il apporta un soutien indéfectible. Il aida à embaucher six ouvriers robustes du village, les rémunéra généreusement pour la fabrication des briques d'adobe (un travail pénible, d'où la rémunération élevée) et leur offrit de bons repas. La plantation fut achevée en deux jours.

Ayant franchi la première étape de son rêve, Liang Xiaole était naturellement comblée de joie. Pendant que Liang Yanqiu dormait profondément cette nuit-là, elle se glissa dans sa dimension spatiale et utilisa sa pensée pour arroser chaque jeune plant avec de l'eau spatiale. Tous les jeunes arbres fruitiers des dix hectares de terrain survécurent, pas un seul ne flétrit.

Une fois tous les champs de chaume (également appelés champs de printemps, réservés à la plantation des cultures de printemps) de la région semés, une nouvelle choquante se répandit dans tout Liangjiatun

:

Cette année, durant le septième mois intercalaire, qui est le Festival des Doubles Fantômes (Note 1), un message a été discrètement envoyé d'en haut, ordonnant à Liangjiatun d'envoyer un garçon offrir des sacrifices au Ciel.

Il s'avère qu'il existe ici une règle non écrite

: chaque année où le mois de juillet est bissextile, les villages situés dans un rayon de 80 kilomètres autour de Xishan Dongze doivent sélectionner sept garçons de moins de sept ans pour offrir des sacrifices au Ciel le 27e jour du troisième mois lunaire, afin de bénir les villages de Xishan Dongze en leur accordant un temps favorable et une récolte abondante les années de la Fête des Doubles Fantômes.

Le prétendu « sacrifice au ciel » consistait à attacher le garçon choisi, à le transporter dans une chaise à porteurs nuptiale et à le déposer sur un rocher gigantesque, situé sur la colline ouest et spécialement aménagé à cet effet. Le rocher était disposé selon la position de la Grande Ourse et des sept étoiles, les garçons étant placés à différents endroits désignés. Ils y restaient seuls toute la nuit. Le lendemain, leurs familles pouvaient venir les chercher.

Cependant, généralement, lorsqu'ils venaient les chercher le lendemain, le garçon avait disparu ou était devenu fou de peur. Ceux qui revenaient étaient tous normaux.

Les anciens racontent qu'il y a longtemps, un garçon fut sacrifié aux dieux à Liangjiatun. Le lendemain, lorsqu'on vint le récupérer, il avait disparu. On fouilla les collines de l'ouest, mais on ne trouva pas un seul os. Les anciens du village dirent qu'il avait été emporté par les dieux. De plus, ils affirmèrent que les dieux avaient posté des bêtes gardiennes sur les collines de l'ouest

; si quelqu'un les offensait par inadvertance, les bêtes emporteraient l'enfant.

Aucun village n'aurait volontairement séparé ses enfants de leurs familles dans un acte aussi déchirant. Pourtant, ils ne pouvaient se soustraire au rituel ce jour-là. On raconte qu'une année, durant un mois intercalaire du septième mois lunaire, n'ayant pas retrouvé les sept garçons, le rituel ne fut pas accompli. De ce fait, la plupart des récoltes furent mauvaises et de nombreuses personnes moururent de faim. Et ce n'était pas tout

: plusieurs tigres et ours noirs descendirent des montagnes de l'ouest, semant la mort parmi la population.

Une organisation fut donc mise en place dans un rayon de cinquante milles afin de sélectionner un enfant pour la cérémonie sacrificielle. Chaque village envoyait à tour de rôle un garçon. Malgré les inquiétudes du chef de village et les stratagèmes qu'il pouvait employer, il devait impérativement envoyer un enfant. En effet, la sécurité de toute la région ouest-est et de tous les villages situés dans un rayon de cinquante milles était en jeu.

Cependant, les villageois ont également formulé une demande auprès de l'organisation chargée de sélectionner l'enfant pour le sacrifice

: bien que le 27

mars fût déjà en plein printemps, les nuits étaient encore fraîches, surtout en montagne. Ils ont demandé que l'enfant choisi soit enveloppé dans une fine couverture pour le garder au chaud. Tant qu'il se trouverait sur le rocher, les dieux le verraient naturellement. La sincérité est primordiale

!

Sous la pression de l'opinion publique, l'organisation «

Sélection des enfants pour le sacrifice au Ciel

» accepta d'autoriser les enfants sélectionnés à entrer dans les montagnes, enveloppés dans une couverture en coton. Ainsi, s'ils n'étaient pas attaqués par des animaux sauvages, ils ne mourraient pas de froid.

Malheureusement, cette année, c'était au tour de Liangjiatun d'envoyer des enfants.

À Liangjiatun, toutes les familles ayant un garçon de moins de sept ans vivaient dans l'angoisse.

……

(Note 1

: Dans les zones rurales, le 15 du septième mois lunaire est appelé la Fête des Fantômes. Un mois intercalaire signifie qu’il y a deux 15 du septième mois lunaire dans une année

; on parle alors d’une année de double Fête des Fantômes.) (À suivre)

Chapitre 89 : « J’irai à la place de mon frère ! »

Les plus inquiets étaient sans conteste les parents de Hongyuan. La famille comptait trois garçons de sept ans

: Liang Hongyuan, Xinluo et Feng Liangcun, tous âgés de sept ans cette année.

Liang Hongyuan, chef du village, était originaire de Liangjiatun

; Feng Liangcun, ayant été adopté, y était également considéré comme un habitant

; Xin Luo, le fils de Xin Qingtong, y vivait avec ses parents. Selon la réglementation en vigueur à l'époque, toute personne s'installant dans ce village devait être élue. En effet, il ne s'agissait pas seulement des intérêts d'un village, mais de la sécurité de tous les villages situés dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres.

Selon les coutumes rurales, pour les questions importantes en l'absence de règles établies, la décision se prend généralement par tirage au sort. Celui qui tire au sort accepte la perte. La famille qui ne tire pas au sort verse une somme d'argent à titre de compensation.

Actuellement, Liangjiatun compte dix garçons de sept ans. En incluant l'orphelin Feng Liangcun et Xinluo, fils d'un ouvrier agricole, cela fait douze enfants au total. Si douze sorts sont tirés au sort, le père de Hongyuan devra en choisir trois

: Feng Liangcun est orphelin et le père de Hongyuan est son père adoptif, il devra donc agir en son nom pour les affaires civiles

; le père de Xinluo, Xin Qingtong, est ouvrier agricole dans la famille de Hongyuan. Selon la réglementation en vigueur à l'époque, les affaires civiles de l'ouvrier agricole devaient également être gérées par l'employeur

; et plus le nombre de sorts tirés est élevé, plus les chances de choisir un enfant sont grandes.

Contre toute attente, avant même le tirage au sort, le chef du clan et d'autres personnalités importantes du village, après discussion, décidèrent de choisir l'un des trois garçons de la famille du père de Hongyuan pour la cérémonie sacrificielle.

Lorsque la nouvelle est arrivée, le père de Hongyuan, la mère de Hongyuan, ainsi que Liang Longqin et Liang Zhaoshi, ont tous été choqués.

Le père de Hongyuan et Liang Longqin estimaient tous deux que le chef du clan et d'autres personnes importantes du village persécutaient la famille ; ils se sont donc adressés au chef du clan pour obtenir de l'aide.

Chez eux, la mère de Hongyuan, Xin Qingtong, son épouse et Liang Zhaoshi étaient dans l'angoisse. Après une longue attente sans nouvelles, la mère de Hongyuan en discuta avec sa belle-mère, Liang Zhaoshi, et toutes deux décidèrent d'aller ensemble chez le chef du clan pour s'enquérir de la situation. Elles craignaient toutes deux que le père et le fils ne cèdent à la tentation et n'acceptent l'arrangement. Quel que soit leur choix, cela entraînerait un désastre irréparable pour cette famille !

Liang Xiaole, qui observait la scène en silence, éprouvait un profond mépris pour cette coutume superstitieuse. Mais telles étaient les règles de leur époque et de leur lieu, et, petite et impuissante, elle ne pouvait rien y faire, malgré sa désapprobation.

Voyant que la mère de Hongyuan et la mère de Liang Zhao étaient parties se renseigner sur les nouvelles, Liang Xiaole tendit ses petits bras et voulut que la mère de Hongyuan la prenne dans ses bras, insistant pour les accompagner quoi qu'il arrive.

La mère de Hongyuan ne dit rien, la serrant simplement dans ses bras, et sortit avec sa belle-mère – cela faisait un moment déjà. La mère de Hongyuan éprouvait une dépendance inexplicable envers sa plus jeune fille

: tant que sa fille était dans ses bras ou à ses côtés, elle se sentait lucide, courageuse et capable de prendre des décisions judicieuses, aussi importantes fussent-elles. Et avec le recul, ces décisions s’étaient toujours révélées justes.

………………

Le chef du clan a reçu très aimablement le père et le fils de Hongyuan et leur a expliqué les raisons de ce choix

:

« Dans notre village de Liangjiatun, il y a dix garçons de sept ans. Si l’on compte Feng Liangcun, que vous avez adopté, et Xinluo, le fils du valet de ferme de votre famille, cela fait douze au total. Au final, votre famille a le plus de garçons. » Le chef de clan les compta sur ses doigts et dit au père de Hongyuan avec un sourire bienveillant.

En entendant cela, Liang Longqin se mit encore plus en colère : « Il n'y a qu'un seul petit-fils dans cette famille, et les autres sont soit orphelins, soit fils de journaliers agricoles. Comment peuvent-ils être considérés comme des enfants de cette famille ? »

« Les enfants adoptés sont traités comme les enfants biologiques. Les fils des ouvriers agricoles sont traités conformément aux règles. Ce point a été examiné par tous et ne suscite aucune objection. » Le chef du clan demeura calme et posé.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420