Capítulo 105

« Petite fille, comment faire pour aller chez grand-mère Liang ? »

Une voix demanda son chemin. Liang Xiaole pensa : « Demander où est la maison de grand-mère Liang à Liangjiatun n'est pas une bonne question. » Comme la plupart des habitants de Liangjiatun portent le nom de famille Liang, on précise généralement leur prénom avant l'adresse lorsqu'on demande où se trouve une personne portant ce nom.

Liang Xiaole tourna la tête vers la voix et fut surprise

: à côté d’elle se tenaient deux hommes adultes, l’un grand et l’autre petit. Le plus grand était jeune, entre vingt-cinq et vingt-six ans

; le plus petit était plus âgé, avec un visage buriné.

Ce sont bien les deux personnes venues me « secourir » ? Que font-elles ici ?

« Petite fille, comment faire pour aller chez grand-mère Liang ? » demanda à nouveau le petit homme.

Liang Xiaole secoua la tête.

« Ne parle pas aux inconnus. » C'est ce qu'elle enseignait aux enfants dans sa vie moderne d'avant. D'ailleurs, elle avait déjà vu ces deux personnes, mais elle était dans l'ombre, tandis qu'eux étaient dans la lumière. Elle les voyait, mais ils ne pouvaient pas la voir.

En pensant aux six garçons qui avaient été « secourus » et dont on ignore toujours où ils se trouvent, Liang Xiaole ressentit un sentiment de malaise.

« Je te le demande. Pourquoi tu ne dis rien ? » L'homme de grande taille s'avança, attira Liang Xiaole dans ses bras, puis lui recouvrit tout le visage d'une serviette humide, lui bouchant le nez et la bouche si fermement qu'elle pouvait à peine respirer.

Tout s'est passé en un instant, ne laissant à Liang Xiaole aucun temps pour réfléchir ou résister.

Peu à peu, Liang Xiaole perdit connaissance.

Lorsque Liang Xiaole reprit conscience, elle se retrouva dans un endroit inconnu. L'obscurité était totale. Le silence régnait, hormis les aboiements occasionnels d'un chien.

« Où suis-je ? Comment m'avez-vous amené ici ? »

Liang Xiaole se dit cela. Elle bougea ses membres et sa tête, heureusement. Elle n'était pas attachée. C'est juste que son corps était engourdi et qu'elle n'avait plus aucune force.

Une fois ses yeux habitués, Liang Xiaole tourna la tête et regarda autour d'elle. Il n'y avait personne d'autre dans la pièce.

« J'ai été kidnappée ! » Une pensée terrifiante traversa l'esprit de Liang Xiaole : « Et ils m'ont droguée ! »

………………

Liang Xiaole a bel et bien été kidnappée.

Les deux personnes qui l'ont kidnappée étaient les mêmes qui étaient montées sur la montagne de l'ouest pour la « secourir » et qui sont réapparues à Liangjiatun à midi.

Il s'est avéré que le groupe de personnes rencontrées par Liang Xiaole à Xishan, qui avaient «

sauvé

» le garçon, appartenait à une organisation criminelle spécialisée dans le trafic et l'exploitation d'enfants, contraints au vol et au pillage. Ils ciblaient spécifiquement les enfants sans-abri, les dérobant dans la rue. Ceux qui pouvaient être vendus immédiatement l'étaient à prix d'or

; les autres étaient gardés pour renforcer leurs effectifs. Ils formaient ces enfants à des «

compétences spéciales

» et les envoyaient voler et piller. S'ils refusaient, ils étaient estropiés puis forcés de mendier en prétendant être handicapés. Tout l'argent ainsi obtenu revenait à l'organisation.

La pratique consistant à sacrifier des enfants au ciel dans l'ouest du comté de Wuyou est unique aux États-Unis et au Canada. C'est un secret bien gardé dans le comté de Wuyou. Mais en raison de sa cruauté, malgré tous les efforts pour la dissimuler, l'histoire s'est répandue comme une traînée de poudre.

Lorsque la nouvelle parvint à cette organisation criminelle, elle y vit une occasion en or de « faire fortune ». Ils repérèrent les lieux au préalable et, dans la nuit du 27 mars, enlevèrent tous les enfants sacrifiés au ciel en sept groupes distincts.

Six des sept autels furent détournés, mais Liang Xiaole s'échappa en se cachant dans une dimension spatiale. Elle fut même témoin de l'un des détournements.

Les deux hommes venus enlever Liang Xiaole étaient surnommés «

Aigle sans queue

» (l'aîné) et «

Singe maigre

» (le cadet). Constatant que tous les autres avaient réussi à kidnapper Liang Xiaole tandis qu'ils étaient les seuls à repartir les mains vides, ils furent humiliés. De plus, leurs supérieurs leur avaient ordonné de recueillir des informations

; ils se rendirent donc discrètement dans la zone située à l'est de la Montagne de l'Ouest, espérant ainsi sauver la face.

Liang Xiaole, originaire de Liangjiatun, passa la nuit à Xishan et revint sain et sauf le lendemain. Un grand ours noir fut découvert mort près de l'autel, sans aucune blessure apparente. L'histoire se répandit comme une légende, et bientôt toute la région, sur des dizaines de kilomètres à la ronde à l'est de Xishan, en eut connaissance.

Cette nouvelle parvint également aux oreilles de l'aigle sans queue et du singe maigre. Ils trouvèrent cela étrange

: si les ours noirs existaient vraiment, comment se faisait-il qu'aucun d'eux n'en ait croisé un après avoir fouillé les sept autels de la montagne occidentale

?

Apprenant que Liang Xiaole se sacrifiait au ciel à la place de son frère, ils se rendirent à Liangjiatun pour constater par eux-mêmes son apparence. L'aigle plus âgé, dépourvu de queue, eut la prémonition qu'ils avaient peut-être été dupés par cette supercherie.

Lorsqu'il vit Liang Xiaole, son intuition se confirma : c'était une petite fille maigre qui ne mesurait qu'un peu plus de soixante centimètres !

L'aigle sans queue était fou de joie, mais aussi contrarié par son erreur. Cette nuit-là, ils étaient partis à la recherche du garçon de sept ans

; il faisait sombre et venteux dans la forêt, et les torches vacillaient, rendant la visibilité très mauvaise. Il remarqua que la fine couverture était dégonflée et la souleva légèrement. Ne voyant personne, il commença à fouiller sous et autour de l'autel.

« Une toute petite chose, à peine plus de soixante centimètres de haut, pourrait être recouverte par un coin de couverture. Il n'y a aucune explication à cela ; c'est entièrement de ma faute, » pensa l'aigle sans queue.

C'était inévitable.

Lorsque l'Aigle sans queue et le Singe maigre virent Liang Xiaole marcher seule dans la rue, ils furent remplis de mauvaises intentions : pourquoi ne pas la kidnapper et la livrer à leur supérieur pour expier leur erreur précédente !

L'aigle sans queue exposa son idée au singe maigre, qui accepta. Ils feignirent alors de poser des questions, versèrent des somnifères sur une serviette humide, et Liang Xiaole fut droguée puis enlevée.

Lorsque Scarface aperçut la silhouette frêle de Liang Xiaole, il crut à une erreur due à l'inattention des deux hommes. Cependant, il désapprouvait totalement qu'ils aient de nouveau enlevé Liang Xiaole.

« Puisqu'elle est revenue et qu'elle a même ramené un gros ours noir, cela signifie qu'elle est très chanceuse et qu'elle a un grand destin. Il vaut mieux ne pas déranger une enfant comme elle. »

« Frère, ce n'est pas du tout ton genre ! » dit l'aigle sans queue, l'air perplexe.

« Eh bien, pour être honnête, notre enlèvement de ces enfants a très mal tourné ! » dit Scarface, impuissant.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? Grand frère, que s'est-il passé ? » demanda rapidement Skinny Monkey.

«

Il ne s'est rien passé dehors, mais à la maison… oh, ils sont allés appeler ma cousine, Hu, la voyante. Reposez-vous un peu, je vous en dirai plus plus tard.

» Scarface sembla se souvenir de quelque chose et les quitta rapidement.

Ce qu'ils avaient besoin de savoir, ils le sauraient tôt ou tard

; ce qu'ils ne devaient pas savoir, ils ne pourraient le découvrir malgré tous leurs efforts. Telle était leur expérience depuis leur entrée dans l'organisation.

L'aigle sans queue et le singe maigre, après avoir porté Liang Xiaole pendant presque tout l'après-midi, étaient épuisés. Malgré leurs nombreuses questions, ils ne purent résister à la fatigue extrême et portèrent Liang Xiaole jusqu'au bord du lit de fortune. Ils s'y allongeèrent et dormirent profondément jusqu'à la nuit tombée. Voyant que Liang Xiaole dormait toujours profondément, ils l'enfermèrent seule dans la pièce et sortirent pour voir ce qui se passait.

Liang Xiaole, profondément endormie, n'était naturellement au courant de rien.

………………

Liang Xiaole n'avait aucune idée d'où elle se trouvait. Heureusement, il n'y avait personne d'autre dans la pièce, alors Liang Xiaole s'y glissa discrètement.

L'espace est baigné de lumière. Et le principal avantage d'un tel espace est qu'il filtre l'obscurité, permettant ainsi aux personnes à l'intérieur de voir clairement les objets extérieurs.

Liang Xiaole regarda au loin, et tout ce qu'elle voyait était aussi clair qu'en plein jour.

C'était une grande pièce sans kang (lit en briques chauffées). Le sol était entièrement recouvert d'une grande natte. De la paille était disposée dessus, et Liang Xiaole était allongée sur une longue couverture posée par-dessus, avec une fine couverture en coton à côté d'elle.

« Pourquoi m’avez-vous kidnappée et jetée dans une si grande maison ? » se demanda Liang Xiaole, avant de pousser la « bulle » pour la faire flotter hors de la maison.

Il faisait déjà nuit. Quelques étoiles brillaient dans le ciel. J'estime qu'il était environ 19 heures dans ma vie antérieure, à l'époque moderne.

Il s'agit d'une cour intérieure. La pièce où se trouvait Liang Xiaole était la pièce intérieure est de l'aile nord. La porte était verrouillée, probablement pour l'empêcher de s'échapper.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420