Capítulo 110

En entendant cela, «

la troisième cousine

» s'empressa d'exprimer son point de vue

: «

Grand-père Dieu est bien trop grand pour qu'on puisse s'en occuper. Il a déjà assez à faire avec le vent et la pluie, la sécheresse et les inondations, la grêle, les semailles de printemps et les récoltes d'automne, la chaleur de l'été et le froid de l'hiver. Il ne peut pas gérer ces petites choses

!

»

Voyant qu'ils changeaient de sujet et s'éloignaient des paroles d'Ailian, Liang Xiaole s'inquiéta. Imaginant les lianes se resserrer, une pensée lui traversa l'esprit…

« Aïe ! » s'écria Scarface.

« Aïe ! » s'exclama également le troisième cousin.

Tous deux eurent l'impression que les vrilles qui les enserraient étaient tirées si fort qu'elles leur serraient la chair de toutes leurs forces, et ils ne purent s'empêcher de crier.

Bien qu'Ailian fût encore enchaînée par des lianes, elle ne ressentait aucune contrainte. En entendant son mari et son cousin germain crier simultanément « Aïe ! », elle sut qu'ils souffraient énormément. Se fiant à son intuition, elle supposa que leurs paroles avaient dû irriter le ciel, et que c'était là une punition.

« Je pense que ce qui s'est passé aujourd'hui est lié à Dieu. Peut-être que Dieu nous punit pour protéger ces enfants ? Je vous en prie, ayez pitié et laissez-les partir », dit Ailian, presque en suppliant.

Ces mots semblèrent parfaitement convenir à Liang Xiaole. Elle utilisa aussitôt son esprit pour desserrer les lianes qui enserraient Ailian, de sorte qu'elles ne recouvraient plus que son corps.

Après avoir été traitée de la sorte, Ailian était encore plus convaincue que l'affaire était liée à Dieu.

L'aigle sans queue le plus proche d'Ailian voyait tout clairement. Lui aussi était maintenant très mal à l'aise d'être enchevêtré. En entendant les paroles d'Ailian, il se souvint soudain de ce qu'il avait entendu à Liangjiatun, s'éclaircit rapidement la gorge, qui était enrouée à cause de l'enchevêtrement, et dit :

«

Maintenant que vous le dites, cela me rappelle quelque chose. Lorsque je me renseignais sur la petite fille de Liangjiatun, j’ai entendu dire qu’elle avait passé une nuit à Xishan et que sa mère était restée agenouillée devant le ciel et la terre, priant toute la nuit. C’est sa piété qui a touché les cieux, et c’est pourquoi sa fille est revenue saine et sauve. On dit aussi que la famille de la petite fille possède des pouvoirs divins et que toutes leurs prières sont exaucées. Ils ont plus de tissu sacré et de blé sacré qu’ils ne peuvent en utiliser, et ils en vendent même au marché.

»

« Pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt ? » gronda le troisième cousin.

«

N’avons-nous pas eu l’occasion de le dire

?

» demanda l’aigle sans queue d’un ton vexé. «

D’ailleurs, ce ne sont que des rumeurs, comment pouvez-vous y croire

? C’est ma belle-sœur qui le dit

; si elle ne l’avait pas dit, je l’aurais oublié.

»

« Cela pourrait-il vraiment être lié à la cérémonie sacrificielle ? » Scarface commença à hésiter.

En apprenant qu'il y avait une chance, Liang Xiaole l'encouragea aussitôt en desserrant les lianes pour lui.

Scarface éprouva un soulagement immense. En regardant sa femme, il vit les cannes de rotin qui pendaient presque verticalement de son corps. Il comprit alors pourquoi elle avait insisté sur la bénédiction de Dieu et sur la libération des enfants.

« Cousin au troisième degré, pourquoi ne pas libérer ces enfants ? » demanda Scarface.

« Vous croyez aussi que Dieu les protège ? » demanda le troisième cousin, avec une pointe de plainte.

« On en est arrivés là, difficile de ne pas le penser. Si on laissait les lianes vampiriques nous enlacer toute la nuit, on serait vidés de toute substance comme des cadavres », répondit Scarface.

« Bon, dis-moi, comment on devrait le formuler ? » finit par céder le troisième cousin.

Liang Xiaole a rapidement saisi l'occasion pour dénouer les liens qui l'entouraient.

Le cousin au troisième degré comprit soudain pourquoi les autres avaient changé d'avis

: il semblait que cela ait un lien avec Dieu. Dans ce cas, pourquoi ne pas suivre le mouvement et leur rendre service

: «

Puisque vous deux dites que vous allez les libérer, je n'y vois pas d'inconvénient, alors libérons-les.

»

Liang Xiaole était ravie et a modifié les lianes qui recouvraient son corps pour qu'elles pendent comme celles d'Ailian.

« Eh, ça marche vraiment ! » pensa la troisième cousine.

«Libérez-les, libérez les enfants immédiatement», a déclaré Scarface.

« Oui, libérez immédiatement les enfants », a déclaré Ailian.

«

Est-ce suffisant de les laisser partir

?

» se demanda Liang Xiaole. «

Nous ne sommes que des enfants, nous ne savons pas où nous sommes ni à quelle distance se trouve Liangjiatun. Si vous ne nous ramenez pas à la maison, nous ne pourrons pas rentrer seuls.

»

Avec cette idée en tête, il utilisa son esprit pour faire en sorte que les lianes s'enroulent étroitement autour des jambes de « Troisième Cousin », Ailian et Scarface.

« Aïe, ma jambe… elle est tellement tendue ! » cria de nouveau Ailian.

« Des jambes ? Y a-t-il encore un problème avec le mot « jambes » qui n'a pas été résolu ? » « Troisième Cousin » et Scarface pensèrent à cela simultanément.

« Je pense que les enfants sont encore trop jeunes », dit Ailian, les jambes douloureuses à cause de ses liens. « Même si on les laisse partir, ils ne pourront pas rentrer à la maison avec leurs jambes trop courtes. Ce serait plus sûr de les ramener avec une charrette. »

« Très bien, qu’on renvoie l’aigle sans queue et le singe maigre qui les ont amenés ! » Scarface, voyant que sa femme avait exprimé son opinion, devint encore plus déterminé à faire ce qu’elle voulait et donna immédiatement l’ordre.

« Nous ne savons rien d'autre que l'existence d'un village où vit une petite fille. Nous n'en savons pas plus », expliqua précipitamment l'aigle sans queue, craignant une punition supplémentaire pour avoir échoué dans sa mission.

«

Il suffit d’en connaître un seul

», a encouragé Scarface. «

Nous n’avons pas forcément besoin de tous les ramener personnellement chez eux. Emmenez-les simplement à Liangjiatun, où vous êtes déjà allé. Les habitants de Liangjiatun transmettront naturellement des messages aux autres familles d’accueil. Tant que nous leur remettons les enfants, il n’y aura plus aucun danger.

» (À suivre)

Chapitre quatre-vingt-dix-huit : Sur le chemin du retour

« Mais je transporte une charrette pleine d'enfants, et je n'en connais aucun. Que suis-je censé répondre si quelqu'un me pose des questions ? » s'inquiéta l'aigle sans queue.

« Ça… » Scarface resta un instant perplexe.

Les gens se regardèrent, ne sachant que faire.

La voyante, «

troisième cousine

», avait la répartie facile. Après avoir jeté un coup d’œil autour d’elle, elle dit

: «

Si quelqu’un vous interroge, dites simplement que le Père céleste vous a envoyé un rêve vous ordonnant d’aller à tel ou tel endroit et d’envoyer les sept enfants à Liangjiatun.

»

« Exact ! » Scarface sembla lui aussi réaliser quelque chose : « De toute façon, ce sont tous des enfants sacrifiés au ciel, alors ça a du sens. »

« Très bien, alors, quand est-ce que vous dites qu’on part ? » demanda l’aigle sans queue.

« Dites à la cuisine de préparer le repas avant l'aube. Une fois que vous aurez mangé, partez dès que possible », a dit Scarface.

Liang Xiaole comprit qu'elle avait atteint son but. Elle se détourna aussitôt de ses pensées, et les lianes qui recouvraient le sol disparurent instantanément.

Les huit personnes qui s'étaient retrouvées prises au piège étaient désormais libres. Le sol était toujours lisse et plat, sans une seule feuille verte tombée. C'était comme si l'incident de la vigne n'avait jamais eu lieu.

Les huit personnes se regardèrent, complètement déconcertées.

Soudain, la troisième cousine eut une illumination. Elle se précipita dans la cour, se prosterna trois fois bruyamment devant le ciel et la terre, et dit : « Père céleste, tu es miséricordieux et compatissant, pardonne-nous notre imprudence passagère qui t'a offensé. Tu es si bon et vertueux, ne nous en tenant pas rigueur et nous guidant même pour corriger nos erreurs. Désormais, nous huit suivrons tes enseignements et ne ferons rien d'illégal ni de nuisible à autrui pour notre propre profit. Si nous ne changeons pas, puisse la foudre nous frapper ! »

Voyant cela, les sept autres se prosternèrent aussi précipitamment et avec dévotion trois fois sous le ciel et la terre.

Après le petit-déjeuner, l'aigle sans queue et le singe maigre menèrent le troupeau. Ils attelèrent une grande charrette en bois recouverte d'une toile (c'était tout ce qu'ils possédaient à l'époque), et les autres y installèrent les six garçons et Liang Xiaole, les couvrirent de couvertures et rabattirent la toile. Tirée par le vieux bœuf, la charrette s'éloigna dans la lumière matinale.

Une couverture était étendue dans le wagon. Un auvent en tissu offrait également un abri contre le vent, rendant l'intérieur bien chaud. Liang Xiaole en était ravie et son humeur s'améliora considérablement.

Sept enfants étaient entassés dans un wagon. Déjà exigu, il était difficile de s'y installer, et le petit Singe Maigre, voulant être à l'aise, s'y faufila lui aussi. Les six autres garçons, ignorant tout de la situation, apprirent qu'on les ramenait chez eux. Trompés et dupés depuis des jours, ils craignaient d'être emmenés ailleurs. Ils fixaient le petit Singe Maigre avec des yeux terrifiés, sans dire un mot.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420