Capítulo 138

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole)

: «

C’est à peu près la même chose. Mais avec un orphelinat, on donne d’abord et on rembourse aux orphelins quand ils grandissent

; avec une maison de retraite, on leur fait payer des frais d’entrée et ensuite on leur fournit des services. Les personnes âgées ont travaillé dur toute leur vie et auront des économies.

»

Quel prix devrions-nous facturer ?

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Discutons-en et décidons ensemble. Les grands-parents de Hongyuan apporteront chacun deux mu de terre pour rejoindre le groupe. Il s'agit d'un loyer

; la terre elle-même leur appartient toujours. Si les personnes âgées apportent leur terre à une maison de retraite et y finissent leurs jours, la terre devient la propriété de la maison de retraite. C'est comme si elles vendaient leur terre à la maison de retraite. C'est évidemment différent d'apporter une terre pour rejoindre le groupe. Que diriez-vous de percevoir la moitié du prix de la terre pour ceux qui apportent une terre pour rejoindre le groupe

? »

«Vous voulez dire qu'un vieil homme possède un acre de terre?"

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole)

: «

Oui, comme ça, même les personnes âgées les plus pauvres qui vivent seules peuvent venir. Je vois que chaque famille ici possède au moins quatre ou cinq mu de terre. Les familles aisées ont beaucoup de bonnes terres, et les familles pauvres ont beaucoup de terres délabrées. Chaque famille a de la terre.

»

« À peu près. Les terrains appartenant aux personnes âgées vivant seules ne sont pas forcément petits. Au fait, quand vous dites « acre », vous parlez de bons terrains ? »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole)

: «

Pas forcément. On prendra n’importe quel terrain qu’ils nous proposeront. Tu as vu comme le coton pousse bien cette année sur les dix hectares de terres éparses que nous avons achetées pour les arbres fruitiers. Du moment que c’est un terrain, la qualité nous importe peu.

»

« Il vaut mieux garder ça pour nous, n'en parlez à personne. Il y a des gens avares qui pourraient bien échanger la bonne terre contre la mauvaise. »

Le père de Hongyuan prit la parole et rit le premier.

La mère de Hongyuan sourit elle aussi.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Je ne m'attendais pas à ce que tu sois aussi mesquine ! »

« Il ne faut pas avoir le cœur à faire du mal aux autres, mais il faut se méfier des autres ! »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « De plus, n'y a-t-il pas une coutume rurale selon laquelle celui qui accompagne une personne âgée en deuil reçoit sa maison ? Toutes les personnes âgées qui entrent en maison de retraite sont accompagnées par celle-ci après leur décès. Leurs maisons appartiennent à la maison de retraite. »

« Hmm, ça a du sens ! »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Ainsi, nous pouvons mettre en place un système : chaque personne âgée entrant en maison de retraite doit apporter un mu de terrain et la moitié d'une maison. Les couples doivent apporter une maison entière. Une fois admis, la maison de retraite prendra en charge tous les frais. Elle sera située dans la nouvelle maison. Les couples auront des suites et les personnes seules des chambres individuelles. Toute personne de plus de soixante ans ou ayant perdu sa capacité de travail peut être admise si elle remplit ces conditions. Actuellement, nous disposons de peu de maisons, nous accueillons donc en priorité les personnes âgées vivant seules. À l'avenir, avec le développement et l'agrandissement de la résidence, les personnes âgées accompagnées d'enfants pourront également y emménager. »

« Est-ce qu’ils mangent à la cantine comme dans un orphelinat ? »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole)

: «

Quand nous serons moins nombreux, nous resterons ensemble. Quand nous serons plus nombreux, nous construirons une cantine pour les maisons de retraite et les orphelinats afin qu’ils puissent manger à proximité. Comme nous, ils pourront choisir leurs plats. Il y aura un choix varié. Chacun pourra simplement le demander à la cantine. Nous ferons tout notre possible pour que les personnes âgées et les enfants mangent dans le confort et la joie.

»

« C’est aussi une bonne chose pour nous. À tout le moins, nous aurons de plus en plus de fermes et de terres. »

Le père de Hongyuan a finalement compris ce qui se passait.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « On récolte ce qu'on sème. C'est une situation gagnant-gagnant pour la société et pour notre famille. »

« Très bien, je vais en informer le chef du clan. Ensuite, je demanderai au courtier de consulter Grand-père Shirong pour avoir son avis. S'il souhaite se joindre à nous ou non, c'est à lui de décider ! »

……

Lorsque le père de Hongyuan en parla au chef du clan, tout comme lorsqu'il avait créé un orphelinat, le chef du clan, bien que ne comprenant pas, exprima son soutien et délivra même un certificat.

La maison de retraite a été officiellement créée à Liangjiatun.

Après en avoir discuté, la mère de Hongyuan (Liang Xiaole) et son père décidèrent que ce dernier serait le directeur de la maison de retraite. Dans un premier temps, ils ne feraient pas appel à du personnel extérieur et laisseraient la gestion à son père, Liang Longqin, et à sa belle-mère, Liang Zhao. Chacun recevrait trois cents pièces de cuivre par mois.

Liang Xiaole raisonnait ainsi

: Liang Zhao n’a que quarante-sept ans cette année. Dans sa vie antérieure, elle aurait été à l’apogée de sa carrière. Lui confier ce travail était une façon de l’exploiter.

Liang Longqin a cinquante-neuf ans cette année, il n'est pas encore à la retraite. Ce vieil homme est généreux et débrouillard ; il est d'une grande aide pour le père de Hongyuan. Même si vous ne l'engagez pas, son aide sera précieuse. Liang Xiaole n'est pas douée pour manipuler les gens. Pourquoi ne pas essayer de plaire à ce vieil homme, puisqu'il fait partie de votre famille ?

Quand Liang Long et la mère de Liang Zhao ont appris cela, la mère de Liang Zhao était folle de joie

: «

Trois cents pièces par mois

! Je n’aurais jamais cru pouvoir gagner un salaire à mon âge

!

»

« Maintenant que vous êtes employés, je ne peux plus vous faire payer de loyer. Je suivrai vos dépenses et vous pourrez en faire ce que vous voudrez plus tard », a déclaré le père de Hongyuan.

Liang Longqin a ri et a dit : « Comme tu veux. Je sais que tu t'en fiches, et tu sais que moi aussi. J'irai en maison de retraite après mes soixante ans. »

………………

Après s'être renseignés en détail sur le règlement intérieur de la maison de retraite, M. et Mme Liang étaient ravis. Ils s'exclamèrent

: «

On prendra soin de nous de notre vivant et on nous accompagnera jusqu'à notre décès. Nous mangerons à la cantine, nous vivrons dans une maison neuve et nous aurons d'autres personnes âgées pour nous tenir compagnie. Où trouverait-on une telle chose

?

» Ils demandèrent alors à leur gendre de les y emmener en voiture.

Après consultation avec Liang Shirong, ses quatre mu de terre et la maison louée par le père de Hongyuan furent attribués à la maison de retraite, et les trois mu restants furent vendus au père de Hongyuan au prix le plus élevé du moment. Les documents de transfert furent ensuite finalisés avec le chef du clan.

Bien que Liang Daliu ait perdu moins d'argent, ses parents étaient désormais pris en charge, ce qui la soulageait de ses soucis, et elle était tout à fait satisfaite.

……

« Liang Defu a créé une maison de retraite. Il suffit à une personne âgée d'apporter un acre de terrain et la moitié d'une maison pour s'y installer. Elle vit dans des maisons neuves au toit de tuiles et prend ses repas dans la cantine familiale. Le couple de personnes âgées, Liang Shirong et sa femme, y sont très heureux. »

La nouvelle se répandit rapidement dans tout Liangjiatun. Les personnes âgées sans enfants, ou, comme Liang Shirong, dont les filles étaient toutes mariées et avaient quitté le village, commencèrent à s'y intéresser. Elles se rendaient en groupe à la maison de retraite pour rendre visite aux résidents et se renseigner.

Leung Sai-wing a partagé son expérience

: «

Vivre longtemps chez ma fille est une épreuve pour l’enfant, et je n’y suis pas habitué non plus. Ici, j’ai quelqu’un qui prend soin de moi et avec qui discuter, ce qui est bien mieux qu’à la maison.

»

« La nourriture est excellente », a déclaré l'épouse de Liang Shirong. « Nous avons trois repas par jour, chacun composé de plus d'une douzaine de plats différents. Nous pouvons manger ce que nous voulons. Si nous avons envie de légumes, nous en avons toute l'année. Si nous avons envie de viande, nous avons de tout, qu'elle provienne du gibier à plumes, du gibier à pattes ou du gibier à pattes. Nous mangeons ici en une seule journée plus de choses différentes que chez nous en une année. »

« Le plus important, c'est que je sois de bonne humeur », poursuivit Liang Shirong. « J'étais très malade à mon arrivée. Dès mon arrivée, le doyen Defu a fait en sorte qu'un médecin me prescrive deux doses de médecine chinoise. Maintenant, je suis complètement guéri. Tout est délicieux. »

Tout le village s'accordait à dire que la famille de Liang Defu dégageait une certaine autorité. La maison de retraite dont Liang Defu était le directeur devait elle aussi bénéficier de cette même autorité. L'enthousiasme avec lequel Liang Shirong et sa femme en faisaient la promotion incitait la plupart des gens à s'y inscrire.

Certains des plus jeunes résidents, bien que satisfaits de la nourriture, des boissons et de l'hébergement à la maison de retraite, nourrissaient de nombreuses inquiétudes

: «

Cet “esprit” est une chose étrange

; il peut disparaître en un instant. Comme le dit le proverbe, “le soleil ne peut pas briller qu'au même endroit”, et d'ici là, la situation de la maison de retraite sera encore pire. Non seulement nous aurons perdu le terrain et le bâtiment, mais nous n'aurons plus aucune économie. N'allons-nous pas en souffrir plus tard

?

»

Après avoir entendu les discussions, le père de Hongyuan a immédiatement ajouté une autre règle au règlement

:

L'admission est volontaire et la sortie se fait à votre entière discrétion. Si le niveau de vie et la qualité des services de l'établissement se dégradent, ou s'il ferme ses portes, le terrain et les bâtiments occupés seront restitués à leurs propriétaires d'origine. En cas d'effondrement ou de démolition et de reconstruction des bâtiments, l'établissement indemnisera les résidents par la construction de deux maisons individuelles. De plus, quelle que soit la durée de leur séjour, les résidents recevront l'équivalent de deux années de loyer foncier à titre de compensation financière.

Cela rassura les personnes âgées

: remplacer trois maisons de boue délabrées (la plupart vivaient dans de vieilles maisons en adobe) par deux grandes maisons carrelées signifiait qu’elles n’auraient plus à craindre les fuites en cas de pluie

! Elles se regroupèrent. Les dix chambres initialement prévues furent rapidement occupées, et des chambres d’amis et des chambres libres de l’orphelinat furent également mises à disposition.

Grand-mère Wang a également rejoint la maison de retraite.

Grand-père Wang Changzhu souhaitait reporter son entrée en maison de retraite de deux ans. Il possédait cinq mu de terre, qu'il louait entièrement au père de Hongyuan. Le loyer annuel s'élevait à 1

500 jin de céréales, une quantité que le vieux couple ne pourrait jamais consommer, même en mangeant tout. Il voulait profiter de quelques années de vie confortable avant d'emménager en maison de retraite, une fois qu'il aurait économisé et qu'il serait plus âgé.

Grand-mère Wang n'était pas d'accord. Elle dit à son mari : « À la maison, nous mangeons les mêmes plats trois fois par jour, en alternant. Mais dans les maisons de retraite, il y a plus d'une douzaine de plats différents à chaque repas, trois repas différents par jour, et ils ont toutes sortes de nourriture, et nous n'avons pas à cuisiner. Sais-tu à quel point c'est difficile de cuisiner dans un coin de la cuisine ?! »

«Alors, après tout ça, vous vouliez juste un repas gratuit ?»

« Exactement. Depuis que je vis chez vous, je ne fais que cuisiner. Cela fait presque cinquante ans que je cuisine. Heureusement, j'ai atteint l'âge adulte à une époque formidable, je devrais pouvoir profiter de ma retraite. » Grand-mère Wang rétorqua : « De plus, ici, tout le monde est âgé, on se réunit tous, on discute et on rit, c'est tellement agréable. On a du personnel pour s'occuper de nous au quotidien, et si on tombe malade, la maison de retraite appelle un médecin. Où trouverait-on un tel luxe ?! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420