Capítulo 255

Flottant au-dessus de la tête de Wu Xilai, Liang Xiaole laissa échapper un petit rire intérieur : cette scène était à couper le souffle. Elle n'avait jamais rien vu de pareil. Si cela s'était passé dans sa vie antérieure, à notre époque, et qu'elle l'avait filmé avec son téléphone pour le poster sur Weibo, cela aurait fait sensation. Quel dommage que seul le réalisateur ait pu l'apprécier ici !

Wu Xilai courut tantôt vite, tantôt lentement, parcourant une dizaine de kilomètres, jusqu'à l'épuisement total. Il avait l'air d'avoir été sorti de l'eau, ses vêtements trempés jusqu'aux os, sans une seule tache sèche.

Le morceau de peau que le chien noir lui avait arraché à la joue gauche tremblait tandis qu'il courait, et lorsqu'il fut trempé de sueur, la douleur devint encore plus insupportable.

Il ne lui restait que deux ou trois kilomètres à parcourir avant d'arriver chez lui, et Wu Xilai était complètement épuisé. Il n'osait pas s'arrêter et devait donc avancer pas à pas.

Le chien noir ralentit, suivant Wu Xilai d'un pas régulier. La distance entre lui et Wu Xilai demeura entre deux et trois mètres.

En voyant cela, Wu Xilai réalisa soudain : ce chien noir, à l'instar des lianes, serait-il contrôlé par le « grand-père féerique » ?! Sinon, comment expliquer sa vitesse fulgurante quand je suis rapide et sa lenteur quand je suis lent, tout en maintenant une distance constante ?! Et après avoir mordu une première fois, aussi près qu'il s'approchait, il refusait d'en reprendre… (À suivre. Si vous appréciez cette œuvre, n'hésitez pas à voter pour elle avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 212 Le changement de mari de la deuxième tante

En voyant cela, Wu Xilai comprit soudain : ce chien noir, tel une liane, était-il contrôlé par le « grand-père féerique » ? Sinon, comment expliquer sa rapidité changeante, et comment expliquer qu'il garde toujours une certaine distance ? De plus, après avoir mordu une première fois, il n'en prenait plus une seconde, quelle que soit sa proximité.

Avec cette pensée en tête, il s'agenouilla lourdement et se prosterna à plusieurs reprises en disant : « Grand-père Immortel, je sais que j'ai eu tort, pardonnez-moi ! Ne laissez plus le chien noir me suivre, je ne peux vraiment plus marcher. »

Voyant qu'il s'adoucissait et reconnaissait son erreur, Liang Xiaole pensa : « Je dois faire comme la dernière fois et lui faire jurer solennellement de ne plus recommencer. » Alors, de sa voix grave et profonde, elle dit : « Tu es indiscipliné, tu ne tires jamais de leçons de tes erreurs. Qu'as-tu dit la dernière fois ? »

En entendant cela, Wu Xilai trembla de tous ses membres et se prosterna précipitamment au sol avec dévotion. Sa voix tremblait lorsqu'il dit : « Ce garçon insensé a cru que le vœu qu'il avait fait la dernière fois ne s'appliquait qu'aux jeux de hasard, et il a donc agi imprudemment en un lieu où il n'aurait pas dû aller. J'espère que le grand-père immortel lui pardonnera sa première faute ! »

« Ce serment devrait être prêté pour toutes les erreurs que tu as commises. Voyant ta folie, j'ai envoyé le chien noir pour te donner une leçon. Et si tu jurais à nouveau aujourd'hui de ne plus jamais commettre de telles erreurs ? »

Wu Xilai réfléchit un instant. Il avait déjà proféré les serments les plus cruels, tels que «

Puisse la foudre me frapper

» et «

Que ma tête soit couverte de plaies et mes pieds suintants

». S'il avait voulu aller plus loin, il aurait juré

: «

Que je reste sans enfant et sans descendance

». De plus, cela était lié à l'incident de prostitution du jour. Alors il dit

: «

Si tu oses recommencer, que je reste sans enfant et sans descendance, et que je sois incapable d'avoir des relations sexuelles pour le restant de mes jours

!

»

En entendant ce serment, Liang Xiaole réalisa qu'il était en effet assez cruel. Il ne pouvait pas avoir été prononcé sous le coup de la panique. Elle pensa : « Si tu jures de ne pas avoir d'enfants, ma pauvre tante ne va-t-elle pas finir vieille et sans descendance ?! Puisque tu es allé si loin, je n'ai d'autre choix que de jouer le jeu et de t'en servir pour t'intimider. » Et elle poursuivit :

« Les serments ne doivent pas être prononcés à la légère. Une fois prononcés, si vous les rompez à nouveau, vous serez lié par le serment ! N'oubliez pas que les serments que vous avez prononcés cette fois-ci et la dernière fois auront des conséquences sur toutes vos erreurs futures. À moins de vous repentir et de prendre un nouveau départ, ils se réaliseront. »

« Oui, je me souviendrai des enseignements de mon grand-père immortel. »

« Vos actes d'aujourd'hui, bien que n'étant pas liés aux jeux de hasard, relèvent néanmoins des quatre vices que sont la nourriture, l'alcool, la prostitution et les jeux de hasard. Vous devez donc prêter serment. Je comprends que vous n'ayez pas pleinement saisi la portée de votre acte la dernière fois

; aussi, je raccourcis le serment et ne laisse sur votre visage qu'une cicatrice en guise d'avertissement. Si vous récidivez, je ne vous protégerai pas. »

En entendant cela, Wu Xilai pensa : « Une cicatrice est une cicatrice. C'est bien mieux qu'un visage couvert de plaies. » Il se prosterna aussitôt, fit trois serments et dit : « Merci, Grand-père Immortel, pour votre clémence ! Quand je verrai cette cicatrice sur mon visage, je me souviendrai de vos enseignements. Je ne les oublierai jamais. »

« Ce chien noir t’est aussi donné, premièrement pour garder ta maison et deuxièmement pour veiller sur toi. Chaque fois que tu sors, laisse-le te suivre. Si tu te comportes mal, il te punira le premier, puis viendra la rétribution divine. »

Wu Xilai jeta un coup d'œil au gros chien noir à deux mètres de là et le vit le fixer d'un air menaçant, ce qui lui glaça le sang. Mais il s'agissait d'un officier envoyé par «

Grand-père Divin

» pour le surveiller. Il ne pouvait refuser, alors il répondit précipitamment d'une voix tremblante

: «

Oui, monsieur, j'obéirai aux ordres de Grand-père Divin.

»

Voyant sa peur, Liang Xiaole pensa : « Tout ce tapage, ce n'est qu'un frimeur ; il n'a aucun courage. » Sachant que le chien serait désormais un habitué de sa maison, elle comprit que cette peur était inutile et lui dit : « Ce chien comprend mieux la nature humaine que toi. Si tu le traites bien, il te traitera bien aussi. Tant que tu ne fais rien de mal et que tu n'as pas de mauvaises pensées, vous pourrez vivre en paix ensemble. Si tu ne me crois pas, va le caresser. »

Wu Xilai se leva en tremblant et s'approcha du chien d'un pas hésitant, caressant son cou de sa main tremblante.

Le chien noir s'est aussitôt couché sur le sol, plissant les yeux d'une manière soumise et douce.

Voyant cela, Wu Xilai prit de l'assurance. Il caressa le chien de la tête aux pieds. L'animal s'allongea sur le sol, visiblement ravi, les yeux pétillants de bienveillance.

Wu Xilai se sentit beaucoup plus apaisé et se remit rapidement à genoux, joignit les mains et dit au vide : « Merci, Grand-père Immortel, de m'avoir offert le chien divin. Je me repentirai et recommencerai à zéro, et je ne trahirai jamais les enseignements et l'aide de Grand-père Immortel. »

Liang Xiaole se couvrit la bouche et rit, puis dit rapidement d'un ton sérieux : « Tu as fait ton vœu, les conditions ont été réunies pour toi, la route est sous tes pieds, la façon dont tu la parcourras ne dépend que de toi. »

« Oui, oui, merci pour vos conseils, Grand-père Immortel. » Après avoir fini de parler, Wu Xi s'inclina à plusieurs reprises.

………………

Cette fois, Wu Xilai changea radicalement de comportement et ne nourrit plus jamais de mauvaises pensées. Il se consacra entièrement à la gestion du magasin et à l'aide apportée à Li Huixin dans ses diverses tâches.

Wu Xilai gardait le chien noir enchaîné dans la cour pour garder la maison. Grâce aux nombreux pouvoirs surnaturels que Liang Xiaole utilisait pour le dresser, le chien était devenu très intelligent. Dès qu'il voyait des personnes suspectes s'approcher, il aboyait sans cesse jusqu'à les faire fuir, avant de se calmer.

Lorsque des voisins ou des proches arrivent, le chien noir reste couché là docilement, les yeux plissés, se prélassant au soleil.

Wu Xilai adorait ce chien noir. Il le tenait en laisse le jour et le laissait vagabonder librement dans la cour la nuit. Il l'emmenait partout avec lui. Bien sûr, il y avait une part de sagesse de la part de «

Grand-père l'Immortel

», mais c'était surtout son choix.

Tout a commencé grâce à l'aide que lui a apportée le chien noir :

Il s'avéra que Wu Xilai était déterminé à changer de vie et à prendre ses distances avec ses compagnons de jeu. Mais ils ne le laissaient pas partir, venant chez lui tous les deux ou trois jours pour l'appeler. Wu Xilai ne voulait pas les offenser ouvertement, alors il trouvait toujours des excuses, disant qu'il ne pouvait pas partir à cause de ses affaires. Ses compagnons de jeu n'en démordaient pas. Voyant qu'ils ne parviendraient pas à le faire partir, ils mirent au point un autre plan

: «

Si tu ne pars pas, on squatte chez toi et on mange et boit à ta place sans même te remercier

!

»

Dès que ces personnes entrèrent, le chien noir se mit à aboyer sauvagement, bondissant et se débattant comme s'il cherchait à briser sa chaîne. Wu Xilai eut beau crier et le menacer, rien n'y fit. Il ne put que tendre les bras et dire

: «

Regardez comme il aboie

! J'ai vraiment peur qu'il ne casse sa chaîne et vous morde.

» Puis, touchant la cicatrice sur son visage, il ajouta

: «

Ce chien mord vraiment

! Peut-être qu'un autre jour, quand il sera plus calme, je vous traiterai comme il se doit.

»

Mais chaque fois qu'ils arrivaient, le chien noir aboyait sauvagement, sans jamais se calmer. Naturellement, les joueurs se dirigeaient alors vers la deuxième salle.

La présence du chien offre une protection supplémentaire. Lorsque Wu Xilai et son chien sont en déplacement, le chien noir le suit discrètement. Quand Wu Xilai entre dans un magasin pour faire des courses, le chien s'assoit devant la porte, calme et patient, sans aboyer ni mordre. Dès que Wu Xilai sort du magasin, le chien le suit de nouveau, se comportant davantage comme un garde du corps que comme un garde personnel.

Un soir, Wu Xilai livrait des marchandises à un client dans un village voisin (lorsque ses clients achetaient une grande quantité de marchandises, Wu Xilai proposait toujours de les livrer à domicile). Sur le chemin du retour, la nuit était déjà tombée. Arrivé au bosquet à la lisière du village, deux hommes costauds surgirent soudainement. L'un tenait un bâton, l'autre un couteau. Ils exigèrent qu'il leur laisse son argent.

Wu Xilai savait qu'il avait affaire à des voleurs. Mais il n'avait qu'une trentaine d'années, débordait de vigueur et refusait de se soumettre ! Il cria : « Heizi (il avait nommé son chien noir « Heizi »), vas-y ! » Le chien noir surgit derrière lui tel un ouragan, renversant celui qui tenait le bâton et le mordant au poignet. Puis il bondit, renversant celui qui avait le couteau et le mordant à l'épaule.

Quand les deux malfrats virent la puissance du chien noir, ils furent si effrayés qu'ils se levèrent et s'enfuirent aussi vite qu'ils le purent.

Le chien noir se lança à sa poursuite. Aussi rapide soit-on, on ne peut distancer un chien, et une nouvelle attaque s'ensuivit.

Wu Xilai estimait n'avoir subi aucune perte, mais craignant qu'en cas de décès, il doive comparaître devant un tribunal, il rappela rapidement le chien noir.

Dès lors, Wu Xilai considéra le chien noir comme un « chien divin » que lui avait offert « Grand-père la Fée » ! Il l'aimait encore plus et le considérait comme son meilleur « ami », et ne pouvait se séparer de lui un seul instant.

Li Huixin était ravie de voir son mari changer, et leur relation avait retrouvé son harmonie d'antan. Comme le dit le proverbe, « l'harmonie familiale est source de prospérité », et la boutique ne désemplissait pas, assurant un succès exceptionnel.

Cependant, une cicatrice en forme de croissant sur sa joue gauche lui donnait un air quelque peu terrifiant, à la fois d'une beauté parfaite et démoniaque. Elle produisait un impact visuel immédiat.

Liang Xiaole ne put s'empêcher de soupirer intérieurement : comment pouvait-on être aussi différent en apparence ?! Wu Xilai avait un visage si beau, mais un cœur si vicieux. À présent défiguré et considéré comme un vilain petit canard, son cœur s'était redressé. Comme quoi, juger un livre à sa couverture est une erreur !

………………

Après plus de vingt jours d'efforts, Liang Xiaole parvint enfin à changer le caractère de Wu Xilai, le mari de sa deuxième tante, ce qui lui procura un immense sentiment d'accomplissement. Elle était si heureuse qu'elle souriait même en rêve.

Mais ce n'était pas la seule chose qui rendait Liang Xiaole heureuse.

Après que la mère de Hongyuan eut apporté la première cargaison, la boutique de tante Li Huiling ouvrit ses portes sans encombre. Et les affaires prospérèrent dès le départ.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420