Capítulo 288

Le type maigre a dit : « Ne me suivez pas, sinon on risque de vous l'arracher. »

Fatty dit : « Allons vers Lord Li. Ne la tirez pas maintenant ; les choses pourraient s'arranger une fois que nous serons arrivés auprès d'elle. »

Alors, le fantôme maigre attrapa la patte du petit chien noir, et le petit chien noir mordit entre les pattes du gros fantôme. Le gros fantôme, les jambes fléchies, marcha d'un pas mal assuré vers la conductrice et le fantôme chauve.

Les chiens féroces semblaient effrayés par la conductrice. À environ trois mètres de distance, sur le point de se rencontrer, le petit chien noir lâcha prise et tomba. Il avait arraché un morceau de son pagne, qui semblait contenir quelque chose, et le tenait dans sa gueule, le faisant tinter.

Le type maigre a saisi l'occasion et l'a renvoyée.

Cependant, le petit chien noir n'a pas été blessé. Après avoir atterri, il s'est roulé sur le dos et s'est enfui avec ce qu'il transportait dans sa gueule.

« Oh mon dieu, je suis fichu. » Fat Ghost toucha son entrejambe, ne put plus se retenir et s'assit par terre, gémissant, le visage ruisselant de morve et de larmes.

La conductrice observait froidement l'état misérable du gros homme sans dire un mot.

Le fantôme maigre s'avança pour le réconforter, disant : « Laisse tomber, mon frère. Ça… ne te servira peut-être même à rien dans l'au-delà. »

Le gros fantôme pleurait et se frottait la plaie n'importe comment. Soudain, il éclata de rire à travers ses larmes

: «

Hahaha, elle est toujours là, elle est toujours là

!

» Le gros fantôme bondit du sol et se mit à danser, plus heureux que s'il avait trouvé une poupée en or.

« Frère, regarde la réalité en face ! Ne sois pas si triste. » Le maigre pensait que le gros était devenu fou à force d'être trop triste.

L'homme chauve, qui observait froidement la scène, s'exclama avec surprise : « Comment est-ce possible que ce soit encore là ? J'ai pourtant bien vu ce chien en emporter un gros morceau ! »

En entendant cela, le gros homme perdit momentanément son sang-froid. Il écarta les jambes, se regarda, puis éclata soudain d'un rire dément : « Hahaha, problème résolu ! Ce type m'a arraché mon imperméable ! Hahaha, un mal pour un bien ! »

L'homme chauve jeta un regard dédaigneux à l'homme corpulent, puis murmura à la conductrice désemparée qui se tenait à l'écart

: «

Ce type s'est fait prendre en flagrant délit d'adultère et est mort de froid dans le réfrigérateur. Mais il n'arrivait pas à se débarrasser de ça… Il y pensait depuis des jours. Je n'aurais jamais cru que ce chien féroce réglerait son problème.

»

Cachée derrière un grand arbre pour écouter aux portes, Liang Xiaole était secrètement stupéfaite : de quel temps et de quel espace ces trois fantômes masculins pouvaient-ils bien venir ? Comment se fait-il qu'ils possèdent un réfrigérateur et un imperméable ?! Ce sont tous des objets de ma vie antérieure, à l'époque moderne !

Car ici, tous les fantômes portent des linceuls. Ils sont presque tous du même style, et les couleurs se limitent au noir, au bleu, au cramoisi et au vert foncé. Liang Xiaole était incapable de dire de quelle époque ils provenaient !

Le gros fantôme était si heureux qu'il sauta de joie et rit, souhaitant pouvoir exhiber sa virilité à tous les fantômes des enfers.

Alors qu'il commençait à se sentir suffisant, la conductrice fantôme s'avança et lui donna un violent coup de pied dans cet endroit si particulier et dangereux.

« Pourquoi… » Le fantôme obèse se couvrit de nouveau le visage de ses deux mains, se penchant profondément, puis peinant à relever la tête. Voyant la conductrice fantôme, furieuse, les mains sur les hanches, il parvint à articuler : « Je comprends… » Puis il baissa de nouveau la tête et prononça deux mots : « Brisé… » avant de s’effondrer. Son corps, recroquevillé comme une crevette, était secoué de convulsions incessantes.

Il semblerait que cette fois-ci, la douleur ait été encore plus forte qu'une morsure de chien ; il était même incapable de crier.

L'homme chauve qui se tenait à côté ne put plus se contenir et éclata de rire à nouveau : « Hahahaha, hahahaha, c'est ce qu'on appelle esquiver le premier jour du mois mais pas le quinzième — qui t'a dit d'avoir un penchant pour les femmes lubriques ? »

« Comment oses-tu me parler comme ça ?! » Le gros fantôme, sa faiblesse exposée, se força à lever les yeux et à rétorquer au fantôme chauve : « À la campagne, dans chaque village, il y avait une belle-mère, et tu faisais plein de choses comme ça !!! »

À peine le fantôme obèse eut-il fini de parler que la conductrice fantôme, assise à côté du fantôme chauve, se retourna brusquement et lui donna un coup de pied dans l'entrejambe. Comme le fantôme obèse, le fantôme chauve se couvrit aussitôt de ses mains, se penchant profondément, puis relevant difficilement la tête. Il regarda la conductrice furieuse, les mains sur les hanches, et dit : « Pourquoi… je ne me suis pas exhibé devant vous… »

La conductrice fantôme renifla froidement, détourna le visage et s'éloigna.

L'homme chauve baissa de nouveau la tête et dit : « Il semble… que… ce soit… cassé. » Puis il s'effondra, son corps se courbant en forme de crevette, pris de convulsions incessantes.

Le type maigre s'est approché et a dit avec un sourire : « Tu l'as bien mérité, ce coup de pied. »

L'homme chauve serra les dents et dit : « Ne fais pas l'innocent ! Tu crois que je ne sais pas que tu as violé cette jeune fille puis l'as assassinée pour étouffer l'affaire ?! Tu pourrais bien être le prochain à te faire botter les fesses ! »

Quand le fantôme chauve a dit cela, le fantôme maigre a légèrement tremblé, comme s'il avait touché un point sensible.

À ce moment-là, la conductrice fantôme avait déjà parcouru plus de trois mètres. Elle se retourna et leur dit : « J'ai été si naïve de vous croire ! Je vous croyais sincèrement innocents, et je vous ai même aidés à tirer les ficelles et à trouver des moyens d'arriver à vos fins ! Le filet du ciel est vaste, et malgré l'étendue de ses mailles, rien n'y échappe. Vous avez enfin dit la vérité dans ce village de chiens féroces. Je suis désolée. Vous pouvez aller où bon vous semble maintenant ! »

Après avoir dit cela, l'homme s'est dirigé vers la voiture, a ouvert la portière, est monté à bord et est parti.

Liang Xiaole éprouva soudain un profond respect pour la conductrice fantôme

; elle ne s’attendait pas à ce qu’une femme fantôme soit aussi intègre et incorruptible

! Au début, elle pensait que cette conductrice se faisait payer pour rendre service, mais il semblait maintenant qu’elle avait été trompée et qu’elle ignorait la vérité. Après avoir découvert la vérité, elle ne tolérait ni n’approuvait plus ses agissements

!

Son coup de pied était… on ne peut que le décrire comme précis, régulier et implacable. Si toutes les conductrices de ma vie passée avaient été comme elle, combien de criminels auraient été arrêtés

?!

À ce moment-là, les chiens cessèrent de se battre pour les « rations de coups de chien » et retrouvèrent leur « discipline organisationnelle » d'origine, travaillant ensemble pour courir vers les trois fantômes mâles qui avaient perdu la protection de la conductrice fantôme femelle, et les encerclèrent rapidement.

Parce que les « dispositions pour battre les chiens » avaient attiré tous les chiens féroces des environs, d'innombrables chiens féroces encerclèrent les trois fantômes masculins, formant un essaim sombre et dense.

Une nouvelle salve de gémissements et de hurlements résonna aussitôt dans le village de chiens féroces...

Étrangement, Liang Xiaole n'éprouvait plus ni peur ni dégoût pour le Village des Chiens Maléfiques

: ce village était en réalité une puissante ligne de défense érigée par le Monde des Ténèbres pour empêcher les esprits maléfiques de s'échapper

! Grâce à cette défense, le nombre de personnes maléfiques dans le monde des mortels pouvait être considérablement réduit

!

Chiens féroces, mordez et mordez encore ! Mordez et dévorez tous ces êtres malfaisants qui méritent de mourir, afin qu'ils ne se réincarnent jamais !

Liang Xiaole était plongée dans ses pensées, heureuse et heureuse, lorsqu'elle réalisa soudain que son raisonnement était erroné

: «

Que veux-tu dire par “mords, mords”

?! Tu ne sais que les complimenter, mais qu'en est-il de tes propres actions

?! Les chiens mangent de la viande pour se nourrir, et cela n'a aucune importance, peu importe combien tu les complimentes

!

»

Liang Xiaole réalisa soudain qu'il se trouvait encore de ce côté du Village du Chien Maléfique, et que pour atteindre le Monde Souterrain, il devait encore traverser ce Village du Chien Maléfique.

Oups, oups, c'est parce que la scène que je viens de vivre était tellement palpitante que je me suis retrouvé dedans moi-même ! En y repensant, ça me donne un peu mal à la tête.

Cependant, mis à part les trois fantômes masculins qui se faisaient attaquer et mordre, aucun autre fantôme n'entrait ni ne sortait à ce moment-là.

« Si je n'y vais pas maintenant, quand est-ce que j'irai ? » pensa Liang Xiaole.

Liang Xiaole estima que les trois fantômes masculins étaient tombés à moins de quarante mètres de sa cachette, tandis que l'encerclement des chiens féroces dépassait les dix mètres de diamètre. Autrement dit, la distance entre Liang Xiaole et les chiens féroces était d'au maximum trente mètres.

Trente mètres représentent une distance pour Liang Xiaole, mais pour un chien féroce à quatre pattes, cette distance peut être parcourue en un instant.

Et si nous nous approchions lentement, sans les déranger ?

Mais cela se fonde sur l'expérience du monde des mortels, et concerne principalement les chiens de compagnie ayant des maîtres. Or, il s'agit ici d'un village tristement célèbre pour ses chiens féroces.

Que devons-nous faire ?

Même la petite Jade Qilin ?! Sachant qu'il y avait un village de chiens féroces ici, pourquoi ne m'a-t-elle pas dit d'apporter deux brioches vapeur ?! Si elle avait eu des brioches vapeur, elle aurait pu les jeter dans la meute de chiens comme cette vieille dame fantôme, et s'en aller fièrement !

Se plaindre ne servira à rien maintenant ; réfléchissons à des solutions pratiques !

Se souvenant soudain comment le chien féroce avait cessé d'attaquer lorsque le fantôme maigre brandissait un fémur humain, devrait-il lui aussi ramasser un fémur pour l'utiliser comme arme ?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420