Kapitel 288

Le type maigre a dit : « Ne me suivez pas, sinon on risque de vous l'arracher. »

Fatty dit : « Allons vers Lord Li. Ne la tirez pas maintenant ; les choses pourraient s'arranger une fois que nous serons arrivés auprès d'elle. »

Alors, le fantôme maigre attrapa la patte du petit chien noir, et le petit chien noir mordit entre les pattes du gros fantôme. Le gros fantôme, les jambes fléchies, marcha d'un pas mal assuré vers la conductrice et le fantôme chauve.

Les chiens féroces semblaient effrayés par la conductrice. À environ trois mètres de distance, sur le point de se rencontrer, le petit chien noir lâcha prise et tomba. Il avait arraché un morceau de son pagne, qui semblait contenir quelque chose, et le tenait dans sa gueule, le faisant tinter.

Le type maigre a saisi l'occasion et l'a renvoyée.

Cependant, le petit chien noir n'a pas été blessé. Après avoir atterri, il s'est roulé sur le dos et s'est enfui avec ce qu'il transportait dans sa gueule.

« Oh mon dieu, je suis fichu. » Fat Ghost toucha son entrejambe, ne put plus se retenir et s'assit par terre, gémissant, le visage ruisselant de morve et de larmes.

La conductrice observait froidement l'état misérable du gros homme sans dire un mot.

Le fantôme maigre s'avança pour le réconforter, disant : « Laisse tomber, mon frère. Ça… ne te servira peut-être même à rien dans l'au-delà. »

Le gros fantôme pleurait et se frottait la plaie n'importe comment. Soudain, il éclata de rire à travers ses larmes

: «

Hahaha, elle est toujours là, elle est toujours là

!

» Le gros fantôme bondit du sol et se mit à danser, plus heureux que s'il avait trouvé une poupée en or.

« Frère, regarde la réalité en face ! Ne sois pas si triste. » Le maigre pensait que le gros était devenu fou à force d'être trop triste.

L'homme chauve, qui observait froidement la scène, s'exclama avec surprise : « Comment est-ce possible que ce soit encore là ? J'ai pourtant bien vu ce chien en emporter un gros morceau ! »

En entendant cela, le gros homme perdit momentanément son sang-froid. Il écarta les jambes, se regarda, puis éclata soudain d'un rire dément : « Hahaha, problème résolu ! Ce type m'a arraché mon imperméable ! Hahaha, un mal pour un bien ! »

L'homme chauve jeta un regard dédaigneux à l'homme corpulent, puis murmura à la conductrice désemparée qui se tenait à l'écart

: «

Ce type s'est fait prendre en flagrant délit d'adultère et est mort de froid dans le réfrigérateur. Mais il n'arrivait pas à se débarrasser de ça… Il y pensait depuis des jours. Je n'aurais jamais cru que ce chien féroce réglerait son problème.

»

Cachée derrière un grand arbre pour écouter aux portes, Liang Xiaole était secrètement stupéfaite : de quel temps et de quel espace ces trois fantômes masculins pouvaient-ils bien venir ? Comment se fait-il qu'ils possèdent un réfrigérateur et un imperméable ?! Ce sont tous des objets de ma vie antérieure, à l'époque moderne !

Car ici, tous les fantômes portent des linceuls. Ils sont presque tous du même style, et les couleurs se limitent au noir, au bleu, au cramoisi et au vert foncé. Liang Xiaole était incapable de dire de quelle époque ils provenaient !

Le gros fantôme était si heureux qu'il sauta de joie et rit, souhaitant pouvoir exhiber sa virilité à tous les fantômes des enfers.

Alors qu'il commençait à se sentir suffisant, la conductrice fantôme s'avança et lui donna un violent coup de pied dans cet endroit si particulier et dangereux.

« Pourquoi… » Le fantôme obèse se couvrit de nouveau le visage de ses deux mains, se penchant profondément, puis peinant à relever la tête. Voyant la conductrice fantôme, furieuse, les mains sur les hanches, il parvint à articuler : « Je comprends… » Puis il baissa de nouveau la tête et prononça deux mots : « Brisé… » avant de s’effondrer. Son corps, recroquevillé comme une crevette, était secoué de convulsions incessantes.

Il semblerait que cette fois-ci, la douleur ait été encore plus forte qu'une morsure de chien ; il était même incapable de crier.

L'homme chauve qui se tenait à côté ne put plus se contenir et éclata de rire à nouveau : « Hahahaha, hahahaha, c'est ce qu'on appelle esquiver le premier jour du mois mais pas le quinzième — qui t'a dit d'avoir un penchant pour les femmes lubriques ? »

« Comment oses-tu me parler comme ça ?! » Le gros fantôme, sa faiblesse exposée, se força à lever les yeux et à rétorquer au fantôme chauve : « À la campagne, dans chaque village, il y avait une belle-mère, et tu faisais plein de choses comme ça !!! »

À peine le fantôme obèse eut-il fini de parler que la conductrice fantôme, assise à côté du fantôme chauve, se retourna brusquement et lui donna un coup de pied dans l'entrejambe. Comme le fantôme obèse, le fantôme chauve se couvrit aussitôt de ses mains, se penchant profondément, puis relevant difficilement la tête. Il regarda la conductrice furieuse, les mains sur les hanches, et dit : « Pourquoi… je ne me suis pas exhibé devant vous… »

La conductrice fantôme renifla froidement, détourna le visage et s'éloigna.

L'homme chauve baissa de nouveau la tête et dit : « Il semble… que… ce soit… cassé. » Puis il s'effondra, son corps se courbant en forme de crevette, pris de convulsions incessantes.

Le type maigre s'est approché et a dit avec un sourire : « Tu l'as bien mérité, ce coup de pied. »

L'homme chauve serra les dents et dit : « Ne fais pas l'innocent ! Tu crois que je ne sais pas que tu as violé cette jeune fille puis l'as assassinée pour étouffer l'affaire ?! Tu pourrais bien être le prochain à te faire botter les fesses ! »

Quand le fantôme chauve a dit cela, le fantôme maigre a légèrement tremblé, comme s'il avait touché un point sensible.

À ce moment-là, la conductrice fantôme avait déjà parcouru plus de trois mètres. Elle se retourna et leur dit : « J'ai été si naïve de vous croire ! Je vous croyais sincèrement innocents, et je vous ai même aidés à tirer les ficelles et à trouver des moyens d'arriver à vos fins ! Le filet du ciel est vaste, et malgré l'étendue de ses mailles, rien n'y échappe. Vous avez enfin dit la vérité dans ce village de chiens féroces. Je suis désolée. Vous pouvez aller où bon vous semble maintenant ! »

Après avoir dit cela, l'homme s'est dirigé vers la voiture, a ouvert la portière, est monté à bord et est parti.

Liang Xiaole éprouva soudain un profond respect pour la conductrice fantôme

; elle ne s’attendait pas à ce qu’une femme fantôme soit aussi intègre et incorruptible

! Au début, elle pensait que cette conductrice se faisait payer pour rendre service, mais il semblait maintenant qu’elle avait été trompée et qu’elle ignorait la vérité. Après avoir découvert la vérité, elle ne tolérait ni n’approuvait plus ses agissements

!

Son coup de pied était… on ne peut que le décrire comme précis, régulier et implacable. Si toutes les conductrices de ma vie passée avaient été comme elle, combien de criminels auraient été arrêtés

?!

À ce moment-là, les chiens cessèrent de se battre pour les « rations de coups de chien » et retrouvèrent leur « discipline organisationnelle » d'origine, travaillant ensemble pour courir vers les trois fantômes mâles qui avaient perdu la protection de la conductrice fantôme femelle, et les encerclèrent rapidement.

Parce que les « dispositions pour battre les chiens » avaient attiré tous les chiens féroces des environs, d'innombrables chiens féroces encerclèrent les trois fantômes masculins, formant un essaim sombre et dense.

Une nouvelle salve de gémissements et de hurlements résonna aussitôt dans le village de chiens féroces...

Étrangement, Liang Xiaole n'éprouvait plus ni peur ni dégoût pour le Village des Chiens Maléfiques

: ce village était en réalité une puissante ligne de défense érigée par le Monde des Ténèbres pour empêcher les esprits maléfiques de s'échapper

! Grâce à cette défense, le nombre de personnes maléfiques dans le monde des mortels pouvait être considérablement réduit

!

Chiens féroces, mordez et mordez encore ! Mordez et dévorez tous ces êtres malfaisants qui méritent de mourir, afin qu'ils ne se réincarnent jamais !

Liang Xiaole était plongée dans ses pensées, heureuse et heureuse, lorsqu'elle réalisa soudain que son raisonnement était erroné

: «

Que veux-tu dire par “mords, mords”

?! Tu ne sais que les complimenter, mais qu'en est-il de tes propres actions

?! Les chiens mangent de la viande pour se nourrir, et cela n'a aucune importance, peu importe combien tu les complimentes

!

»

Liang Xiaole réalisa soudain qu'il se trouvait encore de ce côté du Village du Chien Maléfique, et que pour atteindre le Monde Souterrain, il devait encore traverser ce Village du Chien Maléfique.

Oups, oups, c'est parce que la scène que je viens de vivre était tellement palpitante que je me suis retrouvé dedans moi-même ! En y repensant, ça me donne un peu mal à la tête.

Cependant, mis à part les trois fantômes masculins qui se faisaient attaquer et mordre, aucun autre fantôme n'entrait ni ne sortait à ce moment-là.

« Si je n'y vais pas maintenant, quand est-ce que j'irai ? » pensa Liang Xiaole.

Liang Xiaole estima que les trois fantômes masculins étaient tombés à moins de quarante mètres de sa cachette, tandis que l'encerclement des chiens féroces dépassait les dix mètres de diamètre. Autrement dit, la distance entre Liang Xiaole et les chiens féroces était d'au maximum trente mètres.

Trente mètres représentent une distance pour Liang Xiaole, mais pour un chien féroce à quatre pattes, cette distance peut être parcourue en un instant.

Et si nous nous approchions lentement, sans les déranger ?

Mais cela se fonde sur l'expérience du monde des mortels, et concerne principalement les chiens de compagnie ayant des maîtres. Or, il s'agit ici d'un village tristement célèbre pour ses chiens féroces.

Que devons-nous faire ?

Même la petite Jade Qilin ?! Sachant qu'il y avait un village de chiens féroces ici, pourquoi ne m'a-t-elle pas dit d'apporter deux brioches vapeur ?! Si elle avait eu des brioches vapeur, elle aurait pu les jeter dans la meute de chiens comme cette vieille dame fantôme, et s'en aller fièrement !

Se plaindre ne servira à rien maintenant ; réfléchissons à des solutions pratiques !

Se souvenant soudain comment le chien féroce avait cessé d'attaquer lorsque le fantôme maigre brandissait un fémur humain, devrait-il lui aussi ramasser un fémur pour l'utiliser comme arme ?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338