Capítulo 340

Je viens de donner au gamin aux cheveux bleus deux liasses de monnaie fantôme d'une valeur de centaines de millions de yuans. Je me demande s'il a dit quelque chose à ces cinq fantômes ? Vu qu'il m'a accompagné dans l'Enfer du Pilier de Cuivre, Liang Xiaole a quand même sorti deux liasses de monnaie fantôme d'une valeur de centaines de millions de yuans et les a tendues aux cinq fantômes, en disant avec un sourire : « Frère Cinq Fantômes, merci de m'avoir montré le chemin. Vous pouvez vous en servir pour acheter un paquet de cigarettes. »

Les cinq fantômes regardèrent autour d'eux et, voyant qu'aucun petit fantôme ne les observait, ils mirent rapidement l'argent des fantômes dans la poche derrière leurs sous-vêtements (Ah, ils avaient donc peur d'être découverts même lorsqu'ils acceptaient des pots-de-vin ?).

« Frère Cinq Fantômes, pourriez-vous me guider jusqu'au niveau suivant ? » demanda Liang Xiaole. Avoir un petit fantôme pour la guider lui simplifiait grandement la tâche.

« Oh, oh, c'est comme ça… tousse, tousse, si vous êtes d'accord… moyennant une somme d'argent, je… peux être votre guide touristique. » balbutia Wu Gui, expliquant enfin ses intentions.

Liang Xiaole a ri en entendant cela : « Alors, c'est une question d'argent ?! C'est facile ! Je n'ai rien apporté d'autre, mais j'ai apporté beaucoup d'argent fictif. Et tout a été photocopié de mon propre espace, je n'ai pas dépensé un seul centime réel !!! »

« Très bien, Frère Cinq Fantômes. Si vous avez le temps, ce serait parfait. Comme la dernière fois, pour chaque cercle de l'enfer que vous me ferez traverser, je vous paierai 20 milliards de pièces infernales, qu'en dites-vous ? »

« Vraiment ? » demandèrent les cinq fantômes, incrédules, leurs yeux brillant d'une lueur verte.

« D’accord, jurons-le sur notre petit doigt si tu ne me crois pas », dit Liang Xiaole en tendant son petit doigt droit.

Wu Gui tendit précipitamment son petit doigt droit et l'accrocha à celui de Liang Xiaole, disant avec impatience : « Promis juré, pends-toi, pendant cent ans, sans changer d'avis. »

Liang Xiaole ricana intérieurement : Il semblerait que l'adage « l'argent fait tourner le monde » soit incroyablement vrai en enfer !

Les cinq fantômes se redressèrent aussitôt et se tinrent à l'entrée de l'Enfer du Pilier de Cuivre, disant à Liang Xiaole :

« Ceci est l'Enfer des Couteaux, et ceci est l'Enfer de la Fosse aux Bœufs. Ils sont à peu près à égale distance l'un de l'autre. Lequel voulez-vous voir en premier ? »

«Faites comme bon vous semble, je vais les examiner un par un de toute façon.»

« Très bien, allons d'abord à l'Enfer des Couteaux. Après l'Enfer des Couteaux, nous irons à l'Enfer de Glace, les deux sont juste à côté. »

Tandis que les cinq fantômes parlaient, ils s'éloignèrent.

Peu après, l'homme et le fantôme arrivèrent devant une montagne de pierre.

« Nous sommes arrivés. Voici l'Enfer des Couteaux », dirent les cinq fantômes.

Liang Xiaole leva les yeux et vit que la montagne de pierre mesurait une vingtaine de mètres de haut. La paroi était criblée de lames acérées d'une trentaine de centimètres de long, couvertes de lambeaux de chair et de sang. À mi-hauteur, plusieurs fantômes gravissaient lentement la montagne. À chaque pas, une nouvelle lame apparaissait sur leur corps.

Au pied de la montagne, plusieurs petits diables les observaient. De temps à autre, ils leur criaient : « Dépêchez-vous de grimper ! Dépêchez-vous de grimper ! Si vous n'y arrivez pas à temps, vous devrez tout recommencer. Vous l'avez bien cherché ! »

« Quoi ? Il y a une limite de temps pour escalader cette montagne de couteaux ? » demanda Liang Xiaole, surprise.

« Oui. Et s’il gît immobile au milieu de ce fourré de couteaux ? » demanda Wu Gui. « Cette strate est réservée à ceux qui ont blasphémé contre les dieux et tué des animaux sans distinction de leur vivant. »

« Si l’on abat des porcs ou des moutons, seront-ils également envoyés ici ? » demanda Liang Xiaole, se souvenant combien cela était courant à la campagne pendant les fêtes.

Chapitre 282 Un voyage en enfer (Partie 5)

« Les porcs, les moutons et les poulets sont les trois mets envoyés au monde des mortels par la Cour Céleste. On ne peut les classer autrement que comme du bétail, des chevaux, etc. », expliquèrent les Cinq Fantômes. « Comme le dit le proverbe : “Si vous croyez aux dieux, ils sont là ; si vous n’y croyez pas, ce n’est pas votre faute.” » Il est permis de ne pas croire aux dieux, mais il est interdit de les blasphémer. Ceux qui tuent des animaux – c’est-à-dire ceux qui ont tué des bovins, des chevaux, des chats ou des chiens dans leurs vies antérieures – sont eux aussi des êtres vivants. Peut-être étaient-ils humains dans leurs vies antérieures, ou peut-être même les meurtriers… Puisque le monde des morts est différent du monde des vivants, il n’y a pas de distinction entre les puissants et les humbles, les nobles et les vils. Bovins, chevaux, chats, chiens et humains sont tous collectivement appelés êtres vivants. Ceux qui commettent l’un des deux péchés mentionnés ci-dessus sont jetés en Enfer des Couteaux après leur mort, dévêtus et contraints d’escalader la montagne des couteaux une fois par jour. La durée de leur séjour en Enfer des Couteaux dépend de la gravité de leurs péchés. Ceux qui commettent les crimes les plus odieux peuvent «

résider à jamais sur la Montagne des Couteaux

».

Liang Xiaole hocha la tête, pensant : Il semble qu'il n'y ait pas non plus l'âme de He Gengyun à ce niveau. Elle perdit espoir. Elle demanda donc : « Vous venez de dire qu'après avoir franchi cette montagne de couteaux, nous pourrions atteindre l'enfer suivant ? »

« C’est exact ! » Wu Gui acquiesça en guise de réponse.

Liang Xiaole leva les yeux vers la montagne de couteaux, un sentiment de malaise l'envahissant. Elle demanda : « Comment pouvons-nous passer ? »

Sans même lever la tête, Wu Gui dit : « Vous pouvez vivre comme moi. » Sur ces mots, il prit appui sur ses deux pieds, s'éleva dans les airs et disparut en un éclair, arrivant au sommet de la Montagne des Couteaux.

Liang Xiaole était stupéfaite : elle n'avait jamais vu une telle habileté auparavant, que ce soit dans le monde des mortels ou dans le monde souterrain !

Les Cinq Fantômes crièrent à Liang Xiaole en contrebas : « As-tu bien vu ? Comme ceci. »

Liang Xiaole était face à un dilemme. Son village natal possédait certes des montagnes, mais elles se trouvaient à des dizaines de kilomètres. Elle n'y était allée qu'une seule fois, quatre ans auparavant, lors d'une cérémonie sacrificielle, et même alors, elle y avait été transportée dans une chaise à porteurs. Elle avait aussi cueilli des fruits sauvages sur le versant ouest et y avait joué quelques fois avec ses camarades. Elle n'avait jamais escaladé de montagne ! Et celle-ci, devant elle, ne présentait aucun point d'appui. La paroi rocheuse était entièrement recouverte de longues lames acérées

; comment quiconque pourrait-il l'escalader

?

Par ailleurs, dans le monde des mortels, je me téléportais souvent dans l'espace et profitais de cette « bulle » spatiale pour voler où bon me semblait. Quand ai-je donc songé à m'entraîner à maîtriser la légèreté ?

Dans cette situation, si les Cinq Fantômes n'étaient pas là, elle pourrait utiliser son pouvoir surnaturel de téléportation grâce à la Technique de la Terre Rétrécie.

Cependant, personne (pas même les fantômes) ne doit connaître ses pouvoirs surnaturels. Comment peut-on les utiliser tout en les cachant à un petit fantôme ?!

Liang Xiaole commençait à regretter de s'être reposée uniquement sur ses capacités spatiales et ses super-pouvoirs dans le monde des mortels, sans développer de véritables compétences. À présent, lorsqu'il s'agissait de les utiliser, elle était complètement désemparée !

Voyant Liang Xiaole immobile, les Cinq Fantômes sautèrent à nouveau et atterrirent au sol sans un bruit. Ils dirent à Liang Xiaole : « Je recommence, regarde bien. »

Liang Xiaole l'arrêta rapidement en disant : « Ne fais pas ça, je... je ne connais aucune technique de corps léger ! »

«

Tu te moques de moi

?

» demanda Wu Gui, incrédule et stupéfait. «

Toi, un simple enfant, tu as traversé à toi seul les dix-huit cercles de l'enfer, ce qui signifie que ta cultivation est très avancée. Avec un tel niveau, comment peux-tu ignorer les techniques de légèreté

? Qui essaies-tu de tromper

?

»

Le visage de Liang Xiaole s'empourpra et elle dit avec honte : « Vraiment, frère Wugui, je ne sais vraiment pas comment faire. Peut-être ne devrions-nous pas y aller. »

« Si tu ne passes pas par ce niveau, tu ne pourras pas atteindre l’Enfer de la Montagne de Glace. Faire un détour serait beaucoup plus long. » Wu Gui se gratta les cheveux roux et dit à contrecœur.

« Pourriez-vous me parler de l'Enfer de l'Iceberg ? » demanda Liang Xiaole.

«

L’Enfer de la Montagne de Glace est le huitième niveau. Les femmes perverses qui assassinent leur mari, commettent l’adultère ou avortent volontairement sont envoyées en Enfer de la Montagne de Glace après leur mort. Elles sont contraintes de se dénuder et d’escalader la montagne de glace. De plus, celles qui sont accros au jeu, irrespectueuses envers leurs parents, injustes et cruelles sont également obligées d’escalader la montagne de glace nues

», expliquèrent les Cinq Fantômes.

«

Hé, ce ne sont que des femmes malfaisantes et des accros aux jeux. He Gengyun n'est certainement pas à cet étage.

» Liang Xiaole rejeta immédiatement l'idée d'y aller.

« Il fait si chaud ici, la glace de l'iceberg ne fond-elle pas ? » demanda Liang Xiaole d'un ton délibéré. Elle voulait en apprendre davantage sur cet enfer qu'était l'iceberg grâce à lui.

« Oh, il n'y a pas de feu de l'enfer là-bas. Il fait un froid glacial. Le sentier qui monte à la montagne est entièrement fait de glace, glacial jusqu'aux os. De chaque côté du sentier, il y a des à-pics vertigineux. Un faux pas et vous tombez dans la glace. Une fois tombé, vous ne pourrez plus jamais remonter. C'est de la glace tout autour, tellement glissant, il n'y a rien à quoi se raccrocher. »

« Maintenant que vous le dites, je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit à voir. Eh bien, alors, n'allons pas à cet étage. »

"Hé, petit morveux, tu glandes !" se moquèrent les Cinq Fantômes.

Liang Xiaole a ri et a dit : « N'est-ce pas parce que je ne sais pas utiliser le qinggong (kung-fu léger) ? »

« Alors, pensez-vous que je vous ai montré ces deux étages ? » demanda Wu Gui en rougissant légèrement.

Liang Xiaole comprit ce qu'il voulait dire et répondit aussitôt

: «

Pas de problème. Du moment que vous m'expliquez la situation et que je comprends, ça compte comme si j'y étais.

» Ce disant, elle sortit de sa poche quatre liasses de billets fantômes d'une valeur nominale de 100 millions de yuans et les tendit aux cinq fantômes.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420