Kapitel 340

Je viens de donner au gamin aux cheveux bleus deux liasses de monnaie fantôme d'une valeur de centaines de millions de yuans. Je me demande s'il a dit quelque chose à ces cinq fantômes ? Vu qu'il m'a accompagné dans l'Enfer du Pilier de Cuivre, Liang Xiaole a quand même sorti deux liasses de monnaie fantôme d'une valeur de centaines de millions de yuans et les a tendues aux cinq fantômes, en disant avec un sourire : « Frère Cinq Fantômes, merci de m'avoir montré le chemin. Vous pouvez vous en servir pour acheter un paquet de cigarettes. »

Les cinq fantômes regardèrent autour d'eux et, voyant qu'aucun petit fantôme ne les observait, ils mirent rapidement l'argent des fantômes dans la poche derrière leurs sous-vêtements (Ah, ils avaient donc peur d'être découverts même lorsqu'ils acceptaient des pots-de-vin ?).

« Frère Cinq Fantômes, pourriez-vous me guider jusqu'au niveau suivant ? » demanda Liang Xiaole. Avoir un petit fantôme pour la guider lui simplifiait grandement la tâche.

« Oh, oh, c'est comme ça… tousse, tousse, si vous êtes d'accord… moyennant une somme d'argent, je… peux être votre guide touristique. » balbutia Wu Gui, expliquant enfin ses intentions.

Liang Xiaole a ri en entendant cela : « Alors, c'est une question d'argent ?! C'est facile ! Je n'ai rien apporté d'autre, mais j'ai apporté beaucoup d'argent fictif. Et tout a été photocopié de mon propre espace, je n'ai pas dépensé un seul centime réel !!! »

« Très bien, Frère Cinq Fantômes. Si vous avez le temps, ce serait parfait. Comme la dernière fois, pour chaque cercle de l'enfer que vous me ferez traverser, je vous paierai 20 milliards de pièces infernales, qu'en dites-vous ? »

« Vraiment ? » demandèrent les cinq fantômes, incrédules, leurs yeux brillant d'une lueur verte.

« D’accord, jurons-le sur notre petit doigt si tu ne me crois pas », dit Liang Xiaole en tendant son petit doigt droit.

Wu Gui tendit précipitamment son petit doigt droit et l'accrocha à celui de Liang Xiaole, disant avec impatience : « Promis juré, pends-toi, pendant cent ans, sans changer d'avis. »

Liang Xiaole ricana intérieurement : Il semblerait que l'adage « l'argent fait tourner le monde » soit incroyablement vrai en enfer !

Les cinq fantômes se redressèrent aussitôt et se tinrent à l'entrée de l'Enfer du Pilier de Cuivre, disant à Liang Xiaole :

« Ceci est l'Enfer des Couteaux, et ceci est l'Enfer de la Fosse aux Bœufs. Ils sont à peu près à égale distance l'un de l'autre. Lequel voulez-vous voir en premier ? »

«Faites comme bon vous semble, je vais les examiner un par un de toute façon.»

« Très bien, allons d'abord à l'Enfer des Couteaux. Après l'Enfer des Couteaux, nous irons à l'Enfer de Glace, les deux sont juste à côté. »

Tandis que les cinq fantômes parlaient, ils s'éloignèrent.

Peu après, l'homme et le fantôme arrivèrent devant une montagne de pierre.

« Nous sommes arrivés. Voici l'Enfer des Couteaux », dirent les cinq fantômes.

Liang Xiaole leva les yeux et vit que la montagne de pierre mesurait une vingtaine de mètres de haut. La paroi était criblée de lames acérées d'une trentaine de centimètres de long, couvertes de lambeaux de chair et de sang. À mi-hauteur, plusieurs fantômes gravissaient lentement la montagne. À chaque pas, une nouvelle lame apparaissait sur leur corps.

Au pied de la montagne, plusieurs petits diables les observaient. De temps à autre, ils leur criaient : « Dépêchez-vous de grimper ! Dépêchez-vous de grimper ! Si vous n'y arrivez pas à temps, vous devrez tout recommencer. Vous l'avez bien cherché ! »

« Quoi ? Il y a une limite de temps pour escalader cette montagne de couteaux ? » demanda Liang Xiaole, surprise.

« Oui. Et s’il gît immobile au milieu de ce fourré de couteaux ? » demanda Wu Gui. « Cette strate est réservée à ceux qui ont blasphémé contre les dieux et tué des animaux sans distinction de leur vivant. »

« Si l’on abat des porcs ou des moutons, seront-ils également envoyés ici ? » demanda Liang Xiaole, se souvenant combien cela était courant à la campagne pendant les fêtes.

Chapitre 282 Un voyage en enfer (Partie 5)

« Les porcs, les moutons et les poulets sont les trois mets envoyés au monde des mortels par la Cour Céleste. On ne peut les classer autrement que comme du bétail, des chevaux, etc. », expliquèrent les Cinq Fantômes. « Comme le dit le proverbe : “Si vous croyez aux dieux, ils sont là ; si vous n’y croyez pas, ce n’est pas votre faute.” » Il est permis de ne pas croire aux dieux, mais il est interdit de les blasphémer. Ceux qui tuent des animaux – c’est-à-dire ceux qui ont tué des bovins, des chevaux, des chats ou des chiens dans leurs vies antérieures – sont eux aussi des êtres vivants. Peut-être étaient-ils humains dans leurs vies antérieures, ou peut-être même les meurtriers… Puisque le monde des morts est différent du monde des vivants, il n’y a pas de distinction entre les puissants et les humbles, les nobles et les vils. Bovins, chevaux, chats, chiens et humains sont tous collectivement appelés êtres vivants. Ceux qui commettent l’un des deux péchés mentionnés ci-dessus sont jetés en Enfer des Couteaux après leur mort, dévêtus et contraints d’escalader la montagne des couteaux une fois par jour. La durée de leur séjour en Enfer des Couteaux dépend de la gravité de leurs péchés. Ceux qui commettent les crimes les plus odieux peuvent «

résider à jamais sur la Montagne des Couteaux

».

Liang Xiaole hocha la tête, pensant : Il semble qu'il n'y ait pas non plus l'âme de He Gengyun à ce niveau. Elle perdit espoir. Elle demanda donc : « Vous venez de dire qu'après avoir franchi cette montagne de couteaux, nous pourrions atteindre l'enfer suivant ? »

« C’est exact ! » Wu Gui acquiesça en guise de réponse.

Liang Xiaole leva les yeux vers la montagne de couteaux, un sentiment de malaise l'envahissant. Elle demanda : « Comment pouvons-nous passer ? »

Sans même lever la tête, Wu Gui dit : « Vous pouvez vivre comme moi. » Sur ces mots, il prit appui sur ses deux pieds, s'éleva dans les airs et disparut en un éclair, arrivant au sommet de la Montagne des Couteaux.

Liang Xiaole était stupéfaite : elle n'avait jamais vu une telle habileté auparavant, que ce soit dans le monde des mortels ou dans le monde souterrain !

Les Cinq Fantômes crièrent à Liang Xiaole en contrebas : « As-tu bien vu ? Comme ceci. »

Liang Xiaole était face à un dilemme. Son village natal possédait certes des montagnes, mais elles se trouvaient à des dizaines de kilomètres. Elle n'y était allée qu'une seule fois, quatre ans auparavant, lors d'une cérémonie sacrificielle, et même alors, elle y avait été transportée dans une chaise à porteurs. Elle avait aussi cueilli des fruits sauvages sur le versant ouest et y avait joué quelques fois avec ses camarades. Elle n'avait jamais escaladé de montagne ! Et celle-ci, devant elle, ne présentait aucun point d'appui. La paroi rocheuse était entièrement recouverte de longues lames acérées

; comment quiconque pourrait-il l'escalader

?

Par ailleurs, dans le monde des mortels, je me téléportais souvent dans l'espace et profitais de cette « bulle » spatiale pour voler où bon me semblait. Quand ai-je donc songé à m'entraîner à maîtriser la légèreté ?

Dans cette situation, si les Cinq Fantômes n'étaient pas là, elle pourrait utiliser son pouvoir surnaturel de téléportation grâce à la Technique de la Terre Rétrécie.

Cependant, personne (pas même les fantômes) ne doit connaître ses pouvoirs surnaturels. Comment peut-on les utiliser tout en les cachant à un petit fantôme ?!

Liang Xiaole commençait à regretter de s'être reposée uniquement sur ses capacités spatiales et ses super-pouvoirs dans le monde des mortels, sans développer de véritables compétences. À présent, lorsqu'il s'agissait de les utiliser, elle était complètement désemparée !

Voyant Liang Xiaole immobile, les Cinq Fantômes sautèrent à nouveau et atterrirent au sol sans un bruit. Ils dirent à Liang Xiaole : « Je recommence, regarde bien. »

Liang Xiaole l'arrêta rapidement en disant : « Ne fais pas ça, je... je ne connais aucune technique de corps léger ! »

«

Tu te moques de moi

?

» demanda Wu Gui, incrédule et stupéfait. «

Toi, un simple enfant, tu as traversé à toi seul les dix-huit cercles de l'enfer, ce qui signifie que ta cultivation est très avancée. Avec un tel niveau, comment peux-tu ignorer les techniques de légèreté

? Qui essaies-tu de tromper

?

»

Le visage de Liang Xiaole s'empourpra et elle dit avec honte : « Vraiment, frère Wugui, je ne sais vraiment pas comment faire. Peut-être ne devrions-nous pas y aller. »

« Si tu ne passes pas par ce niveau, tu ne pourras pas atteindre l’Enfer de la Montagne de Glace. Faire un détour serait beaucoup plus long. » Wu Gui se gratta les cheveux roux et dit à contrecœur.

« Pourriez-vous me parler de l'Enfer de l'Iceberg ? » demanda Liang Xiaole.

«

L’Enfer de la Montagne de Glace est le huitième niveau. Les femmes perverses qui assassinent leur mari, commettent l’adultère ou avortent volontairement sont envoyées en Enfer de la Montagne de Glace après leur mort. Elles sont contraintes de se dénuder et d’escalader la montagne de glace. De plus, celles qui sont accros au jeu, irrespectueuses envers leurs parents, injustes et cruelles sont également obligées d’escalader la montagne de glace nues

», expliquèrent les Cinq Fantômes.

«

Hé, ce ne sont que des femmes malfaisantes et des accros aux jeux. He Gengyun n'est certainement pas à cet étage.

» Liang Xiaole rejeta immédiatement l'idée d'y aller.

« Il fait si chaud ici, la glace de l'iceberg ne fond-elle pas ? » demanda Liang Xiaole d'un ton délibéré. Elle voulait en apprendre davantage sur cet enfer qu'était l'iceberg grâce à lui.

« Oh, il n'y a pas de feu de l'enfer là-bas. Il fait un froid glacial. Le sentier qui monte à la montagne est entièrement fait de glace, glacial jusqu'aux os. De chaque côté du sentier, il y a des à-pics vertigineux. Un faux pas et vous tombez dans la glace. Une fois tombé, vous ne pourrez plus jamais remonter. C'est de la glace tout autour, tellement glissant, il n'y a rien à quoi se raccrocher. »

« Maintenant que vous le dites, je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit à voir. Eh bien, alors, n'allons pas à cet étage. »

"Hé, petit morveux, tu glandes !" se moquèrent les Cinq Fantômes.

Liang Xiaole a ri et a dit : « N'est-ce pas parce que je ne sais pas utiliser le qinggong (kung-fu léger) ? »

« Alors, pensez-vous que je vous ai montré ces deux étages ? » demanda Wu Gui en rougissant légèrement.

Liang Xiaole comprit ce qu'il voulait dire et répondit aussitôt

: «

Pas de problème. Du moment que vous m'expliquez la situation et que je comprends, ça compte comme si j'y étais.

» Ce disant, elle sortit de sa poche quatre liasses de billets fantômes d'une valeur nominale de 100 millions de yuans et les tendit aux cinq fantômes.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338