Capítulo 341

Les cinq fantômes ricanèrent puis fourrèrent la nourriture dans la poche arrière de leurs sous-vêtements.

« Retournons voir l’enfer de la fosse aux bœufs », dirent les cinq fantômes en se retournant et en rebroussant chemin.

«

L’Enfer de la Fosse aux Bétails est un enfer spécialement destiné à venger les animaux

», dirent les cinq démons en marchant. «

Ceux qui, de leur vivant, massacrent sans distinction le bétail, prenant plaisir à la souffrance des animaux, seront jetés dans l’Enfer de la Fosse aux Bétails après leur mort. Là, ils seront piétinés par les bœufs et transpercés par leurs cornes, subissant d’insupportables tourments.

»

En entendant cela, le cœur de Liang Xiaole se serra : il semblerait que l'âme de He Gengyun ne soit toujours pas à ce niveau !

En pénétrant dans l'Enfer de la Fosse aux Taureaux, on découvre une fosse immense. À l'intérieur, d'innombrables taureaux sauvages, aux cornes acérées comme des lames, errent en tous sens. À leurs pieds gisent d'innombrables démons pécheurs, luttant pour se relever mais trop terrifiés pour y parvenir, subissant le piétinement des bêtes.

L'un des fantômes damnés tentait de s'échapper. Après avoir été piétiné par un bison, il attrapa la queue de l'animal, voulant lui sauter dessus. Mais au moment de bondir, il fut rattrapé par la vitesse du bison qui chargea. « Ah ! » hurla le fantôme damné, et il fut de nouveau piétiné sous les sabots du bison.

« Tu vois ? Une fois que c’est jeté dedans, ça n’en ressort jamais. Lutter est inutile », dit Wu Gui à Liang Xiaole.

« Mais il n’y a aucun moyen d’y accéder », dit Liang Xiaole. L’étable étant entourée de hauts murs, il était impossible de passer de l’autre côté.

« Le seul moyen de traverser est de monter sur le dos d'un bœuf », dirent les Cinq Fantômes. « Voyez-vous, ils courent selon un schéma très régulier, une file avançant et l'autre reculant, dans un va-et-vient incessant. Il vous suffit de monter sur le dos du bœuf sauvage pour traverser. Cependant, vous devez être rapide pour monter et descendre. Sinon, vous finirez comme le fantôme pécheur de tout à l'heure, renversé par le bœuf sauvage derrière vous. »

« C'est trop dangereux, n'y allons pas », dit Liang Xiaole en tendant aux cinq fantômes deux liasses de billets fantômes.

Les cinq fantômes ricanèrent et dirent : « Alors, retournons au cinquième niveau de l'Enfer de la Cage Fumante. »

L'homme et le fantôme rebroussèrent chemin et suivirent ensuite un sentier de montagne.

«

L’Enfer de la Cage à Vapeur est spécialement destiné à punir les femmes bavardes

», dirent les cinq fantômes en marchant. «

Ces personnes colportent des rumeurs sur tout le monde, piégeant et calomniant autrui. Après leur mort, elles sont jetées dans l’Enfer de la Cage à Vapeur et cuites à la vapeur. De plus, leur chair se décompose et leurs os se désagrègent. Elles sont ensuite refroidies par des vents froids pour remodeler leurs corps, puis envoyées à l’Enfer de l’Extraction de Langues pour y subir le supplice de se faire arracher la langue et la transpercer de chaînes de fer.

»

Punir les commères ?! Quel rapport avec He Gengyun ?! Liang Xiaole n'avait plus le cœur à écouter et ne put s'empêcher de froncer les sourcils.

Voyant cela, les cinq fantômes supposèrent qu'elle ne s'intéressait pas à cette affaire. Ils dirent alors : « Sais-tu le mal que les commères causent dans le monde des humains ? »

Liang Xiaole n'avait pas envie de parler, alors elle secoua la tête.

« Oh, laisse-moi te raconter une histoire, et tu comprendras à quel point elle est dangereuse. » Sans attendre la réponse de Liang Xiaole, Wu Gui commença à parler :

« Il était une fois, dans un certain village, une jeune femme qui passait ses journées à aller de maison en maison, semant la zizanie partout. Tout le monde la traitait de commère. »

La voisine de la commère était une très belle jeune fille nommée Qiaojie, qui était aussi une excellente couturière. La commère était extrêmement jalouse de Qiaojie, plus jolie et plus douée qu'elle en travaux d'aiguille. De plus, son mari ne cessait de vanter la beauté de Qiaojie, si bien qu'elle l'accusa d'avoir une liaison avec elle, ce qui provoqua une grave dispute entre eux. La commère nourrissait une rancune tenace et déversait toute sa colère sur Qiaojie.

La famille de Qiao Jie gagnait sa vie en faisant de la broderie, et elle devait donc souvent livrer des marchandises à ses clients. Une commère en profita pour répandre des rumeurs, disant que Qiao Jie avait une liaison, et elle décrivit même l'amant par son nom et en détail. Rongée par la honte, Qiao Jie, une jeune fille innocente, se jeta dans la rivière et se noya.

« La commère était folle de joie d'avoir éliminé Qiao Jie, sa redoutable ennemie et rivale amoureuse. Même après sa mort, elle ne la lâcha pas, continuant d'inventer des histoires et de répandre des rumeurs à son sujet jusqu'à ce que tout le monde dans les rues et les ruelles soit au courant ; ce n'est qu'alors qu'elle fut satisfaite. »

« Il y a beaucoup de gens comme ça dans la vie », a déclaré Liang Xiaole avec une profonde émotion.

«

Maintenant, cette commère est punie en enfer

», poursuivirent les cinq fantômes. «

Après avoir été cuite à la vapeur, elle a été envoyée en enfer des langues tirées. On dit qu'elle sera également envoyée en enfer du chaudron d'huile, où elle sera condamnée à jamais.

»

« Oui, elle l'a bien cherché », dit Liang Xiaole avec amertume. Elle avait vécu à une époque relativement plus ouverte, qui avait aussi engendré des femmes bavardes, promptes à qualifier les gens d'« immoraux ». Les femmes dirigeantes, en particulier, étaient rarement épargnées par les attaques verbales. Liang Xiaole les méprisait profondément.

« Tu peux retourner là-bas et faire passer le mot, pour que ces commères se taisent. » Wu Gui était très satisfait de lui-même, voyant que son histoire avait fonctionné.

Après avoir contemplé la Cage Infernale Fumante, Liang Xiaole fut saisie d'effroi. Elle pensa : « Observer ces choses une par une n'a rien à voir avec He Gengyun. N'est-ce pas une perte de temps ? » Elle s'assit donc sur un rocher à l'extérieur de la Cage Infernale Fumante et dit : « Je suis épuisée. Reposons-nous un instant. » Sur ces mots, elle tendit deux liasses de pièces fantômes aux cinq esprits.

Chapitre 283 Un voyage en enfer (Sixième partie)

Les cinq fantômes ramassèrent l'argent fantôme, rirent et dirent : « Quel petit enfant, si faible ! » Puis ils s'assirent à leur tour.

« J'en ai déjà vu huit

: l'Enfer de la Langue Tirée, l'Enfer des Ciseaux, l'Enfer de l'Arbre de Fer, l'Enfer du Pilier de Cuivre, l'Enfer de la Montagne des Couteaux, l'Enfer de la Montagne de Glace, l'Enfer de la Fosse aux Bœufs et l'Enfer du Bateau à Vapeur. Il m'en reste encore dix à voir. Pourriez-vous me décrire leurs noms et leurs caractéristiques

? » demanda Liang Xiaole.

« Bien sûr, puisque vous êtes assis là de toute façon, je vais vous le dire d'abord pour que vous puissiez vous préparer mentalement. » Les Cinq Fantômes désignèrent un côté de la Cage Infernale et dirent :

Au-delà de cette porte se trouve l'Enfer de la Presse de Pierre. Si une femme accouche d'un enfant, quelle qu'en soit la raison – qu'il soit atteint d'un handicap mental, né avec une déficience intellectuelle ou par préférence pour les fils – et le noie ou l'abandonne, elle sera envoyée dans ce cercle de l'enfer après sa mort. Les instruments de torture sont deux grandes pierres carrées. Entre la pierre inférieure se trouve un bassin de pierre, suspendu par des cordes. Une fois l'âme du pécheur placée dans le bassin, les cordes qui la retiennent à la pierre supérieure sont coupées à l'aide de couteaux et de haches, et son âme est comprimée entre les deux pierres jusqu'à ce que sa peine soit purgée.

« Il y a un fantôme féminin prisonnier à l'intérieur, et ses péchés sont assez particuliers : elle a donné naissance à une petite fille, mais elle avait peur des difficultés à l'élever et elle était jalouse d'une famille qu'elle connaissait et qui réussissait mieux qu'elle, alors elle a jeté son nouveau-né à la porte de cette famille et a laissé la petite fille tenter sa chance. »

« Finalement, il s'est avéré que c'était une bonne famille. Voyant à quel point la petite fille était pitoyable, ils l'ont adoptée. »

« Une fois la petite fille devenue adulte, sa mère biologique a tout tenté pour la retrouver. De plus, elle lui a interdit tout contact avec la famille de sa mère adoptive. La fillette a cru sa mère et a rompu tout contact avec la famille de sa mère adoptive. »

« Après la mort de sa mère biologique, elle fut condamnée à cet enfer. Elle subit la douleur d'être écrasée par d'énormes rochers. Et parce qu'elle avait également commis le crime d'opprimer les faibles, après avoir été écrasée par les énormes rochers, elle sera jetée dans le chaudron d'huile de l'enfer pour y subir les souffrances d'être frite dans l'huile. »

« Je ne pense pas que cette femme ait subi le moindre préjudice. C’est une chose de ne pas élever son propre enfant, mais après que l’autre femme l’ait élevé avec tant de difficultés, elle prétend la considérer comme sa propre fille et interdit à la fillette tout contact avec la famille de sa mère adoptive. Elle est bien trop égoïste », a renchéri Liang Xiaole.

« C’est exact », poursuivirent les cinq fantômes. « Juste à côté de l’Enfer du Presse-Pierre se trouve l’Enfer du Mortier et du Pilon. Cet enfer est réservé aux âmes de ceux qui gaspillent la nourriture. Si vous avez gaspillé de la nourriture et des céréales durant votre vie – par exemple, en jetant négligemment les restes d’un banquet ou en mangeant quelques bouchées d’un plat que vous n’aimiez pas avant de le jeter – vous seriez envoyé dans cet enfer après votre mort et placé dans un mortier pour y être pilé à mort. Mais si vous parlez en mangeant, surtout en utilisant un langage grossier, des obscénités ou des jurons, vous serez également envoyé dans cet enfer pour y souffrir après votre mort. Le but est de rappeler à chacun de ne pas gaspiller la nourriture, et il est préférable de ne pas parler en mangeant, et surtout de ne pas jurer. »

« Gaspiller de la nourriture est honteux. Tout le monde le sait », a déclaré Liang Xiaole. « Cependant, cette punition est un peu excessive. »

« C'est tellement lourd, et personne ne veut le changer ?! Il y a particulièrement beaucoup de monde à cet étage. » Les Cinq Fantômes ont poursuivi :

«Cet endroit est un véritable enfer sanglant.»

Ceux qui manquent de respect aux autres, qui sont ingrats envers leurs parents, qui sont malhonnêtes ou qui suivent des chemins tortueux seront jetés dans cet enfer après leur mort, où ils souffriront dans une mare de sang.

« Plus loin se trouve l'Enfer des Morts Injustes. Ce niveau est principalement destiné à ceux qui se suicident. Sachez que venir au monde des mortels en tant qu'humain est extrêmement difficile ; c'est une chance que vous offre le roi Yama. Si vous ne la chérissez pas et que vous vous suicidez, par exemple en vous coupant les veines, en vous empoisonnant ou en vous pendant, vous courroucez le roi Yama et serez jetés dans l'Enfer des Morts Injustes après votre mort. Vous pouvez faire une croix sur votre humanité future. Le but est d'avertir les vivants que, quelles que soient les difficultés rencontrées, ils doivent persévérer avec ténacité ; le suicide est un signe de lâcheté. Surtout pour ces jeunes gens insensés qui meurent par amour. »

«

Voici les quatre qui sont disposés ici. Regardez là-bas

», dirent les cinq fantômes en désignant l’Enfer de la Fosse aux Bœufs qu’ils venaient de traverser

: «

Derrière l’Enfer de la Fosse aux Bœufs se trouve l’Enfer du Démembrement. C’est là que les membres des fantômes pécheurs sont déchirés, utilisés pour punir ceux qui profanent des tombes. Il y en a relativement peu dans le monde des humains, et l’enfer est assez désert.

»

Au nord de l'Enfer de la Fosse aux Bœufs se trouve l'Enfer du Volcan. Ce niveau est très vaste. Ceux qui s'enrichissent aux dépens du public, se livrent à la corruption, volent des volailles et des chiens, dérobent de l'argent ou commettent des incendies criminels seront envoyés dans cet enfer après leur mort. Ils seront précipités dans le volcan et brûlés vifs, mais ne mourront pas. De plus, les moines et les taoïstes qui enfreignent leurs préceptes seront également envoyés dans cette région et précipités dans le volcan. Ce niveau abrite les fantômes les plus damnés.

« Autrefois, l'enfer du volcan était l'enfer du moulin à pierre. Ceux qui gaspillaient le grain, volaient, étaient des fonctionnaires corrompus ou opprimaient le peuple de leur vivant étaient envoyés dans cet enfer après leur mort. Ils étaient réduits en bouillie. Puis ils renaissaient et étaient broyés à nouveau, répétant ce processus jusqu'à la fin de leur séjour. »

« Au nord de l'Enfer du Moulin de Pierre se trouve l'Enfer de la Scie. Ceux qui trichent, trompent leurs supérieurs, enlèvent des femmes et des enfants ou se livrent à des pratiques commerciales déloyales seront envoyés dans cet enfer après leur mort. Ils seront déshabillés, attachés en forme de « T » à quatre pieux de bois et sciés à mort de l'aine à la tête. »

L'auteur du roman 520 désigna une zone fortifiée non loin d'eux et déclara

: «

Ce niveau est le Miroir de la Rétribution, situé au centre de l'enfer tout entier, et utilisé pour juger les pécheurs. Si quelqu'un commet un crime dans le monde des mortels et qu'il ne confesse pas la vérité, ou s'il parvient à corrompre pour s'en sortir, même s'il échappe à la punition, il finira par mourir. Arrivé aux enfers, il sera envoyé au Miroir de la Rétribution, où ses péchés seront révélés. Il sera ensuite envoyé dans différents enfers pour y souffrir. C'est pourquoi ce niveau a été construit au centre, afin de faciliter la répartition des châtiments entre les différents enfers.

»

Plus au nord, aux confins mêmes de l'enfer, se trouve l'Enfer du Chaudron d'Huile

: ceux qui, de leur vivant, se sont livrés à la prostitution, au vol, au brigandage, à l'exploitation des faibles, à l'enlèvement de femmes et d'enfants, à la calomnie, au vol de biens ou au viol, sont jetés dans l'Enfer du Chaudron d'Huile après leur mort. Dénudés, ils sont plongés dans un chaudron d'huile bouillante et y sont frits à répétition, selon la gravité de leurs crimes. Parfois, ceux qui ont commis des péchés particulièrement graves sont autorisés à se rafraîchir dans l'Enfer de Glace avant d'être transportés dans l'Enfer du Chaudron d'Huile pour se réchauffer, et ce, d'innombrables fois, subissant des tourments indicibles.

Liang Xiaole écoutait en silence, donnant parfois son avis. À chaque étape de l'explication de Wu Gui, elle se demandait si He Gengyun pouvait y être impliqué.

Les crimes énumérés dans les premiers niveaux de l'Enfer de la Presse à Pierre, de l'Enfer du Mortier et du Pilon, de l'Enfer du Bassin de Sang, de l'Enfer de la Mort Injuste, de l'Enfer de la Crucifixion, de l'Enfer du Volcan, de l'Enfer du Moulin à Pierre et de l'Enfer de la Scie ne correspondaient pas aux descriptions de He Gengyun, et Liang Xiaole n'y portait aucune attention. Ce n'est qu'à leur arrivée au niveau final, l'Enfer du Chaudron d'Huile, où l'accusation était celle de « détournement de biens », que Liang Xiaole eut une illumination

: He Gengyun était-il en train de subir le supplice d'être frit dans ce niveau

?!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420