Capítulo 438

Zhang Changjiang était pressé et n'avait pas le temps d'écouter les divagations du taoïste ; il l'ignora donc et se retourna pour partir.

Le prêtre taoïste derrière lui dit : «

De nombreux fantômes rôdent dans les profondeurs des montagnes

; si vous trouvez une corde qui pend, relevez-vous vite. N'ayez pas peur des mauvais esprits et des démons féroces

; ceux qui portent des chaussures à l'intérieur sont sages. Je loge à l'auberge Fenglai de cette ville depuis deux jours. Si vous avez le moindre problème, vous pouvez revenir me voir.

»

Zhang Changjiang l'ignora, pensant : « Ce prêtre taoïste est soit un fou, soit un flagorneur opportuniste. Il a dû voir que je suis le descendant d'un héros national, et c'est pourquoi il recourt à des méthodes aussi méprisables pour s'approcher de moi et obtenir ma reconnaissance. » Sur ce, il fit demi-tour et quitta la ville sans se retourner. Il comptait atteindre la ville suivante pour y passer la nuit, et après une journée de marche supplémentaire, il pourrait rejoindre la demeure de son père, Zhang Jingfeng.

Cependant, le temps se gâta. Au passage d'une montagne, un épais brouillard se leva, si dense que la visibilité ne réduisait plus qu'à trois ou cinq mètres. Arrivés à une bifurcation, Zhang Changjiang s'égara et choisit un sentier de montagne plus large pour poursuivre sa route.

Il marcha longtemps dans l'épais brouillard, mais ne parvint toujours pas à sortir de la montagne. À la tombée de la nuit, le brouillard persistait.

S'il campait dans cette nature sauvage et désolée, il serait certainement attaqué par des animaux sauvages pendant la nuit. Juste au moment où il s'inquiétait de cela, il entendit soudain ce qui ressemblait à une cloche sonnant de la montagne.

Il était fou de joie, pensant : « Il doit y avoir un temple sur la montagne. » Les temples permettent généralement aux voyageurs de passer la nuit et offrent même un repas végétarien gratuit. Affamé, assoiffé et épuisé, il avait depuis longtemps oublié les paroles du prêtre taoïste et suivit le son de la cloche.

Effectivement, après avoir marché un peu, il aperçut un petit temple à flanc de montagne. Quatre ou cinq moines l'accueillirent et lui trouvèrent un endroit où loger dans une pièce attenante.

Après avoir gravi la montagne toute la journée, Zhang Changjiang était effectivement épuisé et se coucha tôt.

Zhang Changjiang ignorait que le danger s'approchait lentement de lui.

Zhang Changjiang avait la vie dure. Il dormait lorsqu'il fut brusquement tiré du sommeil par le froid. Encore à moitié endormi, il attrapa la couverture et se recouvrit. Aussitôt couvert, une forte odeur de renfermé lui emplit les narines, l'empêchant de se rendormir. En regardant la couverture, qui était impeccable lorsqu'il avait dormi, il constata qu'elle était désormais moisie et couverte de mildiou.

Zhang Changjiang eut la nausée et rejeta la couverture d'un coup de pied. Soudain, il remarqua quelque chose qui pendait de la poutre du plafond et qui se balançait devant lui. Cela s'affaissait lentement vers le bas.

En y regardant de plus près, il fut immédiatement terrifié

: c’était clairement une corde qui pendait

! Et elle s’étendait lentement vers lui

!

Zhang Changjiang était si terrifié qu'il n'osait pas faire le moindre bruit. Soudain, il se souvint des paroles d'un vieux taoïste

: «

De nombreux fantômes rôdent dans les profondeurs des montagnes et les maisons cachées. Si tu aperçois une corde qui pend, relève-toi vite. N'aie pas peur des mauvais esprits et des démons féroces. Un sage met ses chaussures à l'envers.

» Aussitôt, il sauta du lit et enfila ses chaussures à l'envers.

L'endroit était tellement sinistre que Zhang Changjiang n'osa pas s'attarder davantage ; il prit immédiatement ses affaires et s'enfuit.

Plus étrange encore, en sortant du temple, j'ai eu l'impression qu'il y avait du brouillard, mais en un instant, le brouillard a soudainement disparu et la lune est apparue.

Zhang Changjiang jeta un dernier coup d'œil dans le temple et fut aussitôt horrifié

: au clair de lune, le temple était méconnaissable

! Il n'en restait que des ruines, délabrées et inhabitées depuis longtemps. De plus, cinq cadavres pendaient raides dans le couloir. Ils étaient vêtus de robes de moines, ce qui indiquait qu'il s'agissait de moines.

Zhang Changjiang fut si effrayé qu'il trébucha et dévala la montagne en courant. Ce n'est qu'alors qu'il réalisa que le prêtre taoïste était un homme très compétent, et il revint donc le soir même.

Le lendemain, au lever du soleil, Zhang Changjiang trouva le prêtre taoïste à l'auberge Fenglai.

Voyant l'air de Zhang Changjiang, le prêtre taoïste comprit immédiatement ce qui se passait. Après avoir écouté le récit haletant de Zhang Changjiang, le vieux taoïste lui dit : « Il s'agit très probablement d'un puissant démon qui a pris le pouvoir sur la montagne. Ces moines ont sans doute été tués par lui. Les démons se concentrent généralement sur une seule chose à la fois ; une fois qu'ils ont jeté leur dévolu sur quelqu'un, ils trouveront assurément un moyen de lui nuire. Ton visage est pâle et tu as l'air féroce ; est-ce là la cause ? »

Zhang Changjiang s'agenouilla aussitôt devant le prêtre taoïste, le suppliant de lui sauver la vie.

Le prêtre taoïste dit à Zhang Changjiang

: «

Ce démon maîtrise l’art du mirage pour tromper l’œil, afin que nul ne puisse discerner sa véritable apparence. De plus, il reviendra certainement te nuire cette nuit. Voici ce que nous allons faire

: tu restes ici cette nuit, et s’il revient, je m’en occuperai.

»

Après avoir dit cela, il remit à Zhang Changjiang un talisman jaune et lui conseilla de le garder sur lui la nuit. Il laissa le reste à Zhang Changjiang

; il avait ses propres méthodes.

Zhang Changjiang accepta le talisman jaune et remercia chaleureusement le prêtre taoïste.

Rien ne s'est passé pendant la journée.

À la tombée de la nuit, Zhang Changjiang, incapable de trouver le sommeil, serrait contre lui le talisman jaune. La pensée du démon venant lui faire du mal cette nuit-là le terrifiait et le faisait trembler de tous ses membres. Malgré la présence du prêtre taoïste juste à côté, rien n'y fit.

Zhang Changjiang ne pouvait pas dormir la nuit.

Peu après minuit, la porte s'ouvrit d'elle-même et une bourrasque d'air froid s'engouffra, effrayant Zhang Changjiang à en mourir. Il tremblait de peur. Mais le taoïste lui avait ordonné de ne pas bouger ni de faire le moindre bruit, quoi qu'il arrive. Il n'eut donc d'autre choix que de se recroqueviller dans son lit et de rester allongé là.

Le froid se faisait plus intense et plus pressant, comme s'il allait le congeler.

Soudain, un cri retentit depuis l'entrée : « Vite, vite, comme l'ordonne la loi !!! » C'était le prêtre taoïste qui avait crié.

Soudain, le talisman jaune que portait Zhang Changjiang s'illumina d'une vive lumière, et le froid qui émanait de lui s'estompa. En un clin d'œil, le prêtre taoïste franchit la porte en trombe, la claqua, puis se taillada la paume d'un coup de dague, projetant le sang jaillissant vers la fenêtre…

Pris de panique, Zhang Changjiang constata que la goutte de sang semblait figée dans l'air, immobile devant la fenêtre.

En un instant, les gouttelettes de sang en suspension se remirent à flotter dans la pièce, tantôt devant la fenêtre, tantôt derrière la porte, tantôt dans un coin, comme si elles se cachaient de quelque chose.

Le regard du prêtre taoïste suivit la goutte de sang. Lorsqu'elle fut tout près, il s'écria

: «

Vite, vite, comme l'ordonne la loi

!

» et y apposa un talisman jaune.

Après plusieurs cris, un singe gisait au sol, se convulsant – le monstre qui pouvait disparaître.

Dès lors, Zhang Changjiang devint un bon ami du prêtre taoïste.

Ce prêtre taoïste était Banxian, un Tang postérieur.

La bienveillance de Tang Banxian envers la famille Zhang ne s'arrête pas à Zhang Changjiang lui-même. C'est également Tang Banxian qui a sauvé la vie du fils de Zhang Changjiang, Zhang Jinguo.

Quand son fils Zhang Jinguo eut huit ans, il était très turbulent, passant son temps à grimper et à jouer. Bien que Zhang Changjiang désapprouvât les bêtises de son fils, il y avait un dicton qui disait

: «

Un garçon turbulent est une bonne chose, une fille turbulente est intelligente

», et il continuait donc à choyer son fils.

Un jour, Xiao Jinguo tomba d'un arbre alors qu'il y grimpait pour voler des œufs d'oiseaux. Il se transperça la gorge et mourut sur le coup. Plusieurs médecins furent appelés, mais aucun ne put le sauver. Ils conseillèrent à Zhang Changjiang d'accepter la perte et de préparer les funérailles de son fils.

Zhang Changjiang ne pouvait tout simplement pas accepter cette réalité : un enfant vif et énergique, tombé et disparu ?! Son fils n'avait que huit ans !

Zhang Changjiang ne se laissait pas abattre. Il enfourcha un cheval et parcourut plus de 30 kilomètres à toute allure pour aller chercher son ami Tang Banxian.

Après avoir examiné le corps de Xiao Jinguo, Tang Banxian dit à Zhang Changjiang : « L'âme de l'enfant a bel et bien quitté son corps et a été emportée aux enfers par l'Impermanence Noire et Blanche. Cependant, il n'est pas impossible de le sauver. »

En apprenant que son fils pouvait encore être sauvé, Zhang Changjiang s'est empressé de dire : « Donnez l'ordre. Quel qu'en soit le prix, je sauverai mon fils. »

«

Un voyage aux enfers pour trouver une âme

», a déclaré Maître Tang.

Zhang Changjiang fut surpris d'apprendre cela. Ayant eu des contacts fréquents avec Tang Banxian, il connaissait un peu le monde surnaturel. Il savait que « traverser le monde souterrain » signifiait pour l'esprit d'un chaman (ou sorcier) y pénétrer pour accomplir des rituels. « Rechercher une âme » signifiait ramener l'âme d'une personne du monde souterrain. Ces choses étaient régies par les « autorités du monde souterrain », et tout était prédéterminé, orchestré par le Ciel. Ces autorités étaient les dieux qui contrôlaient la vie et la mort. Quiconque s'y opposait s'exposait à un châtiment sévère, sa cultivation était fortement réduite et le destin de sa descendance s'en trouvait affecté. La volonté de Tang Banxian de défier le Ciel en « traversant le monde souterrain pour rechercher une âme » afin de sauver son fils était une preuve suffisante de sa sincérité.

Zhang Changjiang fut émue aux larmes.

Maître Tang réussit son « voyage spirituel » et sauva son fils, Zhang Jinguo. Dès lors, leur relation s'approfondit.

Bien sûr, si Tang Banxian cherchait à s'attirer ses faveurs, c'était sans doute en partie grâce à ses relations avec des personnalités influentes. Après tout, le vieil homme était un héros national, titre honorifique décerné par l'empereur, et occupait alors une position importante hors de la capitale.

Après s'être retiré dans sa ville natale, le vieux Zhang Jingfeng traita Maître Tang comme un hôte de marque, et les deux hommes discutaient souvent ensemble des écritures et des doctrines bouddhistes. À plusieurs reprises, lorsque Zhang Jingfeng fut gravement malade, Maître Tang le guérit grâce à sa magie. Cette configuration feng shui avait également été conçue par Maître Tang, qui l'avait enseignée à son disciple Bai Dazhu. Les adultes et les enfants de la famille Zhang considéraient tous Maître Tang comme leur divinité protectrice, s'en remettant à lui pour tout, du plus petit au plus grand. (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et faites un don. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420