Capítulo 536

« Je ne peux pas », refusa rapidement Han Guangping. « Je suis jeune et je viens d'arriver. Beau-père, vous devriez continuer à jouer votre rôle. Je vois bien que les villageois vous écoutent beaucoup. »

Hu Shankui : « Je suis illettré et j'ai grandi isolé dans ces montagnes, je ne sais donc pas comment développer les choses. Vous, les jeunes, êtes faciles à aborder. Suivez vos idées et mettez-vous au travail. Les villageois ont été sauvés de l'extinction et ils sont si reconnaissants. Comment pourraient-ils ne pas m'écouter ? Quant à moi, j'aimerais emmener votre belle-mère hors de ces montagnes, découvrir le monde et profiter d'une vie heureuse à Liangjiatun. »

Après avoir dit cela, il demanda à Zheng Jingya, à côté de lui : « Jiaojiao, tu n'es pas d'accord ?! »

Zheng Jingya leva les yeux au ciel. Elle dit : « Si cela s'était produit avant l'arrivée de Pingping, j'aurais adoré rester. Maintenant, même si vous me dites de partir, je ne partirai pas. Je vais attendre mon fils ici. Je ne partirai pas avant son retour. »

En entendant cela, Hu Shankui parut embarrassé.

Liang Xiaole savait que le fils dont parlait Zheng Jingya était un « enfant sauvage ». Mais cela s'était passé dans le cadre d'un « cocon » et ne pouvait donc être considéré comme crédible. Elle fit alors semblant de poser quelques questions supplémentaires.

Zheng Jingya pleurait en racontant toute l'histoire de « l'enfant-loup », y compris comment elle était apparue dans la maison de Han Guangping cette nuit-là, avait été capturée par Han Guangping, avait mordu Hu Shankui et s'était échappée.

Liang Xiaole déclara avec assurance : « Je m'en occupe. Je le retrouverai d'ici quelques jours et je réunirai votre famille. »

Zheng Jingya a exprimé sa plus profonde gratitude, son visage rayonnant de reconnaissance.

Hu Shankui toucha la blessure à son cou, l'air gêné.

Voyant cela, Liang Xiaole dit : « Il a vécu avec des animaux sauvages pendant toutes ces années, alors il est devenu un peu sauvage. Ne t'inquiète pas, quand il reviendra, je l'entraînerai à retrouver son esprit humain. Toi, père et fils, mère et fils, et lui et ses frères et sœurs vous entendrez certainement très bien. »

En entendant cela, l'expression de Hu Shankui s'est détendue, et il a d'abord remercié Liang Xiaole.

Malgré l'insistance de Hu Shankui, Han Guangping prit la tête du petit village de montagne et le nomma « Village du Jardin des Fleurs de Pêcher ».

Après cela, ils travaillèrent avec enthousiasme et énergie selon le plan de Liang Xiaole et Hu Shankui.

Quelques jours plus tard, Liang Xiaole trouva effectivement l'« enfant-loup ».

Le nom d'origine de « l'enfant-loup » était Hu Xiaokui, et son surnom était Chou Chou. Il continua d'utiliser ces deux noms après son retour chez lui.

Après avoir été entraîné par Liang Xiaole, Chou Chou a rapidement retrouvé ses instincts humains et s'est très bien entendu avec Hu Shankui.

Ayant vécu de nombreuses années dans la jungle, Chou Chou était agile et connaissait parfaitement la forêt. Cela contribua grandement à son développement. Plus tard, il devint le bras droit de Han Guangping.

La première tâche importante entreprise par Han Guangping après sa prise de fonctions fut la construction de routes. Il souhaitait faciliter l'arrivée des étrangers et évacuer les villageois. Il engagea donc un grand nombre d'ouvriers des villages voisins des montagnes pour élargir la route et la transformer en une avenue carrossable à deux chevaux, suivant ainsi l'itinéraire emprunté par Liang Xiaole et son groupe.

Pour embaucher des ouvriers, il faut de quoi cuisiner. Les habitants du village du Jardin des Fleurs de Pêcher peinent à subvenir à leurs besoins et n'ont donc aucun surplus alimentaire. Liang Xiaole n'a d'autre choix que de transporter des provisions depuis le grenier le plus proche, situé dans sa propre maison. Elle puisera ensuite dans ses réserves pour assurer un approvisionnement suffisant.

Les habitants étaient bien nourris et travaillaient avec plaisir. De plus, les salaires étaient plus du double des salaires locaux, ce qui motivait fortement les travailleurs. En peu de temps, une route à deux chevaux reliant la ville au reste du monde fut achevée.

Quand les routes sont ouvertes, tout prospère.

Liang Xiaole imprima de nombreuses publicités qu'il afficha partout hors des montagnes, encourageant activement la mise en culture des terres montagnardes. Dans toute zone inhabitée, les terres cultivées appartenaient à celui qui les avait mises en valeur, et Liang Xiaole les louait pour 300 jin de céréales par an, le fermier pouvant choisir le type de grain

: grossier, fin ou mélangé. Le loyer annuel était payable d'avance après la mise en culture.

L'exploitation des terres agricoles en zone montagneuse est généralement très difficile. Le rendement n'est que d'environ 100 jin par mu. Les années de sécheresse ou d'inondation, il n'y a aucune récolte. Recevoir 300 jin de céréales de location par an est vraiment un miracle. Certains, pauvres et sans terre ou avec très peu de terres, ont déménagé avec leurs familles au village de Taohuayuan.

Comme toutes les familles étaient pauvres, elles n'avaient ni les moyens d'acheter des maisons, ni de récoltes supplémentaires à apporter au village de Taohuayuan. Le chef du village, Han Guangping, décida que les maisons seraient d'abord louées, le loyer étant déduit de la récolte à l'automne. Les familles pourraient acheter une maison lorsqu'elles en auraient les moyens. Celles qui n'avaient pas apporté de céréales recevraient chacune des rations pour dix jours. Une fois les terres cultivées, le loyer serait payé d'avance.

Ainsi, quelle que soit la pauvreté d'une famille, pourvu qu'elle vienne au village de Taohuayuan, elle aura de quoi se nourrir ; pourvu qu'elle cultive des terres et les loue, elle pourra percevoir un loyer annuel.

L'effervescence s'empara soudain du village de Taohuayuan. Ce qui n'était au départ qu'une centaine d'habitants s'était rapidement transformé en un village de plusieurs centaines. Malgré la rapidité de la construction des maisons en bois, la demande restait supérieure à l'offre, et des réservations commencèrent même à être effectuées.

Pour faciliter les déplacements, Han Guangping suivit la suggestion de Liang Xiaole et fit construire les villages de Taohuayuan 1, 2, 3, etc., de part et d'autre de l'avenue. Tous les villages bordant l'avenue furent placés sous la tutelle de Taohuayuan.

En plus de développer les forêts de montagne, Liang Xiaole et Han Guangping louèrent également une grande quantité de terres en dehors des forêts, louant du grain à 300 jin par mu, avec des grains grossiers, fins et divers au choix.

Sur la base de leurs récoltes annuelles, les agriculteurs savaient qu'il s'agissait d'une opportunité lucrative et louèrent avec empressement leurs terres à Han Guangping (Liang Xiaole).

Pour motiver davantage Han Guangping, Liang Xiaole lui proposa de partager les revenus du terrain loué selon la répartition 40/60. Han Guangping recevrait 40 % et Liang Xiaole 60 %.

Han Guangping a protesté en disant : « Les autres départements se partagent cela à 30/70, pourquoi me donnez-vous 40 % ? »

Liang Xiaole sourit et dit : « Tu as enduré tant d'épreuves pour trouver cet endroit, et il est si loin de chez toi. De plus, il y a plusieurs coffres au trésor du village à l'intérieur, alors tu devrais les prendre. »

Han Guangping secoua la tête et dit : « Non, cela ne convient pas. Ma souffrance n'est que temporaire, et les richesses du village seraient restées inexploitées sans votre arrivée. Mais les vôtres apporteront un profit durable. Je ne peux pas enfreindre vos règles pour autant. Même si ce n'est que trois, la centaine d'habitants du village de Taohuayuan ne pourrait pas tout utiliser, et ce n'est même pas une somme négligeable. Votre utilisation sera bien plus importante, il est donc préférable que vous en receviez sept et moi trois, ce qui facilitera les échanges avec chacun. »

Liang Xiaole réfléchit un instant et dit : « Ça me va aussi. L'argent et la nourriture ne sont que des chiffres pour nous deux. Nous n'allons pas gaspiller notre énergie mentale pour ça. »

Grâce à plusieurs coffres remplis de trésors d'or et d'argent, après avoir achevé la route du sud, ils poursuivirent leurs travaux et terminèrent également celle du nord, créant ainsi la seule grande voie de communication nord-sud traversant les montagnes et les forêts à cette époque. Les chariots des marchands, les véhicules officiels et les véhicules civils circulaient sans interruption sur cette route, facilitant grandement les transports dans la région.

Pour le bien du village de Taohuayuan, Liang Xiaole, se basant sur ses souvenirs d'une vie antérieure, fit construire un poste de péage sur cette route afin de percevoir un tarif raisonnable auprès des véhicules venant de l'extérieur. Tous les péagistes étaient des habitants handicapés du village. Cela leur offrit non seulement un emploi, mais généra également des revenus considérables pour Taohuayuan.

Le village de Taohuayuan s'est enrichi, surtout ses habitants d'origine. Chaque famille possède plus d'une douzaine de maisons en bois et des dizaines, voire des centaines d'hectares de terres qu'elle loue. De plus, chaque famille a déposé des centaines, voire des milliers de taels d'argent auprès du comité du village. On peut sans exagérer dire qu'ils «

nagent dans l'argent

».

Quand on est riche, tout devient plus facile, même le mariage.

Les habitants originels du village du Jardin des Fleurs de Pêcher furent complètement guéris de leur maladie de pourriture musculaire grâce au traitement de Liang Xiaole (Petit Kirin de Jade). Cependant, les déformations faciales et les handicaps des membres causés par la maladie étaient incurables. Tout comme pour la jambe blessée du père de Hongyuan, aussi puissant fût-il, Liang Xiaole ne put rien y faire.

Malgré cela, les jeunes gens du village de Taohuayuan restent les plus prisés par ceux des autres villages. On se réjouit de s'unir à Taohuayuan par mariage

: les hommes y sont aisés et ne manquent de rien

; les femmes apportent une dot généreuse et s'enrichissent dès leur entrée dans la famille.

Dès lors, les mariages consanguins furent complètement éradiqués du village de Taohuayuan. Mais ceci est une autre histoire.

Chapitre 439 du texte principal

: Chacun y trouve son compte – Le développement de Xinluo

Après avoir vu et entendu parler de l'ascension sociale de Han Guangping, Xinluo commença à y réfléchir elle aussi. Elle s'adressa à Liang Xiaole et lui dit : « Lele, je vois bien que tu souhaites agrandir tes terres. Le village de Liangjiatun est désormais saturé. Je pensais aller cultiver les terres de Han Guangping et te les louer ensuite. Je pourrais ainsi gagner un peu d'argent et contribuer à ton succès. Qu'en penses-tu ? »

Liang Xiao était ravi et se dit : Puisqu'il a cette intention, pourquoi ne pas le laisser développer une base également ?

Il dit donc à Xinluo : « Frère Luo, si tu as cette idée, tu ferais mieux de faire comme Frère Ping (Han Guangping) et Frère Guang (Yang Tingguang) et d'aller travailler dur pour développer ta propre carrière. »

Xinluo a dit : « Ils ont tous un mariage formidable qui les aide. Je vais y aller, mais je ne connais personne et je n'ai pas d'argent. Comment suis-je censée m'y prendre ? »

« Qu'y a-t-il de si difficile à cela ?! » s'exclama Liang Xiaole. « Après votre mariage avec sœur Yuyun, je vous ferai construire un grand manoir à trois cents milles au nord-est et j'embaucherai des intendants, des serviteurs et des ouvriers agricoles. Vous et sœur Yuyun en serez les gérants, chargés d'acheter et de louer des terres et de construire des greniers. Je m'occuperai de la gestion des champs. Comme pour frère Lu Xinming, tous les revenus seront partagés à 30/70

: vous recevrez 30

% et moi 70

%. En moins de deux ans, vous serez très riche dans la région. »

Xinluo : « Dans ce cas, c'est toi qui financeras tout le développement. Je serai complètement démunie, ce qui est injuste et je ne peux pas l'accepter. Liangcun, Tingguang et Guangping ont tous connu des épreuves et des séparations avant de connaître le bonheur. Si je recevais quelque chose sans rien faire, ne serait-ce pas un grand regret pour moi ? »

« Nous avons tous le même âge, et je souhaite traverser des épreuves comme eux, accumuler des richesses, les investir dans le développement des infrastructures, puis collaborer avec vous. Ainsi, je serai beaucoup plus serein. Lele, pourrais-tu aussi donner quelques conseils à frère Luo

? Après mon mariage avec ta sœur Yuyun, nous pourrons partir ensemble à leur recherche et les mettre en œuvre. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420