Capítulo 558

Le magistrat du comté, qui se tenait à proximité, comprit soudain

: les mots auxquels elle faisait allusion n’étaient pas des «

mots

», mais plutôt la couleur des excréments. Il ne put s’empêcher de soupirer

: même ce petit détail allait le hanter pendant six mois.

L'histoire du jugement impartial du magistrat Wu dans l'affaire de l'oie se répandit rapidement parmi la population.

Elle résout habilement l'affaire du meurtre du mari

Un homme nommé Huang Peiyou buvait et admirait la lune avec des amis dans la cour, la nuit de la Fête de la Mi-Automne. Il but beaucoup de vin, puis, après la fête, il rentra chez lui et s'endormit profondément.

Au beau milieu de la nuit, un cri pitoyable et paniqué retentit soudain de la maison de Huang Peiyou, suivi des sanglots de sa femme.

Lorsque les voisins accoururent en apprenant la nouvelle, ils trouvèrent Huang Peiyou les yeux exorbités ; il était déjà mort de façon violente.

Des vies humaines étaient en jeu, aussi le chef du village n'a-t-il pas osé tarder et a-t-il rapidement signalé l'affaire au magistrat Wu du gouvernement du comté.

Le shikigami « Magistrate Wu » (Liang Xiaole) a résolu avec succès plusieurs affaires en « jugeant les cochons », « jugeant les branches de saule » et « jugeant les oies », ce qui est devenu largement connu et a valu au Magistrate Wu la réputation de « résolveur d'affaires spirituel ».

Mais c'était la première fois que Liang Xiaole était confronté à une affaire de meurtre, et il était complètement désemparé.

Au départ, Liang Xiaole soupçonna un meurtre, mais la femme nia catégoriquement. L'examen du corps ne révéla aucune blessure ni trace d'empoisonnement. Une enquête approfondie auprès des amis de la défunte, qui avaient passé la soirée à boire et à admirer la lune, ne permit de déterminer ni l'heure ni le mobile du crime.

Liang Xiaole a piloté la « bulle » autour de la maison du défunt, à la recherche de lieux suspects.

Après une inspection minutieuse, elle découvrit un passage secret dans la cave. Liang Xiaole s'y engouffra aussitôt dans sa bulle, pour s'apercevoir que le passage menait à la maison de son voisin. Ce dernier était un veuf nommé Cheng Po, dont l'âge était à peu près celui de la femme de la défunte.

Après avoir interrogé Cheng Po, celui-ci a avoué avoir une liaison avec la femme de Huang Peiyou.

Cependant, l'épouse de Huang Peiyou refusa toujours de plaider coupable, insistant sur le fait que le passage existait déjà lors de l'acquisition de la propriété. Elle affirma que Cheng Po avait tenté à plusieurs reprises de la séduire, mais qu'elle avait toujours refusé. Elle alla même jusqu'à l'insulter, l'accusant d'avoir tué son mari parce qu'il n'avait pas réussi à la séduire. Surpris, Cheng Po se rétracta aussitôt, déclarant que, bien que le passage reliât les deux maisons, il ne l'avait jamais emprunté.

Les choses se compliquent de plus en plus.

Liang Xiaole semblait elle aussi impuissante.

Le magistrat du comté, déguisé en «

passeur de yamen

», a dit à Liang Xiaole

: «

Dans les cas comme celui-ci qui méritent la peine de mort, la torture sévère est nécessaire. Sinon, elle n’avouerait jamais avoir assassiné son mari

!

»

Liang Xiaole s'opposait au recours à la torture lors du procès. Elle souhaitait des preuves concrètes avant de rendre son verdict. Avec compassion, et considérant que l'épouse de Huang devait être profondément affectée par la mort de son mari – à moins qu'elle ne soit due à l'adultère –, elle lui demanda patiemment

:

Magistrat Wu (Liang Xiaole) : « Votre mari allait parfaitement bien hier soir, alors pourquoi est-il mort subitement au milieu de la nuit ? Vous étiez juste à côté de lui, n'avez-vous rien remarqué d'inhabituel ? »

L'épouse de Huang répondit : « C'est sans doute le destin. Comme le dit le proverbe, si le roi des enfers veut que vous mouriez à minuit, vous ne verrez pas l'aube. Ce printemps, j'ai consulté une voyante qui a prédit que mon mari et moi étions incompatibles selon nos signes astrologiques. Soit il mourra, soit je périrai. Si je l'avais su plus tôt, j'aurais volontiers donné ma vie pour mourir à sa place. »

L'épouse de Huang était bavarde et ses paroles étaient manifestement absurdes, mais Liang Xiaole comprit, à travers son discours, qu'elle croyait au karma et au Roi des Enfers. Il la fit aussitôt emprisonner, et simultanément, un plan audacieux se forgea dans son esprit.

À la troisième veille de la nuit, un vent glacial s'engouffra dans la prison de l'épouse de Huang, la tirant de son sommeil. Elle vit deux petits démons débraillés lui enchaîner le cou et la traîner dans une salle lugubre. De part et d'autre, des silhouettes féroces et menaçantes, semblables à des démons à tête de bœuf et à des monstres à tête de cheval, montaient la garde. Au centre de la salle siégeait Yama, le roi des Enfers. L'épouse de Huang était terrifiée à cette vue.

Dans la faible lueur des bougies, un jeune fantôme émergea de derrière le hall, les yeux exorbités, et cria à la femme de Huang : « Misérable femme, rends-moi la vie ! »

Lorsque l'épouse de Huang l'aperçut, elle réalisa que cet homme était son mari, Huang Peiyou.

Le roi des enfers demanda : « Huang Peiyou, quels sont tes griefs ? Dis-nous la vérité, je t'en prie. »

Huang Peiyou a présenté une pétition et a déclaré : « Tous mes griefs sont consignés dans cette pétition. Veuillez l'examiner, Votre Majesté. »

Après avoir lu l'acte d'accusation, Yama, le roi des enfers, cria à la femme de Huang : « Femme adultère audacieuse, tu as commis l'adultère et comploté pour assassiner ton mari. Avoue maintenant ! »

Les démons et les monstres à l'air féroce qui les entouraient hurlaient, et la femme de Huang n'eut d'autre choix que de se prosterner et d'implorer leur pitié, disant qu'elle avouerait la vérité pourvu qu'on l'épargne de l'enfer.

Il s'avéra qu'après avoir eu une liaison avec Cheng Po, elle avait comploté pour tuer Huang Peiyou. La nuit de la Fête de la Mi-Automne, alors que son mari était ivre et endormi, elle lui enfonça une aiguille en acier provenant d'une semelle de chaussure dans le cerveau. Ses cheveux dissimulant la plaie, et hormis ses yeux exorbités, personne ne put déterminer la cause du décès.

Après que l'épouse de Huang eut avoué et signé le document, elle fut emmenée. Soudain, toutes les lumières du hall principal s'illuminèrent. Le Roi Yama assis à table n'était autre que Xiao Yu Qilin déguisé. Les esprits féroces et maléfiques, les démons à tête de bœuf et à visage de cheval, les petits diables ébouriffés et « Huang Peiyou » aux yeux exorbités étaient tous des shikigami invoqués par Liang Xiaole.

Le lendemain, le « magistrat Wu » (Liang Xiaole) a ramené l'épouse de Huang au tribunal et a examiné son témoignage en se basant sur sa déclaration de la nuit précédente.

L'épouse de Huang voulait se rétracter, mais un agent de police est venu annoncer qu'une aiguille en acier avait été trouvée dans la tête de Huang Peiyou.

Constatant que les preuves matérielles avaient été obtenues, l'épouse de Huang n'avait plus aucun moyen de nier les faits et a honnêtement avoué son crime et accepté la punition.

Chapitre 458 Le rusé «

magistrat Wu

» (Partie 3)

Un boisseau de riz et une livre de poulet

Un habitant du comté de Mihu, au marché, a accidentellement écrasé un poulet à mort dans une rizerie. Le commerçant a refusé de le laisser partir et a exigé 100 pièces d'or en guise de dédommagement.

Le paysan répondit : « Un poussin vaut tout au plus vingt pièces, pourquoi m'en demandez-vous cent ? »

Le commerçant dit : « Ces poulets sont maintenant des poussins. Si vous les nourrissez encore cinq mois, ils pèseront cinq livres. Vingt pièces la livre, ça fait cent pièces ! »

Les deux hommes se disputaient lorsque le magistrat Wu (Liang Xiaole) passa par là. Après avoir appris ce qui s'était passé, le magistrat Wu (Liang Xiaole) dit au paysan

: «

Il vous demande cent pièces, ce n'est pas excessif.

»

Le magistrat avait parlé, et les gens de la campagne n'avaient d'autre choix que d'obéir ; ils donnèrent donc cent pièces au commerçant.

Le commerçant, fou de joie, s'apprêtait à rentrer l'argent dans sa boutique lorsque le magistrat Wu (Liang Xiaole) l'arrêta de nouveau et dit

: «

Votre petite poule aura plus tard cinq catties de viande, mais elle n'est pas si lourde pour l'instant. Comme dit le proverbe, “un boisseau de riz équivaut à un catty de poule”. Maintenant qu'elle est morte, vous pouvez lui rendre les cinq boisseaux de riz que vous lui avez économisés. Ce serait juste.

»

Le magistrat du comté donna l'ordre, et le commerçant n'eut d'autre choix que de donner cinq boisseaux de riz au paysan.

Qui est la mère biologique de l'enfant ?

Deux femmes se sont disputées au sujet d'un bébé, chacune prétendant être la mère de l'enfant... et elles ont décidé de saisir le magistrat pour obtenir un verdict.

Après avoir écouté la conversation des deux parties, Liang Xiaole, dans sa « bulle », se souvint aussitôt d'une pièce de théâtre qu'elle avait vue dans une vie antérieure, intitulée « Le Cercle Gris », qui racontait l'histoire de deux femmes se disputant un enfant. Elle décida alors de l'imiter.

Le magistrat Wu (Liang Xiaole) traça un cercle sur le sol, juste assez grand pour que le bébé puisse s'y tenir debout. Il envoya un yamen (coureur) soutenir le bébé par derrière, puis fit placer deux femmes de chaque côté du bébé et lui tenir fermement les mains.

Le magistrat Wu (Liang Xiaole) dit aux deux femmes : « Je vais compter jusqu'à trois, et vous tirerez chacune le bébé vers vous. Celle qui tirera le bébé dans ses bras sera la mère du bébé ! »

Deux femmes tenaient chacune une main de l'enfant. Après que le «

magistrat Wu

» (Liang Xiaole) eut crié

: «

Un, deux, trois, commencez

!

», elles tirèrent toutes deux le bébé de force vers elles.

Le bébé souffrait d'être tiré et se débattait en pleurant fort.

En entendant les cris douloureux du bébé, l'une des femmes a immédiatement lâché prise et s'est effondrée au sol.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420