Capítulo 42

Ну и что, если она красивая? Они растоптают это милое личико и покажут этим мужчинам, ослепленным ее красотой, что настоящие звезды этого банкета Цюнхуа — это они...

Мо Янь украдкой наблюдала за всеми взглядами и пристальными взглядами, не воспринимая всерьез этот небольшой банкет Цюнхуа. Сегодня она, Дунфан Нинсинь, прославит династию Тяньли от имени Мо Янь…

(Появление Нинсинь было таким крутым, правда? А Цай давно хотела это сделать… А ещё у А Цай сегодня свидание, и ей нужно выглядеть на все сто, поэтому она идёт в спа-салон. А Цай ненадолго исчезнет… Эх, Новый год такой напряжённый.)

095 Вопрос

«Девятый принц, король Северного двора, король Южного двора». Глава семьи Мо не обращал внимания на изумление и зависть толпы. Ее дочери либо держались в тени, либо, решив занять видное место, гарантировали себе славу.

«Госпожа». По какой-то причине Ли Хаонань, Ли Мобэй и Ли Моюань одновременно встали и ответили на приветствие с уважением, подобающим младшим, задумчиво разглядывая Мо Яня, одетого в белое.

Ли Хаонань и Ли Моюань одновременно подумали, что на этот раз Мо Янь сыграла слишком удачно. Если бы они не видели, как она раньше притворялась глупой, они бы подумали, что она действительно изменила свою внешность, хотя им становилось все труднее в это поверить…

Видя, что трое самых гордых мужчин династии Тяньли относятся к ней, пожилой женщине, с уважением, подобающим младшим, старый предок не мог перестать улыбаться.

«Хе-хе, почему бы вам всем не прийти и не выразить почтение Его Высочеству Принцу и двум королям?» Улыбку в его глазах невозможно было скрыть. Скромный подход семьи Мо к ведению домашнего хозяйства не означал, что они не любили возможности похвастаться.

«Приветствую вас, Девятый принц, Король Северного двора, Король Южного двора». Четыре голоса произнесли в унисон, одновременно поклонившись. Только Мо Янь стоял и лишь слегка кивнул, насмешливо глядя на Ли Моюаня.

Любого, кто осмелился бы так грубо обращаться с ними тремя, тут же обезглавили бы. Однако, похоже, все трое совершенно не обратили внимания на поведение Мо Яня. В их глазах это был тот самый Мо Янь, которого они знали. Если бы он им поклонился, они бы почувствовали себя неловко.

Все трое не сводили глаз с Мо Янь и ясно видели насмешливый взгляд в ее глазах, когда она смотрела на Ли Моюаня.

Выражения лиц Ли Моюаня и Ли Хаонаня изменились. В этот момент они больше не могли обманывать себя. Молодая госпожа из семьи Мо не только пришла в себя, но и действительно стала совсем другим человеком. Ее растерянное состояние в тот день было...

"Ты меня обманула?" — вопрос вырвался из его губ, глаза были полны гнева — да, все остальное было поглощено яростью. Ли Моюань не мог поверить, что женщина его обманула.

«Что заставляет вас так говорить, Ваше Высочество?» Мо Янь не уклонилась от ответа, а ответила на вызов Ли Моюаня. Ли Мобэй, стоявший в стороне, наблюдал за всем этим с холодной улыбкой в глазах… Мо Янь, как дочь генерала Мо может быть простой девушкой? После пятнадцати лет забвения ее внезапный взлет был подобен выпрыгиванию рыбы из ворот дракона…

«Ты притворяешься дураком», — сердито стиснул зубы Ли Моюань. Если бы он увидел Мо Яня в таком состоянии в день расторжения помолвки, разве он всё равно её отменил бы?

Нет, он точно не отступит. Назовите это похотью, назовите это отвращением к глупому Мо Яню из прошлого. Если бы он знал, что под этой глупой внешностью скрывается такой холодный и отчужденный дух, он бы никогда не разорвал помолвку.

Потому что такая женщина настолько ослепительна, настолько ослепительна, что люди не могут не испытывать к ней влечения.

«Притворяешься глупой? Ваше Высочество, Мо Янь глупа уже пятнадцать лет… Пятнадцать лет, не зная ни голода, ни тепла, пятнадцать лет, когда над тобой издевались, и даже… когда тебя не любил бывший жених». Мо Янь намеренно выделила слово «бывший», чтобы напомнить Ли Моюаню об унижении, которое семья Мо пережила в тот день.

«Ты…» Ли Моюаню захотелось убить женщину перед собой, а если бы он мог, то предпочел бы целовать ее до тех пор, пока она не задохнется.

«Ваше Высочество, банкет Цюнхуа начался. Прошу прощения за мою невежливость». Грациозно повернувшись, Мо Янь развернулся и ушел, казалось, ничуть не обеспокоенный. *Ли Моюань, я заставлю тебя пожалеть о сегодняшних поступках. Ты поймешь, что упустил…*

Обернувшись, Мо Янь холодным взглядом взглянул на Ли Мобэя, короля Северного двора Ли Мобэя, короля Южного двора Ли Моюаня и принцессу Минъянь, которая из-за болезни не вышла замуж за Тяньяо. Представление вот-вот должно было начаться…

096 Талант

«Император прибыл! Императрица прибыла! Его Высочество наследный принц прибыл!» Как только Мо Янь сел, он услышал громкое объявление евнуха.

Как было принято, все встали, чтобы выразить почтение, а затем по порядку сели. Как и положено, император должен был произнести длинную речь о мире и процветании страны, но после долгого ожидания они ничего не услышали, потому что…

Император и наследный принц увидели Мо Янь, сидящую там, словно богиня, сошедшая с небес. Оба на мгновение замерли. К счастью, император привык к красавицам и просто восхищался Мо Янь, молодой и прекрасной женщиной.

«Ха-ха, у госпожи Мо необычайно красивая внучка», — сказал император с улыбкой, бросив взгляд на Ли Моюань. Этой девочке так повезло; такая красавица родилась, чтобы стать его женой.

«Благодарю Вас за Ваши похвалы, Ваше Величество. Именно благодаря тому, что отец Яньэр наблюдает за ней с небес, Яньэр наконец-то пришла в себя и больше не живет такой беспорядочной жизнью», — с большим волнением сказала старая госпожа Мо. Впервые на королевском банкете она упомянула отца Мо Янь, отдавшего жизнь за страну. Это также было сделано для того, чтобы вызвать у императора еще больше сочувствия к Мо Янь.

«Госпожа, это действительно хорошо. Теперь брат Цзиянь может покоиться с миром». И действительно, услышав, как старуха упомянула отца Мояна, взгляд императора, устремленный на Мояна, стал еще более жалким. Цзиянь — это почётное имя отца Мояна, и то, что император обратился к нему по этому имени в таком случае, показывало, что отец Мояна занимал высокое положение в сердце императора.

«Благодарю Вас за Ваши мудрые слова, Ваше Величество». Старушка быстро выразила свою благодарность, и Мо Янь тоже сделал благодарственный реверанс, а красный драгоценный камень на его лбу красиво заблестел и переливался…

Даже императрица улыбнулась и похвалила наряд Мо Яня, затем взглянула на своего сына, очарованного красотой, и горько усмехнулась… Красавица, надеюсь, ты не доставляешь хлопот, иначе, даже несмотря на великие достижения твоего отца, царская семья тебя не потерпит.

После короткого обмена любезностями Мо Янь снова затмил всех. Но что поделаешь? Если он настолько способен, то мог бы найти отца, подобного Мо Яню, того, кто обладал бы смелостью противостоять десяти тысячам человек и сам бы это испытал.

Однако в этом конкурсе им не удалось победить Мо Яня, поэтому на предстоящем шоу талантов они были полны решимости сокрушить высокомерие и отчужденность на лице Мо Яня.

Все женщины с нетерпением ждали начала конкурса талантов на банкете в Цюнхуа; они никогда еще так сильно не ждали начала этого мероприятия, как сегодня.

В отличие от женщин, мужчины очень переживали за Мо Янь. Все были свидетелями её блеска и обаяния. Однако, как и женщины, они не верили, что Мо Янь сможет проявить выдающиеся способности всего за шесть месяцев, и все хотели защитить её, словно она была их покровительницей.

В этот момент Ли Моюань успокоился. Жена, которую он хотел, должна была быть, прежде всего, талантливой, а уже потом красивой. Он, Ли Моюань, женится на женщине, не имеющей себе равных в мире. Эта никчемная Мо Янь, обладавшая лишь красотой, была ему не по душе. Ну и что, если она была высокомерной, благородной и элегантной? Он не женится на вульгарной, неграмотной женщине.

Он ждал, ждал, когда Мо Янь опозорится на предстоящем конкурсе талантов; только тогда он сможет хоть немного облегчить чувство сожаления в своем сердце…

Конечно, были и те, кто с нетерпением ждал этого события. Все четыре младших поколения семьи Мо с нетерпением ждали этого, и даже Мо Янь и Мо Цин должны были признать, что они тоже хотели показать тем, кто недооценивал семью Мо, что она собой представляет.

Наследный принц Ли Хаотянь и король Северной Англии Ли Мобэй также с нетерпением ждали этого события. Они считали, что эта женщина определенно не простодушна и что она не смогла бы проявить такую элегантность, если бы была просто красивым лицом.

Все, кто имеет право попасть на этот банкет Цюнхуа, — могущественные и богатые. Ни одна из женщин на банкете не может сравниться с Мо Янь по спокойствию и самообладанию. Это спокойствие и самообладание невозможно подделать. Ли Моюань просто боится взглянуть правде в глаза…

097 Провокация

097 Провокация

Женские таланты ограничиваются игрой на цитре, шахматами, каллиграфией, живописью и танцами, а мужские — литературой и боевыми искусствами. Банкет Цюнхуа династии Тяньли — это банкет, призванный сватовствовать и одновременно являющийся банкетом тайных соревнований. Здесь каждая женщина изо всех сил старается выделиться, чтобы завоевать славу для себя и своего клана. Аналогично, мужчины также изо всех сил стараются продемонстрировать свои таланты императору.

Разве на протяжении всей истории искусство и литература, которые изучали женщины, и боевые искусства и литература, которые изучали мужчины, не были в конечном итоге направлены на то, чтобы «продать себя» императорской семье? Хотя методы самопрезентации были разными, цель у них была одна и та же: привлечь внимание императора и с тех пор наслаждаться безграничным богатством и почестями...

На сцене все старались показать себя с лучшей стороны, надеясь сегодня продемонстрировать свои лучшие качества. Однако произошел неожиданный сюрприз: ни одна из женщин из семьи Мо не принимала участия.

Мохисты также придерживались принципа золотой середины в воспитании своих детей. Дети мохистов не были ни выдающимися, ни неполноценными. Все присутствующие знали, что семья мохистов не была ни выдающейся, ни неполноценной, и не было необходимости воспринимать их всерьез.

Женский конкурс талантов подходил к концу. Несколько женщин, показавших себя с лучшей стороны, были полны высокомерия. Однако все их взгляды обратились к женщине, которая сидела спокойно, словно божество в храме. В их глазах мелькнула искорка самодовольства. Они обменялись улыбками и кивнули друг другу.

Пять ярко одетых, красивых, элегантных и благородных женщин вышли вместе. Это были пять самых выдающихся женщин в музыке, шахматах, каллиграфии, живописи и танцах, и их целью было поставить Мо Яня в неловкое положение.

Все пятеро объединили усилия, понимая, что высказывание одного человека не только неэффективно, но и вызовет критику. Но что, если выступят все пятеро? Даже если они окажутся неправы, ну и что? Закон не наказывает массы…

Как только вышли пять прекрасных девушек, все поняли их план. Одни хотели их остановить, другие же просто хотели посмотреть представление.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420