Capítulo 49

Тук...

Короче говоря, разговоры Мо Янь о супружеской автономии сначала всех шокировали, но, услышав её слова, они были шокированы ещё больше. Что же именно пыталась сделать эта женщина?

"Мо Янь..." Ли Моюань несколько раз отступил. Неужели Мо Янь прямо отказывается от брака? Мо Янь не хотела выходить за него замуж; такая простая фраза повергла в шок всех мужчин, присутствовавших в Тяньли. Их богиня...

Примечание для читателей:

Уже немного поздновато для этого обновления, *закрывает лицо руками и убегает*.

114 шагов

Однако Мо Янь, казалось, не слышала вздохов толпы, не видела недоверия в глазах императора и не замечала слабой радости в глазах Мо Цзе. Она просто оставалась на коленях, стоя прямо.

«Прошу вашего разрешения, Ваше Величество». Это было бы окончательным решением. Хотя Мо Янь знала, что эти слова затруднят заключение брака, это было именно то, чего она хотела. Мо Янь не выйдет замуж. До конца жизни Мо Янь останется Мо Янь, никогда не взяв фамилию мужчины. В частности, она категорически не могла смириться с тем, что император снова обручит её. Для такой знатной женщины, как она, которая снискала себе такое имя, император мог устроить ей брак. Вместо того чтобы повторять ошибки Дунфан Нинсинь, она предпочла бы жить в одиночестве.

«Мо Янь, прекрати эту чепуху!» Увидев решительный взгляд Мо Янь, старуха Мо, не обращая внимания на гнев императора, тут же встала, с выражением упрека на лице. Эта внучка была настолько выдающейся, что, вероятно, выйдет замуж за члена императорской семьи и станет наложницей или императрицей в будущем. Разве ее слова «Я не выйду замуж» не разрушат ее жизнь? Жизнь женщины по-настоящему хороша только в том случае, если она удачно выходит замуж. Иначе как может слабая женщина выстоять в этом мире? Она, старуха, не сможет защитить Мо Янь всю жизнь, не так ли?

«Ваше Величество, Яньэр только что пришла в себя, и её разум всё ещё неясен. Пожалуйста, не слушайте глупостей Яньэр». Особенно для Мо Янь, чьи родители уже умерли, семья Мо не будет сейчас плохо с ней обращаться из уважения к её старости. Но что, если она умрёт? Кто защитит Мо Янь? Она должна найти мужчину, который сможет защищать её до конца жизни.

Тронутая защитой своей бабушки, Мо Янь поняла, что её прародительница думает о ней, но такая обычная жизнь была не для неё. Мо Янь никогда в жизни не пойдёт на такой компромисс.

«Бабушка, Мо Янь прекрасно знает, что я делаю. Бабушка, я единственный ребенок отца, и я не запятнаю его репутацию». Решимость в ее тоне ясно давала понять, что Мо Янь в данный момент не поддается убеждению посторонних. Она говорила Старому Предку Мо и Императору, что приняла твердое решение и никогда в этой жизни не позволит, чтобы ее брак попал под контроль других.

«Мо Янь, вы всё обдумали?» — строго спросила старуха Мо, её лицо было серьёзным. Радость, которую она испытывала сегодня по поводу блестящего выступления Мо Яня, исчезла, сменившись серьёзным выражением.

«Сестра Най, Мо Янь всё обдумала и не изменит своего мнения». Если она приняла решение, то доведёт его до конца. Если она наткнётся на препятствие, она будет бороться с ним до тех пор, пока оно не будет разрушено. Никто не сможет изменить решение Дунфан Нинсинь. Вместо того чтобы доверить свою судьбу другим и позволить небесам решать за неё, она предпочтёт взять дело в свои руки.

Учитывая статус и нынешний престиж Мо Янь, она, несомненно, вышла бы замуж за очень удачного человека, став богатой светской львицей и конкурируя с другими женщинами за сердце своего мужа. Однако... если Мо Янь решит не выходить замуж, перед ней откроется миллион возможностей, и она предпочтет столкнуться именно с этими миллионами возможностей, с этими миллионами неопределенностей.

"Вы..." — Старушка Мо выглядела убитой горем, но в такой ситуации она не могла отказать Мо Яню. В этот момент Мо Зе шагнул вперед и нежно утешил старушку Мо.

«Бабушка, не волнуйся, у Мо Яня всё ещё есть мы, братья. Пока Мо Зе получает свою долю, Мо Янь не останется в стороне». Голос Мо Зе был очень тихим, его могли слышать только члены семьи Мо. Услышав слова Мо Зе, бабушка Мо кивнула. Мо Зе был выдающимся членом семьи Мо в этом поколении. С защитой Мо Зе у Мо Яня не было бы никаких забот. Однако… бабушка Мо смотрела на Мо Яня с таким нежеланием в глазах. У этой внучки могло быть богатое и светлое будущее, так почему же она выбрала такой неопределённый путь?

Почему отец и дочь так похожи...?

Примечание для читателей:

Мо Янь движется к семейной автономии, что очень важно. Настолько важно, что Мо Янь больше не скован императорским указом и у него нет выбора. Те, кто понимает страдания Нин Синя, могут понять выбор Мо Яня…

115 Свобода

«Мо Цзе, береги её». Старушка Мо смягчилась, несколько извинившись перед императором за свою грубость. Император не стал её винить, просто многозначительно кивнув. Он испытывал смешанные чувства восхищения и разочарования по поводу решения Мо Янь. Такая выдающаяся женщина, если бы она была императрицей, несомненно, стала бы добродетельной помощницей Хаотяня. Какая жалость…

Увидев, как старуха Мо смягчилась и император не стал создавать проблем, сердце Мо Цзе почему-то забилось быстрее. Казалось… казалось, он был рад этой сцене. Было бы хорошо, если бы Мо Янь никогда не женился. Как её старший брат, он бы защищал её всю жизнь. Они, брат и сестра, могли бы прожить вместе до конца своих дней. Это было бы так чудесно…

Его взгляд был устремлен на Мо Янь с оттенком ожидания. Он думал, что было бы замечательно провести жизнь с Мо Янь вот так. Он безоговорочно поддерживал бы все, что Мо Янь захочет делать в будущем, и сопровождал бы свою младшую сестру в ее начинаниях.

Казалось, Мо Цзе в мгновение ока определил свою судьбу, и в его будущее входил Мо Янь, и только Мо Янь.

«Бабушка, будь уверена, Мозе тебя не подведет». Это было обещание, обещание внука бабушке, обещание брата сестре и обещание мужчины.

Получив утвердительный и непоколебимый ответ Мо Цзе, прародительница повернулась и преклонила колени перед императором, и как только она опустилась на колени, все члены семьи Мо, молодые и старые, одновременно преклонили колени.

«Бабушка, что с тобой?» Император тут же жестом приказал бабушке Мо встать, но она осталась стоять на коленях. «Ваше Величество, пожалуйста, простите упрямство Мо Янь и удовлетворите её просьбу».

Тук-тук... Эта старушка, служившая трём императорам и считавшая за честь не преклонять колени перед ним, не только опустилась на колени, но и яростно склонилась в земной поклон, умоляя.

"Бабушка..."

"бабушка……"

Ранее раздавались голоса императора и членов императорской семьи. Они не могли поверить, что прародительница семьи Мо могла так сильно любить Мо Янь, и что старая матриарх даже поддержала такие нетрадиционные идеи и решения.

Следующее предложение посвящено Мо Янь. Она была тронута тем, что сделала для неё старушка. Несмотря на её пренебрежение этикетом и репутацией семьи, старушка не только не возражала, но и устроила ей брак.

Позади них две другие молодые дамы из семьи Мо испытывали зависть и ревность. Они завидовали тому, что в мире есть Мо Янь, которая может сама выбирать себе супруга и высокомерно заявлять, что не выйдет замуж. Они завидовали женщине, которая осмелилась встать на колени и умолять императора о праве выбирать себе супруга. Почему же они сами никогда не осмеливались на это?

«Ваше Величество, умоляю вас». Старушка Мо проигнорировала голоса толпы. Она знала лишь одно: ей придётся бороться за исполнение желаний своей внучки. Она не могла ничего приготовить для Яньэр в своей жизни, поэтому она даст ей всё, чего она пожелает, даже если это будет означать жертвование семьёй Мо.

«Ваше Величество, Мо Янь поступила умышленно. Пожалуйста, накажите её». Мо Янь тоже поклонилась. Её сердце было словно поморожено, но в этот момент появились признаки того, что оно вот-вот растает. У неё была замечательная бабушка и замечательный брат.

«Отец, действительно неправильно принуждать такую женщину. Почему бы вам не предоставить госпоже Моян свободу выбора брака? Что касается ее пожизненного отсутствия в браке, давайте об этом не будем говорить», — мягко посоветовал наследный принц, хотя и намекал на свое решение, и император не возражал.

«Я даю тебе разрешение, Мо Янь, сделать собственный выбор в отношении брака». Император тихо вздохнул, бросив взгляд на улыбающегося Ли Хаотяня, на решительного Ли Монана и на Ли Мобэя, который казался отстраненным, но внимательно следил за каждым его движением.

Мо Янь, правильное ли мое сегодняшнее решение или нет? Вызовет ли ваше решение волнения в династии Тяньли? Если да, то не пожалею ли я о своем решении в будущем?

Мо Янь, надеюсь, ты не заставишь меня пожалеть о том, что я предоставил тебе свободу выбора брачного партнера...

«Спасибо, Ваше Величество! Да здравствует Император!» Мо Янь не разделяла сложных мыслей Императора. Она знала лишь, что победила. Отныне она могла постепенно брать свою судьбу в свои руки. Ей больше не нужно было беспокоиться о том, что она станет пешкой, которой кто-либо будет манипулировать…

(Революция наконец-то восторжествовала! Ура! ... Далее, давайте посмотрим на великолепный календарь Мо Янь, хе-хе. В видео звучит песня Дун Чжэня «Запутанность». Ши Цяо очень старалась найти фотографии и музыку для А Цай, так что аплодисменты и благодарность... У А Цай сегодня есть немного свободного времени, поэтому будет дополнительное обновление. Спасибо Ши Цяо за создание видео для А Цай, и спасибо всем за ваши щедрые пожертвования, хе-хе... Если у вас есть какие-нибудь граны, пожалуйста, сохраните их. А Цай сделает все возможное, чтобы сделать дополнительные обновления. Сохраните свои граны, чтобы А Цай могла подписаться на канал, когда выйдет «Замещающая невеста»... Это второе обновление из серии из восьми. Первое обновление — благодаря команде, создавшей видео, а второе — благодаря всем сестрам за их щедрые пожертвования...)

116 Новости

Сколько времени нужно, чтобы пройти путь от безвестности до славы в столице? Сколько времени нужно, чтобы из объекта жалости и неприязни превратиться в объект восхищения и обожания? Можно сказать, что на это уходит целая жизнь, десятилетия, но Мо Янь совершил это чудо всего за один день…

Всего за один день имя Мо Яня мгновенно распространилось по столице. Казалось, все видели выступление Мо Яня на банкете в Цюнхуа, обсуждали его небесную музыку, его волшебные жесты во время письма и его потрясающие стихи...

Короче говоря, жители императорского города Тяньли, казалось, осыпали Мо Яня всеми возможными положительными эпитетами, в то время как черные нефритовые подвески и даже камни в столице Тяньли продавались по заоблачным ценам, а стоимость рубина в форме капли была поразительной.

«Мо Янь, сейчас улицы полны женщин в белых и черных платьях. Я слышал, что белый шелк стоит двадцать таэлей серебра за рулон». Мо Цзе подошел к Мо Янь и с преувеличенным выражением лица посмотрел на нее, сидящую в тени, пьющую цветы и читающую книгу.

Увидев чай на маленьком столике Мо Яня, он бесцеремонно взял чашку и начал пить. Чай был сладким, фруктовым и очень вкусным...

Его поступок наконец привлёк внимание Мо Янь. Она перестала смотреть на книгу и обратила внимание на чашку в руке Мо Цзе — ту самую чашку, которой она только что пользовалась. Её брови слегка нахмурились. «Второй брат, ты только что пользовался моей чашкой».

«И это была та самая чашка, из которой я пил». Мо Янь не произнес это вслух, но легкое раздражение в его глазах было совершенно очевидным. Услышав слова Мо Яня и увидев его обвинение, Мо Цзе быстро поставил чашку и усмехнулся: «Незнание — не оправдание».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420