Kapitel 49

Тук...

Короче говоря, разговоры Мо Янь о супружеской автономии сначала всех шокировали, но, услышав её слова, они были шокированы ещё больше. Что же именно пыталась сделать эта женщина?

"Мо Янь..." Ли Моюань несколько раз отступил. Неужели Мо Янь прямо отказывается от брака? Мо Янь не хотела выходить за него замуж; такая простая фраза повергла в шок всех мужчин, присутствовавших в Тяньли. Их богиня...

Примечание для читателей:

Уже немного поздновато для этого обновления, *закрывает лицо руками и убегает*.

114 шагов

Однако Мо Янь, казалось, не слышала вздохов толпы, не видела недоверия в глазах императора и не замечала слабой радости в глазах Мо Цзе. Она просто оставалась на коленях, стоя прямо.

«Прошу вашего разрешения, Ваше Величество». Это было бы окончательным решением. Хотя Мо Янь знала, что эти слова затруднят заключение брака, это было именно то, чего она хотела. Мо Янь не выйдет замуж. До конца жизни Мо Янь останется Мо Янь, никогда не взяв фамилию мужчины. В частности, она категорически не могла смириться с тем, что император снова обручит её. Для такой знатной женщины, как она, которая снискала себе такое имя, император мог устроить ей брак. Вместо того чтобы повторять ошибки Дунфан Нинсинь, она предпочла бы жить в одиночестве.

«Мо Янь, прекрати эту чепуху!» Увидев решительный взгляд Мо Янь, старуха Мо, не обращая внимания на гнев императора, тут же встала, с выражением упрека на лице. Эта внучка была настолько выдающейся, что, вероятно, выйдет замуж за члена императорской семьи и станет наложницей или императрицей в будущем. Разве ее слова «Я не выйду замуж» не разрушат ее жизнь? Жизнь женщины по-настоящему хороша только в том случае, если она удачно выходит замуж. Иначе как может слабая женщина выстоять в этом мире? Она, старуха, не сможет защитить Мо Янь всю жизнь, не так ли?

«Ваше Величество, Яньэр только что пришла в себя, и её разум всё ещё неясен. Пожалуйста, не слушайте глупостей Яньэр». Особенно для Мо Янь, чьи родители уже умерли, семья Мо не будет сейчас плохо с ней обращаться из уважения к её старости. Но что, если она умрёт? Кто защитит Мо Янь? Она должна найти мужчину, который сможет защищать её до конца жизни.

Тронутая защитой своей бабушки, Мо Янь поняла, что её прародительница думает о ней, но такая обычная жизнь была не для неё. Мо Янь никогда в жизни не пойдёт на такой компромисс.

«Бабушка, Мо Янь прекрасно знает, что я делаю. Бабушка, я единственный ребенок отца, и я не запятнаю его репутацию». Решимость в ее тоне ясно давала понять, что Мо Янь в данный момент не поддается убеждению посторонних. Она говорила Старому Предку Мо и Императору, что приняла твердое решение и никогда в этой жизни не позволит, чтобы ее брак попал под контроль других.

«Мо Янь, вы всё обдумали?» — строго спросила старуха Мо, её лицо было серьёзным. Радость, которую она испытывала сегодня по поводу блестящего выступления Мо Яня, исчезла, сменившись серьёзным выражением.

«Сестра Най, Мо Янь всё обдумала и не изменит своего мнения». Если она приняла решение, то доведёт его до конца. Если она наткнётся на препятствие, она будет бороться с ним до тех пор, пока оно не будет разрушено. Никто не сможет изменить решение Дунфан Нинсинь. Вместо того чтобы доверить свою судьбу другим и позволить небесам решать за неё, она предпочтёт взять дело в свои руки.

Учитывая статус и нынешний престиж Мо Янь, она, несомненно, вышла бы замуж за очень удачного человека, став богатой светской львицей и конкурируя с другими женщинами за сердце своего мужа. Однако... если Мо Янь решит не выходить замуж, перед ней откроется миллион возможностей, и она предпочтет столкнуться именно с этими миллионами возможностей, с этими миллионами неопределенностей.

"Вы..." — Старушка Мо выглядела убитой горем, но в такой ситуации она не могла отказать Мо Яню. В этот момент Мо Зе шагнул вперед и нежно утешил старушку Мо.

«Бабушка, не волнуйся, у Мо Яня всё ещё есть мы, братья. Пока Мо Зе получает свою долю, Мо Янь не останется в стороне». Голос Мо Зе был очень тихим, его могли слышать только члены семьи Мо. Услышав слова Мо Зе, бабушка Мо кивнула. Мо Зе был выдающимся членом семьи Мо в этом поколении. С защитой Мо Зе у Мо Яня не было бы никаких забот. Однако… бабушка Мо смотрела на Мо Яня с таким нежеланием в глазах. У этой внучки могло быть богатое и светлое будущее, так почему же она выбрала такой неопределённый путь?

Почему отец и дочь так похожи...?

Примечание для читателей:

Мо Янь движется к семейной автономии, что очень важно. Настолько важно, что Мо Янь больше не скован императорским указом и у него нет выбора. Те, кто понимает страдания Нин Синя, могут понять выбор Мо Яня…

115 Свобода

«Мо Цзе, береги её». Старушка Мо смягчилась, несколько извинившись перед императором за свою грубость. Император не стал её винить, просто многозначительно кивнув. Он испытывал смешанные чувства восхищения и разочарования по поводу решения Мо Янь. Такая выдающаяся женщина, если бы она была императрицей, несомненно, стала бы добродетельной помощницей Хаотяня. Какая жалость…

Увидев, как старуха Мо смягчилась и император не стал создавать проблем, сердце Мо Цзе почему-то забилось быстрее. Казалось… казалось, он был рад этой сцене. Было бы хорошо, если бы Мо Янь никогда не женился. Как её старший брат, он бы защищал её всю жизнь. Они, брат и сестра, могли бы прожить вместе до конца своих дней. Это было бы так чудесно…

Его взгляд был устремлен на Мо Янь с оттенком ожидания. Он думал, что было бы замечательно провести жизнь с Мо Янь вот так. Он безоговорочно поддерживал бы все, что Мо Янь захочет делать в будущем, и сопровождал бы свою младшую сестру в ее начинаниях.

Казалось, Мо Цзе в мгновение ока определил свою судьбу, и в его будущее входил Мо Янь, и только Мо Янь.

«Бабушка, будь уверена, Мозе тебя не подведет». Это было обещание, обещание внука бабушке, обещание брата сестре и обещание мужчины.

Получив утвердительный и непоколебимый ответ Мо Цзе, прародительница повернулась и преклонила колени перед императором, и как только она опустилась на колени, все члены семьи Мо, молодые и старые, одновременно преклонили колени.

«Бабушка, что с тобой?» Император тут же жестом приказал бабушке Мо встать, но она осталась стоять на коленях. «Ваше Величество, пожалуйста, простите упрямство Мо Янь и удовлетворите её просьбу».

Тук-тук... Эта старушка, служившая трём императорам и считавшая за честь не преклонять колени перед ним, не только опустилась на колени, но и яростно склонилась в земной поклон, умоляя.

"Бабушка..."

"бабушка……"

Ранее раздавались голоса императора и членов императорской семьи. Они не могли поверить, что прародительница семьи Мо могла так сильно любить Мо Янь, и что старая матриарх даже поддержала такие нетрадиционные идеи и решения.

Следующее предложение посвящено Мо Янь. Она была тронута тем, что сделала для неё старушка. Несмотря на её пренебрежение этикетом и репутацией семьи, старушка не только не возражала, но и устроила ей брак.

Позади них две другие молодые дамы из семьи Мо испытывали зависть и ревность. Они завидовали тому, что в мире есть Мо Янь, которая может сама выбирать себе супруга и высокомерно заявлять, что не выйдет замуж. Они завидовали женщине, которая осмелилась встать на колени и умолять императора о праве выбирать себе супруга. Почему же они сами никогда не осмеливались на это?

«Ваше Величество, умоляю вас». Старушка Мо проигнорировала голоса толпы. Она знала лишь одно: ей придётся бороться за исполнение желаний своей внучки. Она не могла ничего приготовить для Яньэр в своей жизни, поэтому она даст ей всё, чего она пожелает, даже если это будет означать жертвование семьёй Мо.

«Ваше Величество, Мо Янь поступила умышленно. Пожалуйста, накажите её». Мо Янь тоже поклонилась. Её сердце было словно поморожено, но в этот момент появились признаки того, что оно вот-вот растает. У неё была замечательная бабушка и замечательный брат.

«Отец, действительно неправильно принуждать такую женщину. Почему бы вам не предоставить госпоже Моян свободу выбора брака? Что касается ее пожизненного отсутствия в браке, давайте об этом не будем говорить», — мягко посоветовал наследный принц, хотя и намекал на свое решение, и император не возражал.

«Я даю тебе разрешение, Мо Янь, сделать собственный выбор в отношении брака». Император тихо вздохнул, бросив взгляд на улыбающегося Ли Хаотяня, на решительного Ли Монана и на Ли Мобэя, который казался отстраненным, но внимательно следил за каждым его движением.

Мо Янь, правильное ли мое сегодняшнее решение или нет? Вызовет ли ваше решение волнения в династии Тяньли? Если да, то не пожалею ли я о своем решении в будущем?

Мо Янь, надеюсь, ты не заставишь меня пожалеть о том, что я предоставил тебе свободу выбора брачного партнера...

«Спасибо, Ваше Величество! Да здравствует Император!» Мо Янь не разделяла сложных мыслей Императора. Она знала лишь, что победила. Отныне она могла постепенно брать свою судьбу в свои руки. Ей больше не нужно было беспокоиться о том, что она станет пешкой, которой кто-либо будет манипулировать…

(Революция наконец-то восторжествовала! Ура! ... Далее, давайте посмотрим на великолепный календарь Мо Янь, хе-хе. В видео звучит песня Дун Чжэня «Запутанность». Ши Цяо очень старалась найти фотографии и музыку для А Цай, так что аплодисменты и благодарность... У А Цай сегодня есть немного свободного времени, поэтому будет дополнительное обновление. Спасибо Ши Цяо за создание видео для А Цай, и спасибо всем за ваши щедрые пожертвования, хе-хе... Если у вас есть какие-нибудь граны, пожалуйста, сохраните их. А Цай сделает все возможное, чтобы сделать дополнительные обновления. Сохраните свои граны, чтобы А Цай могла подписаться на канал, когда выйдет «Замещающая невеста»... Это второе обновление из серии из восьми. Первое обновление — благодаря команде, создавшей видео, а второе — благодаря всем сестрам за их щедрые пожертвования...)

116 Новости

Сколько времени нужно, чтобы пройти путь от безвестности до славы в столице? Сколько времени нужно, чтобы из объекта жалости и неприязни превратиться в объект восхищения и обожания? Можно сказать, что на это уходит целая жизнь, десятилетия, но Мо Янь совершил это чудо всего за один день…

Всего за один день имя Мо Яня мгновенно распространилось по столице. Казалось, все видели выступление Мо Яня на банкете в Цюнхуа, обсуждали его небесную музыку, его волшебные жесты во время письма и его потрясающие стихи...

Короче говоря, жители императорского города Тяньли, казалось, осыпали Мо Яня всеми возможными положительными эпитетами, в то время как черные нефритовые подвески и даже камни в столице Тяньли продавались по заоблачным ценам, а стоимость рубина в форме капли была поразительной.

«Мо Янь, сейчас улицы полны женщин в белых и черных платьях. Я слышал, что белый шелк стоит двадцать таэлей серебра за рулон». Мо Цзе подошел к Мо Янь и с преувеличенным выражением лица посмотрел на нее, сидящую в тени, пьющую цветы и читающую книгу.

Увидев чай на маленьком столике Мо Яня, он бесцеремонно взял чашку и начал пить. Чай был сладким, фруктовым и очень вкусным...

Его поступок наконец привлёк внимание Мо Янь. Она перестала смотреть на книгу и обратила внимание на чашку в руке Мо Цзе — ту самую чашку, которой она только что пользовалась. Её брови слегка нахмурились. «Второй брат, ты только что пользовался моей чашкой».

«И это была та самая чашка, из которой я пил». Мо Янь не произнес это вслух, но легкое раздражение в его глазах было совершенно очевидным. Услышав слова Мо Яня и увидев его обвинение, Мо Цзе быстро поставил чашку и усмехнулся: «Незнание — не оправдание».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338