Capítulo 239

Лидер отряда в чёрном был взбешён словами Дунфан Нина. Он годами был высокомерен в Данчэне, и никто никогда не осмеливался так с ним разговаривать. Слова Дунфан Нина привели его в ярость, и он немедленно, без колебаний, отдал приказ: «Убить их всех, никого не оставлять в живых».

Тук-тук-тук… Получив приказ, люди в чёрном немедленно бросились вперёд, одновременно обрушивая на противника свои широкие мечи и внутреннюю энергию. Как только они подняли мечи, внезапно почувствовали резкую боль между бровями, а затем…

тук-тук-тук...

В темноте люди в чёрном увидели перед собой лишь несколько вспышек серебристого света, а затем их руки, державшие ножи, перестали подниматься, и они не могли сделать ни шагу вперёд...

Смерть была так близко. В мгновение ока все одетые в черное мужчины, которые только что были такими высокомерными и жаждущими убить Дунфан Нинсинь, теперь лежали мертвыми.

Дунфан Нинсинь холодно наблюдала за этой сценой. Уныние, которое она испытывала последние несколько дней из-за семьи Юнь, наконец-то отступило, и чувство вины за убийство этих людей стало не таким сильным.

«Вы мастер игл?» — с изумлением спросил лидер людей в чёрном. Профессия мастера игл была весьма благородной, и по сравнению с алхимиками, мастера игл обладали более сильными оборонительными и наступательными способностями.

В темную ночь Дунфан Нинсинь перебирала в руке золотые иглы. Лунный свет падал на нее, делая ее образ туманным и прекрасным, но... эта красота была окрашена убийственным намерением.

«Ты даже не знаешь, кто я? Ты пришел меня убить. Это очень неразумно. Не все в этом мире боятся твоего города Дан или твоей Гильдии Алхимиков».

«Кто вы такой?» — Лидеру людей в чёрном стало немного не по себе. Неужели вице-президент Рен на этот раз попадёт в неприятности?

Дунфан Нинсинь игнорировала их вопросы; ей не хотелось отвечать на эти бессмысленные расспросы. Неожиданно золотые иглы в её руке снова метнулись в одетых в чёрное мужчин, которые не смели сделать шаг вперёд. «Я сказала, я Дунфан Нинсинь…»

Вжик-вжик-вжик...

Несколько полос серебристого света прорезали ночное небо. Человек в чёрном, стоявший позади лидера, попытался увернуться, но обнаружил, что его ноги прилипли к земле, и он не мог пошевелиться. Он мог лишь безучастно смотреть, как золотая игла устремилась к его лбу, и умер, даже не успев вскрикнуть...

«Ты демон…» Одетый в чёрное предводитель выглядел крайне отвратительно, наблюдая, как толпа падает толпой. Глядя на безжалостную женщину, убивавшую без малейшего колебания, его глаза наполнились ужасом, и у него не осталось желания сопротивляться.

Те, кто стоял позади человека в черном, не смели сделать ни шагу вперед. Боевой дух? Они даже не коснулись края его одежды, даже не успели высвободить свою истинную энергию, и многие из них уже были мертвы. Как они могли сражаться?

И правда, демон. Для них Дунфан Нинсинь была воплощением демона. В лунном свете женщина в белом была безупречна, но при этом невероятно кровожадна…

«Убить вас было бы демоническим поступком. Вы что, ожидаете, что я буду стоять здесь и позволю вам меня убить? Идиоты…» — нетерпеливо произнесла Дунфан Нинсинь, затем шаг за шагом двинулась вперед. Ее шаги казались медленными, но в мгновение ока она достигла места, где лежали трупы. Как только Дунфан Нинсинь сделала шаг вперед, люди в черном послушно отступили, действуя довольно слаженно.

Дунфан Нинсинь была вполне довольна таким запугиванием. Её золотые иглы были в дефиците, а настоящая ожесточённая битва и основная сила города Дан находились за его пределами. Тратить время и энергию здесь было бы неразумно. Поэтому, подавив жителей города такими безжалостными методами, Дунфан Нинсинь прекратила свои действия. Вместо этого она взглянула на людей перед собой и сказала:

«Все в сторону! Любого, кто посмеет прикоснуться ко мне, я всех убью!» Это была демонстрация силы, система коллективного наказания, но она, несомненно, оказалась эффективной. Люди в чёрном немедленно выстроились в два ряда, внимательно наблюдая за окружающими, опасаясь, что те могут совершить глупость и погибнуть…

Это была первая волна осады Данчэна, но она закончилась тем, что осадная команда торжественно проводила свою цель. Когда семья Юнь узнала об этом позже, они воскликнули от недоверия. Юнь Цинъи, однако, улыбнулась, веря, что у Дунфан Нинсинь хватило смелости так поступить. Юнь Цинли, услышав это, подпрыгнула от радости и начала жаловаться, что её не взяли с собой в этот знаменательный момент…

Однако мысли семьи Юнь в данный момент уже не имели значения для Дунфан Нинсинь. Внутри города у них были настолько безжалостные методы, что почти никто не осмеливался им сопротивляться. Но за пределами города ситуация была совершенно иной. Жители города Дан никогда не собирались перехватывать и убивать Дунфан Нинсинь внутри города. Битва внутри города была лишь попыткой истощить их истинные силы. К сожалению, такая масштабная операция принесла очень мало пользы…

«Я не ожидал, что вы так быстро прибудете». Тот факт, что организатором засады у городских ворот был вице-президент Жэнь, удивил Дунфан Нинсинь и двоих остальных.

Но затем он понял, что сотни людей в черном, окружавшие их, должно быть, принадлежат к элите из разных семей.

Среди людей, отобранных из разных семей, никто не хотел подчиняться друг другу. Только назначив вице-президента, они могли предпринять какие-либо действия...

«На начальном этапе насчитывается не менее двухсот или даже больше почтенных», — сказал молодой господин Су голосом, который могли услышать только три человека. «Двести почтенных на начальном этапе — что это значит?»

Возможно, только Данчэн располагает ресурсами для производства подобного продукта, поскольку пилюли действительно оказывают некоторое воздействие на продвижение к начальной стадии «Почтенного», но на этом их возможности заканчиваются.

К счастью, на этом всё. Если бы Императоров массово производили с помощью таблеток, то Город Таблеток стал бы самой могущественной силой на этом континенте. К счастью, сила этих таблеток ограничена.

Логично предположить, что высокоуровневый Почтенный должен быть способен мгновенно убить Почтенного низкого уровня, но их слишком много, и его истинная энергия ограничена. Кажется маловероятным, что молодой господин Су сможет мгновенно убить их всех; ожесточенная битва неизбежна...

Как раз перед началом кровопролитной битвы под Дан-Сити, роскошная карета, несмотря на трудности ночной дороги, использовала десятки светящихся жемчужин размером с кулак для освещения и ехала сквозь ночь.

«Молодой господин, мы прибудем в Данчэн через полчаса», — послушно объявил кучер, подняв кнут, не замедляя ход лошади.

Человек в вагоне тихо ответил, в его голосе слышались усталость и предвкушение.

Направление движения кареты называлось Данчэн.

Человека, сидевшего в вагоне, звали Оуян Илин...

Примечание для читателей:

Сегодня полночь, так что не ждите никого...

324 Проходя мимо - Бонусная глава 4900 слов, 900 подарков

«Дунфан Нинсинь, я никак не ожидал, что, впустив тебя в город Дан, мы так всё перевернём с ног на голову», — с болью в сердце сказал вице-президент Рен, словно вы трое полностью разрушили благие намерения Гильдии Алхимиков.

«Вице-президент Рен, прекратите эти высокопарные разговоры. Мы все знаем, что сделали в городе Дан. Зачем разыгрывать эту праведную ярость? Сейчас ночь, а не день… Не нужно больше притворяться». Дунфан Нинсинь убрала золотые иглы из своей руки. В данный момент золотые иглы были не очень эффективны против мастеров боевых искусств выше уровня Почтенного. Однако у неё было секретное оружие, способное уничтожить всех…

"Ты..." — Дунфан Нинсинь сорвала с себя лицемерную маску, и лицо вице-президента Рена изменилось. Под вспышками гнева его доброе лицо скрывалось внушающим ужас, но никто этого не заметил.

Дунфан Нинсинь, Гунцзы Су и Уяй высокомерно стояли перед вице-президентом Реном. Столкнувшись с противником, представлявшим собой почти разрушительную силу для города, они нисколько не боялись. Отбросив все остальное, их мужество было беспрецедентным.

«Нападать сразу или по одному?» — Дунфан Нинсинь в полной мере проявила свое негодование, высокомерно провоцируя его.

На своем пути Дунфан Нинсинь встречала людей, в несколько раз превосходящих ее по силе. Каждая битва изматывала ее как физически, так и морально. Со времен Долины Демонического Пламени она редко участвовала в односторонней резне. Сегодня она собиралась устроить кровавую бойню, чтобы выплеснуть свою злость на издевательства так называемых экспертов, а также свою необъяснимую тоску по Сюэ Тяньао...

Кем был вице-президент Рен? Когда с ним вообще так обращались? Как только Дунфан Нинсинь заговорила, вице-президент Рен холодно приказал: «Убить… ни одного».

Двадцать семей выбрали своих самых опытных бойцов, чтобы те возглавили атаку, а остальные последовали за ними. В поединке один на один они не могли сравниться с молодым господином Су и Уяем, но в групповой атаке, используя численное превосходство, им удавалось на короткое время поддерживать определенное равновесие.

К сожалению, это была лишь их односторонняя точка зрения. Когда двадцать одетых в чёрное мужчин, устроивших засаду, высвободили свою истинную энергию, молодой господин Су и Уяй спокойно отступили. Дунфан Нинсинь просто стоял перед ними, наблюдая, а затем…

Дунфан Нинсинь осторожно прижала небольшую коробочку к поверхности перед собой: «Убить их всех, никого не оставить в живых. Я это сделаю, вице-президент Рен…»

Глухой удар...

Из Данчэна без всякого предупреждения вылетело двадцать семь иголок грушевого цвета. Дождь из иголок был невероятно мощным, и противник был застигнут врасплох. Когда Дунфан Нинсинь выпустил эти двадцать иголок, кровь брызнула повсюду в темной ночи. Дождь из иголок грушевого цвета не убивал по одному человеку, а пронзал людей впереди и поражал тех, кто находился позади них…

Скрытое оружие, такое как «Дождь из иголок грушевого цветка», весьма эффективно в бою один на один, и оно одинаково эффективно в групповой атаке, когда противник застигнут врасплох. При легком нажатии все двадцать человек, бросившихся вперед, падали на землю, и многие другие позади них также постигала та же участь.

«Отвратительно! Вы использовали скрытое оружие!» — прокричал вице-президент Рен сквозь стиснутые зубы. Что это за оружие? Его смертоносная сила была поразительной; она была ужасающей.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420