Capítulo 471

Этот молодой человек передо мной открыто грабит сокровища, и даже не для себя — он совершенно не проявляет жадности к такому сокровищу, как Изысканная пагода. Это поистине поразительно.

Трое оставшихся вождей пещеры Линлун испепеляющими глазами смотрели на Сюэ Тяньао. Несмотря на серьёзные ранения, они всё ещё могли без труда убить Сюэ Тяньао, но никто из них не осмеливался сделать шаг. Лотос гнева Будды, которым обладал Сюэ Тяньао, уже лишил их возможности сопротивляться.

Они никогда прежде не видели ничего подобного, и даже мастер оружия, искусно владевший им, вероятно, тоже никогда этого не видел.

Столкнувшись с этим оружием, хотя три лидера Лундуна и желали разорвать Сюэ Тяньао на куски, они не осмелились легко сделать шаг вперед. Каким бы могущественным ни был человек, все они одинаково трусливы перед лицом смерти.

Это дало Сюэ Тяньао огромное преимущество. Он скрыл тот факт, что его истинная энергия была повреждена, спокойно вернул пагоду Линлун, а затем использовал своё мастерство императорского уровня на глазах у всех.

"Запечатать."

Человек в маске не оказал сопротивления, когда Сюэ Тяньао заморозил его льдом.

Увидев Третьего Мастера, застывшего во льду, Сюэ Тяньао ничего не предпринял и повернулся, чтобы уйти.

«Это…» Зрители снова были озадачены. Действия Сюэ Тяньао были слишком странными. Он намеренно шагнул вперед, чтобы остаться с третьим лидером Линлуна. В чем смысл этого?

Двое вождей пещеры Линлун почувствовали себя так неловко, словно проглотили муху.

Высокопоставленный император нагло унизил их прямо у них на глазах, и у них даже не хватило смелости оказать сопротивление.

Высокомерие Сюэ Тяньао объяснялось его собственной природой, а не силой его истинной энергии. Под взглядами толпы Сюэ Тяньао даже не взглянул на них и повернулся, чтобы направиться к Дунфан Нинсинь. В этот момент подошли также Уя, Сяо Шэньлун и Мин.

Десять шагов, двадцать шагов, и как раз в тот момент, когда все недоумевали, почему Сюэ Тяньао запер только третьего лидера пещеры Линлун, внезапно раздался громкий «хлопок».

Труп третьего лидера пещеры Линлун взорвался прямо у них на глазах, каждый кусок плоти был покрыт слоем льда, и когда он с глухим стуком упал на землю, ни капли крови не брызнула.

«Какой жестокий метод».

К сожалению, человек, участвовавший в инциденте, даже не обернулся. Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и их группа прибыли к людям из павильона Фуди и тут же указали на свою цель.

«Глава секты, я преподнесу вам пагоду Линлун в качестве памятного подарка, как плату за кражу ваших техник «Ледяного копья» и «Ледяного щита», — откровенно заявил Сюэ Тяньао о своем намерении украсть техники своего учителя.

«Что? Ты действительно научился у меня ледяному копью и ледяному щиту? Ты освоил их после всего одной демонстрации? Разве ты не император высокого уровня?» Бинхань Цяньли недоверчиво посмотрел на Сюэ Тяньао.

Неужели это единственный гений в мире? Он использовал всего одну атаку, и противник её выучил и тут же применил.

«Разве император не может использовать навыки бога?» — парировал Сюэ Тяньао, его ледяной взгляд выдавал нетерпение.

Обычно, если бы эксперт императорского уровня осмелился принять такую позу перед Бин Хань Цяньли, тот бы непременно отшлёпал его. Но Сюэ Тянь Ао — другой.

Бинхан Цяньли не только не рассердилась, но и быстро дала объяснение.

«Нет, я не это имел в виду. Я просто поражен вашей силой».

«Учитель, мои дела с вашим уважаемым заведением улажены. Если больше ничего не останется, мы покинемся».

Сказав это, прежде чем люди в павильоне Фуди успели отреагировать, Сюэ Тяньао потянул Дунфан Нинсинь за собой и повернулся, чтобы уйти. Хотя Уя и маленький дракон были озадачены, они ничего не сказали и потянули за собой Мина.

На протяжении всего разговора Мин слегка улыбался, его ясные, как кристально чистая вода, глаза были устремлены на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, выражая глубокий интерес.

«Подождите минутку, вы оказали мне огромную услугу, а я вам еще ничего не отплатил». Бинхань Цяньли поспешно шагнул вперед, и члены павильона Фуди также окружили Дунфан Нинсинь и группу Сюэ Тяньао.

Увидев, что ему преграждают путь, Сюэ Тяньао недовольно нахмурился, и его голос мгновенно понизился на несколько октав: «Не нужно, око за око, давайте раз и навсегда разберемся, убирайтесь с дороги».

Последние два слова звучали как приказ, и люди в павильоне Фуди неосознанно расступились перед ними, а затем наблюдали, как Сюэ Тяньао и его группа уходят.

«Это невероятно! Кто этот человек? Мне очень любопытно».

В этом мире есть такие влиятельные люди, которые не только спасли всю семью, но и оставили после себя бесценное сокровище, отправив тех, кто хотел отплатить им за эту благодарность, простым «мы квиты».

У таких людей либо скрытые мотивы, либо они слишком влиятельны. Они смотрят на павильон Фуди свысока и не приемлют его опору. Несомненно, все присутствующие считают, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь относятся ко второй категории. Они не хотят дружить с павильоном Фуди, поскольку в их глазах он слишком слаб.

«Тогда хотя бы назовите свои имена, чтобы мы знали, кто вы». Бин Хань Цяньли понимал этот принцип, поэтому чем больше Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вели себя равнодушно и не хотели обращать внимания на павильон Фуди, тем больше Бин Хань Цяньли хотел сделать все возможное, чтобы подружиться с ними.

Дружба с сильными людьми подобна дополнительной защите. После этой битвы репутация Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао разнесется по всему Чжунчжоу. Поскольку у них есть определенные связи с ними, никто не осмелится легко выступить против павильона Фуди.

Сюэ Тяньао не стал этого отрицать. Его голос оставался ледяным, походка — спокойной, но его речь слышали все присутствующие.

«Запомни наши имена: Сюэ Тянь Ао Дунфан Нинсинь».

Сказав это, она больше ничего не сказала. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао исчезли на равнине под пристальным взглядом всех присутствующих, и с тех пор никто не осмеливался приближаться к ним или следовать за ними.

Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь.

Оставшиеся люди продолжали выкрикивать имена этих двух человек, их глаза блестели от страсти, каждый из них размышлял о том, как связаться с Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь.

Позади них волнами поднимались ликующие возгласы, и, хотя они были далеко, они все еще чувствовали воодушевляющую атмосферу. К сожалению, главные герои не обращали на них внимания.

«Сюэ Тяньао, ты сделал это специально? После такого эффектного убийства ты притворился равнодушным, еще больше разозлив этих людей из-за своей силы?» — взволнованно спросил Уя, слушая крики позади себя, в которых, казалось, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао воспринимались как боги.

Его меланхоличное настроение, связанное с желанием вернуться домой, рассеялось благодаря блестящей игре Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао поистине грозны! Такая прекрасная победа над превосходящими силами противника, такие шокирующие и кровавые приемы убийства — Уя уверен, что после этой битвы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао непременно прославятся в Чжунчжоу десять тысяч лет назад.

"Ну и что, если это так?" — Сюэ Тяньао повернулся к Уйе, безропотно признавая это.

«Ах, ты действительно сделал это специально? Ты бесстыжий, бесстыжий, такой бесстыжий, такой коварный! Коварный! Такой коварный! Ты использовал такой презренный трюк, твои навыки ничего не стоят!» — воскликнул Уя, в его голосе звучало восхищение. Сюэ Тяньао был действительно слишком коварен, но хорошо, что он коварен.

«Хм, если у тебя нет сил, тебе придётся использовать мозги», — холодно ответил Сюэ Тяньао, неуверенно шагая. Дунфан Нинсинь слегка нахмурилась, но, учитывая ситуацию, воздержалась от помощи. Если бы они столкнулись с кем-нибудь, маска силы Сюэ Тяньао исчезла бы.

Вуя закатил глаза, словно ему только что что-то пришло в голову: «Кстати, зачем ты взял с собой иглы грушевого цветка "Дождевая буря" и лотос "Гнев Будды"?»

«Его оставил Тан Ло на чёрном рынке». У Вуи тоже должен быть экземпляр.

"Почему? Почему я его не получил?" — воскликнул Вуя. Как могла быть такая огромная разница между двумя людьми? Он очень помог Тан Ло и предоставил много материалов, но почему у него нет такого мощного скрытого оружия?

«Перестань притворяться, разве тебе это не дал Тан Ло?» — холодно перебил Вую маленький дракончик, потому что у него тоже была своя доля.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420