Kapitel 471

Этот молодой человек передо мной открыто грабит сокровища, и даже не для себя — он совершенно не проявляет жадности к такому сокровищу, как Изысканная пагода. Это поистине поразительно.

Трое оставшихся вождей пещеры Линлун испепеляющими глазами смотрели на Сюэ Тяньао. Несмотря на серьёзные ранения, они всё ещё могли без труда убить Сюэ Тяньао, но никто из них не осмеливался сделать шаг. Лотос гнева Будды, которым обладал Сюэ Тяньао, уже лишил их возможности сопротивляться.

Они никогда прежде не видели ничего подобного, и даже мастер оружия, искусно владевший им, вероятно, тоже никогда этого не видел.

Столкнувшись с этим оружием, хотя три лидера Лундуна и желали разорвать Сюэ Тяньао на куски, они не осмелились легко сделать шаг вперед. Каким бы могущественным ни был человек, все они одинаково трусливы перед лицом смерти.

Это дало Сюэ Тяньао огромное преимущество. Он скрыл тот факт, что его истинная энергия была повреждена, спокойно вернул пагоду Линлун, а затем использовал своё мастерство императорского уровня на глазах у всех.

"Запечатать."

Человек в маске не оказал сопротивления, когда Сюэ Тяньао заморозил его льдом.

Увидев Третьего Мастера, застывшего во льду, Сюэ Тяньао ничего не предпринял и повернулся, чтобы уйти.

«Это…» Зрители снова были озадачены. Действия Сюэ Тяньао были слишком странными. Он намеренно шагнул вперед, чтобы остаться с третьим лидером Линлуна. В чем смысл этого?

Двое вождей пещеры Линлун почувствовали себя так неловко, словно проглотили муху.

Высокопоставленный император нагло унизил их прямо у них на глазах, и у них даже не хватило смелости оказать сопротивление.

Высокомерие Сюэ Тяньао объяснялось его собственной природой, а не силой его истинной энергии. Под взглядами толпы Сюэ Тяньао даже не взглянул на них и повернулся, чтобы направиться к Дунфан Нинсинь. В этот момент подошли также Уя, Сяо Шэньлун и Мин.

Десять шагов, двадцать шагов, и как раз в тот момент, когда все недоумевали, почему Сюэ Тяньао запер только третьего лидера пещеры Линлун, внезапно раздался громкий «хлопок».

Труп третьего лидера пещеры Линлун взорвался прямо у них на глазах, каждый кусок плоти был покрыт слоем льда, и когда он с глухим стуком упал на землю, ни капли крови не брызнула.

«Какой жестокий метод».

К сожалению, человек, участвовавший в инциденте, даже не обернулся. Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и их группа прибыли к людям из павильона Фуди и тут же указали на свою цель.

«Глава секты, я преподнесу вам пагоду Линлун в качестве памятного подарка, как плату за кражу ваших техник «Ледяного копья» и «Ледяного щита», — откровенно заявил Сюэ Тяньао о своем намерении украсть техники своего учителя.

«Что? Ты действительно научился у меня ледяному копью и ледяному щиту? Ты освоил их после всего одной демонстрации? Разве ты не император высокого уровня?» Бинхань Цяньли недоверчиво посмотрел на Сюэ Тяньао.

Неужели это единственный гений в мире? Он использовал всего одну атаку, и противник её выучил и тут же применил.

«Разве император не может использовать навыки бога?» — парировал Сюэ Тяньао, его ледяной взгляд выдавал нетерпение.

Обычно, если бы эксперт императорского уровня осмелился принять такую позу перед Бин Хань Цяньли, тот бы непременно отшлёпал его. Но Сюэ Тянь Ао — другой.

Бинхан Цяньли не только не рассердилась, но и быстро дала объяснение.

«Нет, я не это имел в виду. Я просто поражен вашей силой».

«Учитель, мои дела с вашим уважаемым заведением улажены. Если больше ничего не останется, мы покинемся».

Сказав это, прежде чем люди в павильоне Фуди успели отреагировать, Сюэ Тяньао потянул Дунфан Нинсинь за собой и повернулся, чтобы уйти. Хотя Уя и маленький дракон были озадачены, они ничего не сказали и потянули за собой Мина.

На протяжении всего разговора Мин слегка улыбался, его ясные, как кристально чистая вода, глаза были устремлены на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, выражая глубокий интерес.

«Подождите минутку, вы оказали мне огромную услугу, а я вам еще ничего не отплатил». Бинхань Цяньли поспешно шагнул вперед, и члены павильона Фуди также окружили Дунфан Нинсинь и группу Сюэ Тяньао.

Увидев, что ему преграждают путь, Сюэ Тяньао недовольно нахмурился, и его голос мгновенно понизился на несколько октав: «Не нужно, око за око, давайте раз и навсегда разберемся, убирайтесь с дороги».

Последние два слова звучали как приказ, и люди в павильоне Фуди неосознанно расступились перед ними, а затем наблюдали, как Сюэ Тяньао и его группа уходят.

«Это невероятно! Кто этот человек? Мне очень любопытно».

В этом мире есть такие влиятельные люди, которые не только спасли всю семью, но и оставили после себя бесценное сокровище, отправив тех, кто хотел отплатить им за эту благодарность, простым «мы квиты».

У таких людей либо скрытые мотивы, либо они слишком влиятельны. Они смотрят на павильон Фуди свысока и не приемлют его опору. Несомненно, все присутствующие считают, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь относятся ко второй категории. Они не хотят дружить с павильоном Фуди, поскольку в их глазах он слишком слаб.

«Тогда хотя бы назовите свои имена, чтобы мы знали, кто вы». Бин Хань Цяньли понимал этот принцип, поэтому чем больше Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вели себя равнодушно и не хотели обращать внимания на павильон Фуди, тем больше Бин Хань Цяньли хотел сделать все возможное, чтобы подружиться с ними.

Дружба с сильными людьми подобна дополнительной защите. После этой битвы репутация Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао разнесется по всему Чжунчжоу. Поскольку у них есть определенные связи с ними, никто не осмелится легко выступить против павильона Фуди.

Сюэ Тяньао не стал этого отрицать. Его голос оставался ледяным, походка — спокойной, но его речь слышали все присутствующие.

«Запомни наши имена: Сюэ Тянь Ао Дунфан Нинсинь».

Сказав это, она больше ничего не сказала. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао исчезли на равнине под пристальным взглядом всех присутствующих, и с тех пор никто не осмеливался приближаться к ним или следовать за ними.

Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь.

Оставшиеся люди продолжали выкрикивать имена этих двух человек, их глаза блестели от страсти, каждый из них размышлял о том, как связаться с Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь.

Позади них волнами поднимались ликующие возгласы, и, хотя они были далеко, они все еще чувствовали воодушевляющую атмосферу. К сожалению, главные герои не обращали на них внимания.

«Сюэ Тяньао, ты сделал это специально? После такого эффектного убийства ты притворился равнодушным, еще больше разозлив этих людей из-за своей силы?» — взволнованно спросил Уя, слушая крики позади себя, в которых, казалось, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао воспринимались как боги.

Его меланхоличное настроение, связанное с желанием вернуться домой, рассеялось благодаря блестящей игре Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао поистине грозны! Такая прекрасная победа над превосходящими силами противника, такие шокирующие и кровавые приемы убийства — Уя уверен, что после этой битвы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао непременно прославятся в Чжунчжоу десять тысяч лет назад.

"Ну и что, если это так?" — Сюэ Тяньао повернулся к Уйе, безропотно признавая это.

«Ах, ты действительно сделал это специально? Ты бесстыжий, бесстыжий, такой бесстыжий, такой коварный! Коварный! Такой коварный! Ты использовал такой презренный трюк, твои навыки ничего не стоят!» — воскликнул Уя, в его голосе звучало восхищение. Сюэ Тяньао был действительно слишком коварен, но хорошо, что он коварен.

«Хм, если у тебя нет сил, тебе придётся использовать мозги», — холодно ответил Сюэ Тяньао, неуверенно шагая. Дунфан Нинсинь слегка нахмурилась, но, учитывая ситуацию, воздержалась от помощи. Если бы они столкнулись с кем-нибудь, маска силы Сюэ Тяньао исчезла бы.

Вуя закатил глаза, словно ему только что что-то пришло в голову: «Кстати, зачем ты взял с собой иглы грушевого цветка "Дождевая буря" и лотос "Гнев Будды"?»

«Его оставил Тан Ло на чёрном рынке». У Вуи тоже должен быть экземпляр.

"Почему? Почему я его не получил?" — воскликнул Вуя. Как могла быть такая огромная разница между двумя людьми? Он очень помог Тан Ло и предоставил много материалов, но почему у него нет такого мощного скрытого оружия?

«Перестань притворяться, разве тебе это не дал Тан Ло?» — холодно перебил Вую маленький дракончик, потому что у него тоже была своя доля.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338