Capítulo 643

Внезапно раздался крик, и стотысячная армия привидений погрузилась в хаос. После смерти короля привидений и предательства молодого господина, как они могли сметь поднимать руку на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао? Услышав крик, они бросили оружие и убежали.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не проявляли никакого интереса к тому, чтобы разобраться с этим хаосом, а Гуй Цанву был еще менее расположен к этому. Король Призраков был мертв, но его обязанности не закончились...

Более того, тот факт, что солдаты клана Призраков были равнодушны к остаткам, не означал, что люди Тяньяо и Тяньмо тоже были равнодушны. Когда солдаты клана Призраков дезертировали без организации и дисциплины, они случайно столкнулись с хорошо организованными солдатами Тяньяо и Тяньмо.

Раньше для победы над одним солдатом клана Призраков требовалось три солдата Тяньяо и Тяньмо, но сегодня ситуация изменилась. Солдаты клана Призраков совершенно неспособны сражаться, в то время как солдаты Тяньяо и Тяньмо охвачены яростью…

Дневная битва продолжалась и ночью. Солдаты Тяньяо и Тяньмо, словно стремясь отомстить за пережитое унижение, яростно сражались на поле боя, не проявляя милосердия к клану Призраков. Тем временем Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, Гуй Цанву и другие с тревогой наблюдали за тем, как Король Призраков создавал странные явления.

Небеса вознаграждают тех, кто ждет, и вскоре белый свет постепенно погас. Дунфан Нинсинь и остальные вздохнули с облегчением; казалось, Король Призраков не преуспел.

Но радость длилась недолго. Как только все перевели дыхание, из белого света раздался глубокий и величественный голос: «Твоя душа принадлежит мне».

Когда белый свет погас, из него появился человек в красном. Его лицо было необычайно красивым, но в нем таилась нотка зловещей зловещности. Под глазом у него была родинка. Когда человек в красном был бесстрастен, он казался лишь зловещим, но когда он улыбался, родинка мерцала и вспыхивала — это было едва заметное изменение, источающее зловещую ауру.

Эпатажный, влиятельный и источающий неземную ауру, этот человек подобен лотосу из адского пламени, ослепительному, как звезда, но обжигающему, как палящее солнце...

Очевидно, что такой человек легко оказывается в центре внимания, особенно своим показным появлением...

«Кто вы?» С первого взгляда Сюэ Тяньао понял, что этот человек опасен.

«Я? Почему вы не знаете? Кому он отдал своё священническое служение?» Голос человека в красной одежде уже не был таким мрачным, как прежде, но его величие оставалось неизменным. Пока он говорил, родинка под глазом вспыхнула, излучая неописуемое очарование. Однако для Дунфан Нинсинь и остальных это лишь вызывало беспокойство.

После небольшого колебания Дунфан Нинсинь неуверенно спросил: «Ты бог или демон?»

Тот бог-демон, имя которого я слышал несколько раз, но которого мне так и не довелось увидеть лично...

Глава 636: Память о нерожденной душе ребенка Сюэ Тяньао!

«Очень умно, поздравляю с правильным ответом, мисс Дунфан». Фениксовы глаза демона слегка сузились, а его улыбка наполнилась демонической энергией, мгновенно окутав всех своей аурой…

Неосознанно Дунфан Нинсинь сделала несколько шагов назад, увеличивая расстояние между собой и богами и демонами. Аналогично, Гунцзы Су и остальные тоже неудержимо отступили, их взгляды, полные глубокой настороженности, устремлены на богов и демонов.

На самом деле боги и демоны оказывали на них огромное давление. Его красные одежды и демоническая аура сильно повлияли на них, заставив их неосознанно отдалиться от богов и демонов.

«Что он тебе предложил в обмен на свою душу?» Дунфан Нинсинь прислонилась к Сюэ Тяньао, ее разум был непоколебим, а взгляд устремлен на бога и демона.

«Хочешь узнать?» — спросил бог, выглядя обеспокоенным, но с оттенком искушения в выражении лица.

«Сейчас я не хочу», — решительно отказала Дунфан Нинсинь. По какой-то причине ей казалось, что бог и демон перед ней — нечто необычное, и чем дальше она от них, тем безопаснее будет.

«Ха-ха-ха. Мисс Дунфан, не волнуйтесь, я всего лишь призрак. Я бы не стал опускаться до этих Центральных равнин». — Произнёс это чудовищный бог-демон, презрительно глядя на залитое кровью поле боя и хмуря брови от отвращения…

«Раз уж вы презираете наше присутствие, то мы не будем вас здесь держать, Господь Бог и Демон. Пожалуйста, уходите…» Дунфан Нинсинь не пыталась скрыть свою неприязнь к Богу и Демону.

Есть люди, которые знают, что другой человек нехорош, но не могут его ненавидеть, например, Мин.

Есть люди, которых, даже если вы знаете, что они не желают вам зла или не нацелены на вас, вы все равно ненавидите, например, богов и демонов, которые находятся прямо перед вами.

"Ты меня ненавидишь?" В тоне бога не было гнева, но было ясно, что он недоволен, потому что родинка в уголке его глаза сверкала, словно он был затаил бесконечные обиды.

«Да, я тебя ненавижу», — охотно призналась Дунфан Нинсинь. Раз уж собеседник сказал, что это иллюзия, зачем ей быть вежливой?

Бог-демон должен быть похож на обитателей Подземного мира. Такие фигуры высокомерны и презирают легкомысленно нападать на тех, кто находится на их уровне. Даже если он победит, это будет лишь случай, когда сильный запугивает слабого.

«Вы действительно меня ненавидите? А что, если я расскажу вам о договоре между мной и Королем Призраков?» Боги и демоны смотрели на Дунфан Нинсинь и остальных, словно на детей, с беспомощными и снисходительными выражениями лиц.

Услышав этот умоляющий тон, лица Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао помрачнели. Они никогда прежде не разговаривали с маленьким драконом таким тоном. Это было поистине...

«Условия?» — прямо спросила Дунфан Нинсинь. Она знала, что бесплатного сыра не бывает.

Бог и демон покачали головами и довольно дружелюбно сказали: «Никаких условий!»

«Тогда, пожалуйста, Господь Бог и Демон, выскажите свои мысли», — холодно и без надежды произнес Дунфан Нин.

Неожиданно бог и демон заговорили: «Условие, при котором Король Призраков отдаст мне свою душу: завтра забрать жизни 500-тысячной армии Тяньяо Тяньмо и активировать Массив Миллиона Душ».

"Мы не можем отказаться?" — выражение лица Дунфан Нинсинь изменилось.

Король Призраков была поистине безжалостна в своих попытках вернуть Императора Призраков в Чжунчжоу. Убийство не изменило бы исхода, но она не хотела, чтобы кто-либо еще погиб из-за амбиций клана Призраков; это было бы несправедливо по отношению к ним.

Заговор клана демонов унес жизни почти 600 000 человек; потеря ее бабушки стала слишком большим ударом...

«Да, я могу активировать запретное заклинание и без этих 500 000 душ». Бог-демон мягко улыбнулся, давая понять, что, поскольку он забрал душу короля-призрака, запретное заклинание обязательно будет активировано.

«Значит, в лучшем случае мы можем пощадить жизни только этих 500 000 человек, но мы не можем помешать Королю Призраков спуститься, верно?»

Дунфан Нинсинь мельком взглянула на воинов, все еще сражающихся на поле боя, затем посмотрела на обеспокоенного молодого господина Су Уяя и маленького дракона, а также на Гуй Цанву, чье лицо выражало самообвинение и боль...

Даже после смерти Король Призраков не смог дать им покоя, оставив после себя огромные беды.

Бог-демон кивнул с улыбкой, его длинные волосы ниспадали на грудь, ниже одежд. Этот жест в сочетании с его дьявольски привлекательной внешностью должен был быть невероятно соблазнительным. Однако Дунфан Нинсинь и её группа почувствовали надвигающуюся опасность, и Дунфан Нинсинь неосознанно снова приблизилась к Сюэ Тяньао...

«Не бойся меня, я же говорил, что не могу причинить тебе вреда». Бог-демон рассмеялся, как большой злой волк, заманивающий маленького белого кролика. Его добрый тон не мог скрыть его истинную природу. Он сказал «не могу причинить вреда» вместо «не причиню вреда».

«Говорите, Господь Бог и Демон, каковы ваши условия?» Дунфан Нинсинь стояла прямо перед Богом и Демоном, излучая высокомерие, хотя в её сердце таился безымянный страх, который она не смела показать на лице.

Ещё до того, как заговорить, она уже была в ужасе. Она никак не ожидала, что Дунфан Нинсинь переживёт такой день. Она мысленно усмехнулась, но, не моргнув, уставилась на богов и демонов.

Прекрасные, похожие на глаза феникса, глаза демона скользнули по лицу Дунфан Нинсинь, наконец остановившись на Сюэ Тяньао. Демон сказал Сюэ Тяньао: «Сюэ Тяньао, всё, что тебе нужно сделать, это согласиться даровать мне душу. Я гарантирую, что это будет не кто-то из твоих знакомых». Поскольку он ещё даже не родился, его нельзя было считать кем-то из знакомых; демон считал, что никого не обманывает.

Это не ожидание, а обман. Это откровенный обман. Даже если боги и демоны изображают из себя беззаботных и благородных людей, они не могут скрыть того факта, что обманывают людей.

Кто такой Сюэ Тяньао? Даже если бог и демон — это огромные чудовища, жившие десятки тысяч лет, обмануть Сюэ Тяньао не так-то просто. Сюэ Тяньао холодно усмехнулся, не воспринимая всерьез периодически появляющуюся демоническую ауру демона, игнорируя взгляды бога и демона, и твердо заявил: «Я не согласен».

«Почему?» — недоумевали Бог и Демон. — Разве я уже не говорил, что вы не знаете этого человека?

«Если я соглашусь, то этот человек должен быть моим родственником. Владыка Бог и Демон, вы думаете, я прав?» — холодно парировал Сюэ Тяньао. «Бог и Демон, вы слишком долго жили в доисторическом мире, вы думаете, что каждый должен принести свою душу в жертву Богу и Демону и ждать, пока они её заберут?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420