Capítulo 901

Он был командиром «Боевых Призраков» и проводил с ними больше всего времени. В глазах Вуи эти двести «Боевых Призраков» были его братьями, которые прошли с ним через жизнь и смерть. Видя их слабыми, как младенцы, после каждой битвы, Вуя чувствовал себя особенно бесполезным...

797 будет преследовать тебя до самой смерти, просто потому что ты — Сюэ Тяньао.

Вуя подавил в себе уныние. Дело о Военном Демоне нельзя было решить в короткие сроки. К тому же, он уже успел немало потрудиться, пережив одну смертельную битву за другой…

Вуя осматривал окрестности, готовясь использовать естественный рельеф для укрытия, и едва сделав три шага, услышал голос Сюэ Тяньао: «Не нужно, Вуя, отдай им это».

Сюэ Тяньао достал из своей пространственной сумки золотой кусок льда. Солнечный свет просвечивал сквозь лед, преломляя золотые лучи, которые отражались от Земли и падали на всех вокруг...

Золотистый свет, мерцавший в волнах, был необычайно ослепительным, на мгновение очаровав всех присутствующих...

Увидев золотистый свет, Лин Синьюань тут же подскочил: «Высочайший мёд Пурпурного Императора! Ты действительно раздобыл первоклассный мёд Пурпурного Императора? Самый чистый мёд в мире…»

Неудивительно, что Лин Синьюань была так взволнована. Это был лучший Пурпурный Императорский Мед, название, о котором она только слышала, но никогда не видела вживую. В этом другом мире все только слышали, что этот лучший Пурпурный Императорский Мед обладает золотым блеском и что только Пурпурная Духовная Пчелиная Королева имеет право наслаждаться им…

«Да», — Сюэ Тяньао ничего не скрывал и великодушно ответил. — Эта штука хороша, но её следует использовать на тех, кто этого заслуживает. Чжань Гуй внёс огромный вклад в их дело и заслуживает этого…

«Ты собираешься использовать это, чтобы помочь им восстановить силы? После отдыха с ними все будет в порядке, не трать это зря…»

Лин Синьюань, услышав слова Сюэ Тяньао, осторожно попыталась его убедить. Ее голос был очень тихим, но в глазах читалось неодобрение действий Сюэ Тяньао. Сюэ Тяньао зря тратил время.

Это первоклассный фиолетовый императорский мед! Многие мечтают о нем, но не могут себе его позволить. Использовать его только в качестве основного источника питания не обязательно; в критической ситуации он может спасти жизнь, и самое главное…

Это высококачественный фиолетовый императорский мед. Независимо от того, используется ли он в алхимии или в качестве подарка, его эффект будет в сто раз сильнее.

Сюэ Тяняо поднял бровь и, взглянув на Лин Синьюаня, ничего не сказал. Он просто бросил весь имеющийся у него в руке Пурпурный Императорский Мед Уе: «Уя, скармливай им. Не жадничай».

Эти двести боевых демонов рисковали своими жизнями ради него, не жалуясь, так как же Сюэ Тяньао мог так плохо с ними обращаться? Даже самый лучший Пурпурный Императорский Мед не мог сравниться с ценностью этих двухсот боевых демонов.

«Хорошо», — легко ответил Вуя, уверенно потягивая фиолетовый королевский мед. Он знал, что Сюэ Тяньао способен на многое; он знал, что следовать за Сюэ Тяньао определенно не будет ошибкой…

Сюэ Тяньао никогда не был одним из тех безжалостных дворян и влиятельных фигур. В глубине души он знал всех этих людей, которые были ему дороги и находились под его защитой…

Вуя действовал быстро, достал из льда Пурпурный Императорский Мед и отдал треть его демонам войны, чтобы они могли съесть его по одному...

Демоны войны были не искусны в словах, но эти суровые мужчины, убивавшие без колебаний и хмурого взгляда, так дрожали, получая лучший мед Пурпурного Императора, что едва могли его удержать...

Они подслушали разговор Цзюнь Уляна и Сюэ Тяньао на вершине горы и услышали слова Лин Синьюаня. Они знали, насколько ценна эта вещь; даже патриархи пяти великих рас потустороннего мира не могли её заполучить, а их учитель подарил им такой драгоценный предмет…

Они этого не заслуживают! Даже самый лучший мед Фиолетового Императора, даже обычный мед Фиолетового Императора, был непостижим для демонов войны; они были не более чем машинами для убийства.

Демоны войны привыкли к состоянию бессилия, которое испытывали после впадения в ярость. Хотя они ненавидели это состояние, им также не хотелось отказываться от этой способности, поскольку впадение в ярость на поле боя было самой основой выживания их расы...

Если бы у них тогда не было этой возможности, как бы они смогли стать личной армией Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, позволив своему народу вырваться из плена?..

Призраки войны всегда четко понимали свое место и знали, как быть довольными. Они никогда не просили слишком многого, потому что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже так много им дали...

Демоны войны не просили многого; им нужно было лишь достаточно еды и одежды для своего народа. Что касается самих себя, то каждый выживший на поле боя для них был словно второй шанс на жизнь. Остаток их дней был посвящен тому, чтобы встать на ноги, и в следующий раз, когда они отправятся на поле боя, они будут сражаться еще упорнее и отчаяннее…

Держа в руках щедрый плюшевый императорский мед высшего качества, глаза двухсот боевых демонов покраснели. Они поднялись на дрожащих ногах, взялись за руки и поддерживали друг друга.

С глухим стуком все они преклонили колени перед Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь. Двести призраков войны ничего не сказали, лишь смотрели на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао со слезами на глазах, молча клянясь в верности…

Воин умрёт за того, кто его понимает. Что бы ни случилось в будущем, двести призраков войны будут следовать за Дунфан Нинсинем и Сюэ Тяньао до самой смерти, не из благодарности, не из-за жизней своих соплеменников, а просто потому, что противником будет Сюэ Тяньао...

Поскольку это был Сюэ Тяньао, они следовали за ним без колебаний; потому что Сюэ Тяньао был достоин их преданности как хладнокровная машина для убийства...

«Вставайте все. Как только вы восстановите силы, нас ждёт ещё одна битва». Сюэ Тяньао не стал использовать этот случай, чтобы сказать что-то вроде: «Если вы будете преданно следовать за мной, вас щедро вознаградят».

Он, Сюэ Тяньао, — император, покоряющий мир, а не политик, обладающий властью.

Он не против проявлять как доброту, так и строгость, но презирает лицемерие после оказания услуг. Сюэ Тяньао будет использовать свои действия, чтобы дать понять своим последователям, что их выбор был правильным...

«Да, господин!» Двести боевых демонов, всё ещё поглощавших лучший Пурпурный Императорский Мёд, ещё не полностью восстановили свои силы, но в этот момент изданный ими звук был мощнее, чем мог бы воспроизвести любой отряд...

Это крик из самых глубин души!

Лин Синьюань стоял в стороне, и в этот момент он мог лишь любоваться ею; он не мог сказать больше ни слова.

Он наконец понял, почему ему нравилось следовать за этими двумя людьми, почему его мать выбрала их, чтобы помочь ему — потому что они были достойны…

Сюэ Тяньао удовлетворенно кивнул. Пока двести боевых призраков восстанавливали силы с помощью отборного фиолетового меда, он достал ледяную нефритовую шкатулку и передал ее маленькому дракону.

«Маленький Божественный Дракон, соверши за меня путешествие и доставь его в Царство Демонов». Произнося эти слова, Сюэ Тяньао в своих глазах читалась подавленная тоска.

Он был суровым, безжалостным человеком — такое воспитание он получил с детства. Но тоска — это человеческая природа, особенно когда речь идёт о ребёнке…

Он очень хотел этот маленький шарик из клейкого риса, очень хотел, но не мог сказать об этом вслух.

Маленький дракончик взял нефритовую шкатулку и кивнул: «Я лично её доставлю». Сюэ Тяньао кивнул. Он хотел, чтобы дракончик передал ему сообщение, но, произнеся его, не знал, что сказать. Более того, он не хотел расстраивать Дунфан Нинсинь, поэтому холодно сказал: «Мы встретимся на границе между кланом эльфов и кланом зверей». «Хорошо, я ухожу».

Маленький дракончик положил ледяную нефритовую шкатулку себе на грудь, затем превратился в серебристый луч света и исчез на глазах у всех...

«Я ухожу». Выражение лица Дунфан Нинсинь было безразличным, и её охватила необъяснимая печаль.

И Сюэ Тяньао, и Уя знали, что это такое — материнская тоска по ребенку, — но в этот момент они даже не могли произнести слов утешения… «Пойдем, он поймет».

Их ребёнок наверняка поймет их беспомощность и нежелание расставаться. Будем надеяться, что ребёнок полюбит этот восхитительный фиолетовый императорский мёд и поймет, что родители ни на секунду его не забывали…

Дунфан Нинсинь кивнула, сохраняя безразличное выражение лица, стоя лицом к свету, ее светлое лицо сияло сказочным светом… «В таком случае, пойдем и мы в запретную зону». Она сделала шаг вперед, вновь обретя хладнокровие и решительность…

Пока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао направляли голубую молнию в сторону Зоны Снов Эльфов, маленький дракон тоже устремился в Царство Демонов...

«Маленький Божественный Дракон? Что ты делаешь в моём Царстве Демонов?» Ослепительно одетый Повелитель Демонов, услышав доклад своего подчинённого, с достоинством вышел из дворца, чтобы поприветствовать его. Он хотел увидеть, кто пришёл под видом его драгоценного ученика, но неожиданно оказалось, что это Маленький Божественный Дракон, этот маленький сорванец. «Вручить подарок».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420