Capítulo 942

В ее соблазнительном воображении уже мелькали эротические образы ее и Сюэ Тяньао, занимающихся любовью, и ее взгляд не отрывался от тела Сюэ Тяньао...

Глава 820: Жена ужасно ревнует, а девушка такая бесстыжая.

Дунфан Нинсинь шагнула вперед, встала перед Сюэ Тяньао, заслонив его соблазнительный взгляд, и властно заявила: «Он мой муж, юная госпожа, не оглядывайся».

Ей не нравился соблазнительный взгляд этой женщины на Цинъюй. Она могла терпеть восхищение женщиной Сюэ Тяньао, но только до степени восхищения, потому что знала, что Сюэ Тяньао не влюбится.

Но взгляд Яо Мэй, устремленный на Сюэ Тянь Ао, был похотливым, словно она глазами срывала с него одежду одну за другой...

Хорошо, Дунфан Нинсинь признала, что она не была такой великодушной, как Сюэ Тяньао, который смог подавить свой гнев, столкнувшись с мимолетным увлечением Сюэ Тяньао Цянье.

Однако ее пленительный взгляд заставил Дунфан Нинсинь понять, насколько сильно Сюэ Тяньао переживал, видя, как она теряет контроль над собой.

Не в силах выразить свои извинения, она использовала свою завуалированную критику Яо Мэй, чтобы дать понять Сюэ Тяньао, что в сердце Дунфан Нинсинь Сюэ Тяньао всегда будет самым важным человеком...

Кашель, кашель...

Цин Си сильно закашлялась, явно не ожидая такой ревности от Дунфан Нинсинь. Она просто сказала это между делом, ничего не предприняв. И самое главное, Сюэ Тяньао никак не отреагировал.

Сюэ Тяньао тоже был удивлен. Он явно не ожидал, что сдержанная Дунфан Нинсинь окажется такой прямолинейной, и его сердце слегка согрелось...

Последние признаки беспокойства, вызванного событиями в Тибе, утихли!

«Хе-хе-хе. Госпожа довольно сильно ревнует», — небрежно сказала Яо Мэй, все еще искоса поглядывая на Сюэ Тяньао, давая понять, что приглашает его, совершенно не обращая внимания на Дунфан Нинсинь.

Ну и что, если он женат? В наше время полно мужчин с тремя женами и четырьмя наложницами. К тому же, кем она себя возомнила? Если он будет ей служить, она не будет против иметь еще одного мужа среди своих многочисленных любовников...

«Как бесстыдно с вашей стороны, юная госпожа». Кто такая Дунфан Нинсинь? Она не любит говорить, но это не значит, что она не умеет говорить.

Звук был достаточно громким, чтобы его услышали все в комнате, и из толпы раздалось множество восторженных возгласов: «Ох…». Несколько похотливых мужчин смотрели на соблазнительную женщину похотливыми глазами, что приводило её в ярость.

«Кто ты такая, чтобы так со мной разговаривать? Ты что, не знаешь, кто я?» Лицо соблазнительной женщины покраснело не от смущения, а от гнева…

Когда ей не удаётся выиграть спор, она прибегает к использованию своего положения для запугивания. Хотя Яо Мэй — принцесса расы демонов, из-за лидера клана демонов, Яо Юэ, она не была вовлечена в центр власти и очень мало знала о репутации Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао…

Кроме того, даже если бы она знала, ну и что? Ее присутствие здесь означает, что она — следующая Королева Демонов. Почему Яо Мэй должна бояться Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао?

Император и царь Цилин хранили молчание. Они хотели подавить Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но опасались их безжалостных методов. Они боялись, что, если возьмут инициативу в свои руки, сами станут несчастными жертвами установления власти Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао…

В этот момент Яо Юэ шагнул вперёд, и они с удовольствием остались в стороне и наблюдали. В любом случае, несчастными окажутся либо демоны, либо Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. В любом случае, они бы извлекли выгоду…

Цин Си тоже хотела выступить, но Сюэ Тяньао остановил её, сказав, что нет необходимости наживать врагов между сектой и расой демонов.

Столкнувшись с расспросами соблазнительной женщины, выдававшими в ней отсутствие достоинства, Дунфан Нинсинь хранила молчание. Уя же, напротив, радостно шагнула вперед: «Я знаю, я знаю, кто вы...»

Сделав паузу, чтобы окончательно разжечь любопытство всех присутствующих, она продолжила: «Ты всего лишь низшая внебрачная дочь, рожденная от одной из наложниц Императора Демонов, и носишь имя клана демонов, верно?»

Эти слова вызвали бурю негодования, и толпа в шоке ахнула…

Ах, значит, следующая наследница расы демонов — это на самом деле дочь наложницы, а не дочь королевы демонов.

Я слышал, что Император Демонов стал Императором Демонов, потому что женился на Королеве Демонов, которая после этого отошла от дел. Но после смерти Королевы Демонов Император Демонов фактически бросил её дочь! Какой безжалостный Император Демонов! Какой бесполезный человек…

Император-человек и царь Цилиня сохранили бесстрастное выражение лица, но в их глазах мелькнула легкая улыбка.

Отлично, отлично, отлично! С такой дочерью, как Яо Мэй, Император Демонов поистине благословлен — конечно же, это же Тофу!

В глазах Яо Юэ заблестела слеза — слеза радости…

Вуя заступилась за неё перед столькими людьми; она всегда будет это помнить…

Самое унизительное, то, что она отчаянно хотела скрыть, было безжалостно обнажёно. Соблазнительная женщина, не обращая внимания на свой образ, взревела от ярости:

«Убирайтесь! Убирайтесь из Изумрудного города прямо сейчас! Это место не для всех...»

Ее соблазнительный голос, помимо гнева, также содержал нотки смущения и обиды.

Изначально император не хотел вмешиваться в дело между Дунфан Нинсинем и Сюэ Тяньао, но, учитывая их дружбу с Цзюнь Уляном, он без колебаний выступил вперед:

«Вы четверо находитесь в Изумрудном городе. Сюда разрешено приезжать только представителям других рас из разных миров. Боюсь, вам здесь совсем не место».

Голос Императора был негромким, но в нем чувствовалась властность и нотки командования.

Император-человек, находящийся на вершине царства Небесных Богов, обладал настолько глубоким уровнем развития Ци, что никто не смел ему ослушаться. К несчастью, ему противостояли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао были уверены, что Император-человек не посмеет сражаться с ними здесь. Даже если Император-человек был уверен в победе, им самим тоже не повезло бы, и Цин Сие и царь Цилин получили бы лишь лёгкое преимущество.

Поэтому, столкнувшись с Императором-человеком, использующим свой статус и истинное совершенствование ци для подавления их, Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь не сдвинулись с места и противостояли Императору-человеку.

Помимо эльфов, здесь собрались все самые могущественные люди этого потустороннего мира. Это хорошая возможность что-нибудь предпринять...

Жители другого мира относят орков к звериной расе, но звериная раса этого не признает. Поэтому сегодня они воспользуются этой возможностью, чтобы оправдать орков.

Железная воля, да? Столкнувшись с отказом Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао отступить, Император-человек был крайне недоволен. Он столько лет скитался по загробному миру, и никто не смел ему ослушаться. Даже царь Цилинь проявлял к нему внешнее уважение. Император-человек еще не встречал никого, подобного Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, кто не отступал, а, наоборот, шел вперед.

Не испытывая ни малейшего угрызения совести за издевательства над слабыми, Император-человек оказывал огромное давление на Дунфан Нинсинь и её группу. Посторонние ничего не чувствовали, но Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао всё прекрасно понимали. Их лица побледнели, и они почувствовали стеснение в груди.

Давление со стороны могущественного Небесного Бога было действительно очень сильным. Лишь из-за некоторых опасений Человеческий Император смог противостоять этому...

Император с удовлетворением наблюдал за слабостью Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао и воспользовался случаем, чтобы сказать: «Покиньте город сейчас же, и мы простим и забудем всё случившееся».

В ответ на действия Императора-человека Сюэ Тяньао шагнул вперед, чтобы встретить его гнетущую ауру. Столкнувшись с силой Императора-человека, Сюэ Тяньао стоял прямо...

Обычно он был настолько скован в движениях, что не мог даже выпрямиться или говорить, но сегодня...

Куда бы ни дул ветер, я остаюсь непоколебимым и непреклонным.

Под гнетущей аурой Небесного Бога высшего уровня Сюэ Тяньао продемонстрировал свою силу людям из другого мира, заявив с непоколебимой убежденностью:

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420