Capítulo 945

Дело не в этом. Дело в битве за минеральные жилы среди мифической расы зверей. Появится ли ещё один конкурент? И тот, кого он весьма опасается...

Но император, взглянув на стоящий рядом с ним необработанный камень «кровавого нефрита», почувствовал себя увереннее. Он решил просто притвориться, что «кровавый нефрит» не использовался.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, должно быть, пришли за этим «кровавым нефритом». В таком случае, пусть они получат урок.

Разобравшись во всем, Император-человек потерял интерес к делам короля Цилиня. Он сложил руки за спину, приняв позу «мне все равно», и направился к фабрике, рассматривая так называемый кровавый нефрит…

Когда Цин Си увидел, что император отправился осмотреть сырье, он забеспокоился.

Ему не удалось получить права на шахту мифических зверей, но ему непременно нужно было заполучить Кровавый Нефрит. В противном случае, даже оказавшись в Изумрудном городе, он потерпел бы полное поражение в первой же битве. Хотя секта и не ожидала от него каких-либо успехов в Изумрудном городе...

Вы должны понимать, что никто в секте не относился к нему с уважением, но его учитель, несмотря на все препятствия, поставил его на пост главы секты, и он ни в коем случае не мог подвести своего учителя...

Заметив нерешительность и медлительность царя Цилиня, Цин Си нетерпеливо напомнил ему: «Царь Цилинь, будь решительнее. Сегодня мы сосредоточимся на этом камне, грубом материале для вырезания кровавого нефрита. У нас нет времени тратить его на тебя».

Видя, что царь Цилинь почти испугался, Сюэ Тяньао любезно шагнул вперед: «Если царь Цилинь не хочет разговаривать, то забудьте об этом, отойдите в сторону…»

Тук...

Сюэ Тяньао шагнул вперед, и царь Цилиней внезапно упал на землю от испуга, выглядя совершенно потрясенным и находящимся на грани обморока.

"Хм..." — холодно фыркнул Сюэ Тяньао.

В то же время он втайне восхищался тем, насколько необыкновенным был священный дракон; даже если бы сам маленький дракон был здесь, он не произвел бы такого эффекта...

Ах!

Все ахнули от шока, быстро прикрыв рты, чтобы заглушить крики. Они не могли поверить своим глазам...

В этот момент все смотрели на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао с благоговением и трепетом.

Кто же этот человек, способный до смерти напугать могущественного царя Цилиня?

Может ли это быть легендарная способность, позволяющая, повернув руку, создавать облака или дождь? Может ли это быть восходящая звезда завтрашнего дня в другом мире?

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, кто вы такие на самом деле?

Что они будут делать, когда внезапно окажутся в другом мире?

Объединится ли другой мир вновь, подобно объединению, совершенному драконом и фениксом?

Текст 822 Ты никогда не будешь достаточно хорош для сцены

«Сюэ Тяньао, что случилось?» — наконец, спустя долгое время, Цин Си пришла в себя и, глядя на упавшего на землю царя Цилиня, с некоторым недоумением спросила.

Что же, чёрт возьми, произошло? Почему мир в мгновение ока изменил цвет? Могущественный царь Цилин склонился в знак покорности. Кто такие Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь?

Цин, казалось, тоже хотела это узнать, и все присутствующие тоже хотели знать, но никто не осмеливался спросить, потому что после сегодняшней битвы все поняли, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао — не обычные люди...

Они появились из ниоткуда, утвердив своё господство в этом ином мире, повелевая подчинить себе всех зверей. Только эти двое могли этого добиться; они переписали историю этого иного мира и являются его бесспорными гигантами.

Подумав об этом, Цин Си вздохнул с облегчением. Кем бы ни были Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, они были друзьями, и дружба завязалась ещё до того, как раскрылась их сила…

«Помогите ему подняться». Сюэ Тяньао не стал вдаваться в подробности, а прошел мимо царя Цилиня и направился к Императору-человеку. Стоя перед Императором-человеком, он не выглядел высокомерным, несмотря на покорность царя Цилиня. Сюэ Тяньао, как обычно, спросил: «Император-человек, вы все еще возражаете?»

Император-человек слегка улыбнулся, хотя в его улыбке чувствовалась нотка нерешительности: «Зверолюди, демоны и секты все это признали, так какие у меня основания возражать? Поскольку вы представляете зверолюдей на конференции по азартным играм в Нефритовом городе, давайте начнём. Довольно много людей хотят заполучить этот Кровавый Нефрит».

«Неужели Император-Человек так уверен, что это Кровавый Нефрит?» Сюэ Тяньао протянул руку и осторожно погладил шершавый камень, отколов несколько осколков. Он отпустил руку, и порыв ветра разбросал осколки...

Император был ошеломлен, гадая, не обнаружили ли Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь что-нибудь подозрительное. Он посмотрел им прямо в глаза и обнаружил, что они не вздрогнули и не отвели взгляда, их глаза были спокойны и безмятежны, словно осенняя вода…

Император успокоился и сказал тоном, который говорил о том, что он делает это во благо:

«Сюэ Тяньао, уверен я или нет — неважно. Важно, насколько уверен ты сам. Этот камень недешев. Боюсь, орочья раса не может позволить себе такие деньги».

«Вашему Величеству не стоит этим утруждать себя. Разве владелец необработанного нефрита не просил 70 миллионов? Предлагайте свою цену». Сказав это, Сюэ Тяньао перестал смотреть на императора и шепнул что-то Дунфан Нинсинь, что было крайне невежливо, но никто не осмелился сказать ни слова…

Все изо всех сил пытались расслышать, что говорят Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но как бы они ни старались, ничего не могли услышать...

Что сказали Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь...?

В этот момент, когда гнетущая аура Арно рассеялась, царь Цилинь вернулся в нормальное состояние. Он подошел и встал позади Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, которые почтительно пожали друг другу руки. «Господь Тяньао, госпожа Дунфан, я…»

«Король Цилин, вы слишком добры. Мы здесь просто для того, чтобы поиграть в азартные игры с камнями. Теперь, когда все собрались, давайте назовем свои цены». Сюэ Тяньао махнул рукой, прервав короля Цилиня, ясно давая понять, что не хочет больше спорить с ним…

«Да». Царь Цилин почтительно отошёл в сторону.

Все, кто наблюдал за этой сценой, хранили молчание; на шумной игорной площади, украшенной нефритовыми изделиями, было так тихо, что можно было услышать, как падает булавка…

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, как обычно, оставались на месте. Стоя перед необработанным нефритом, они взглянули на него и первыми сделали предложение: «100 миллионов».

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь прекрасно понимали, что если они не заговорят, то и Император-человек непременно тоже не заговорит.

"Сюэ Тяньао?" Цин Си тоже нахмурился; ему нужен был этот камень.

«Цин Сие, просто назови свою цену. Победит тот, кто предложит самую высокую цену. Мы здесь просто ради развлечения», — мягко произнесла Дунфан Нинсинь. Если у Цин Сие еще оставались сомнения, то ее следующие слова подтвердили, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао просто пришли повеселиться:

«Король Цилин, пусть прошлое останется в прошлом. Мы не патриархи зверолюдей, а всего лишь представители. Всё должно оставаться по-прежнему. Мы не можем нарушать правила».

Действия Дунфан Нинсинь были классическим примером того, как сначала дать кому-то пощёчину, а потом угостить. Даже царь Цилин не смог бы с этим поспорить...

«Госпожа Дунфан?» — встревожился царь Цилин. Что это значит? Царь Цилин был сейчас на взводе и не смел действовать самостоятельно перед Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

«Король Цилин, первоначальный план расы зверей остаётся неизменным; не беспокойтесь о нас». Дунфан Нинсинь думала, что достаточно ясно выразила свою мысль, но если король Цилин всё ещё не понял, то она ничего не сможет сделать…

Царь Цилин был поражен и сразу все понял. Он еще больше выпрямил свою и без того стройную осанку, словно пытаясь вернуть утраченный авторитет. Царь Цилин произнес властным голосом: «Сто пятьдесят миллионов…»

Ах... царь Цилиня назначил цену?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420