Capítulo 1111

Камень квадратный, около 100 футов в длину и ширину, и покрыт множеством голов волков и быков, каждая из которых обращена в разные стороны: вниз, влево и вправо.

Судя по этому рисунку, головы волка и быка следует располагать в направлении, указанном на рисунке.

«Это просто ужасно. Мало того, что им нужно убить тысячу волков и быков за час, так ещё и расположить их в соответствии с узором на этом камне. Только такой отвратительный человек, как Хунъянь, мог придумать такую идею — расставлять трупы по правилам».

Дунфан Нин выругалась себе под нос, почувствовав, как по спине пробежал холодок при мысли о том, как им придется обращаться с трупами...

После беглого взгляда Дунфан Нинсинь пересчитала и обнаружила, что на этом этаже помещается только сто волчьих голов.

Вам нужны все головы?

Глядя на лежащих внизу волков и коров, Дунфан Нинсинь подумал, что если всех их поместить на второй ярус, то часа не хватит. А можно ли поместить остальных животных на второй ярус?

Дунфан Нин задумался.

Если бы это было возможно, им вообще не пришлось бы истреблять всех волков и скот.

За исключением первого слоя, к этим камням нет никаких других требований; достаточно, чтобы они имели достаточный вес...

Думай — делай. Стоя наверху, Дунфан Нинсинь ясно видела, что Цзюнь Улян и Цин, похоже, не очень эффективно справляются с волком и быком. Вместо этого было бы лучше позволить им сначала отрубить головы волку и быку.

«Цзюнь Улян, Цин Сие, один из вас обеспечьте прикрытие, а другой отрубите головы волкам и быкам. Мне нужно сто голов». Дунфан Нинсинь вложила свой ветряной меч в ножны, встала на скалу и указала на свирепых и ужасающих волков и быков внизу.

Находясь на возвышенности и имея лучший обзор, Дунфан Нинсинь могла наблюдать за ожесточенным сражением внизу.

Такой вид борьбы, основанный исключительно на силе, — не её конёк. В такой ситуации она ничего не сможет сделать, кроме как усугубить ситуацию, поэтому ей лучше действовать с других сторон.

"хороший……"

Не говоря ни слова, Цзюнь Улян и Цин Си немедленно принялись действовать: один отрубил голову, а другой позаботился об их безопасности...

"Отвратительно..." Цин Си быстро отрубил голову мертвой волчице, с отвращением взглянул на нее и бросил Дунфан Нинсинь.

Сверху капала кровь, большая её часть попала на голову Цин Сие. А что насчёт Цзюнь Уляна?

Хотя божественные одеяния здесь не могли использоваться, они всё равно выглядели чистыми и опрятными. Кровь, брызгающая из волков и быков, намеренно или ненамеренно, всегда, казалось, обтекала Цзюнь Уляна.

Эта ситуация была невыносима, но, кроме как стиснув зубы, он, казалось, ничего не мог сделать, кроме как послушно отрубить голову волку-быку. Одним ударом голова покатилась по земле. Он схватил волка-быка за рога, закрыл глаза и подбросил его вверх...

Цин Си тоже нашла быка с волчьей головой ужасающим. А что насчет Дунфан Нинсинь?

Было совершенно отвратительно видеть хрупкую женщину, держащую в руках такую окровавленную вещь, но Дунфан Нинсинь могла только терпеть.

Потому что от этого зависит их выживание.

Цин Си подбрасывал вверх головы волков и быков, а Дунфан Нинсинь выкладывал их одну за другой в соответствии с узором на камне. Они оба были довольно ловкими, и меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, выложили сто голов волков и быков.

«Довольно. А теперь сбросьте на меня туши волков и быков», — продолжила Дунфан Нинсинь. Вскоре после этого Дунфан Нинсинь выглядела так, словно её вытащили из моря крови. Она была вся в крови и поту, выглядела совершенно растрёпанной...

«Какой же он тяжёлый!» — вскрикнула Цин Си от боли. Труп весит больше двухсот фунтов! Раньше она могла поднять его одним пальцем, а теперь…

Цин Си также поднял обезглавленную тушу волка-быка обеими руками, раскачивая ее взад и вперед...

«Раз, два, три... Вперёд!»

Чтобы забросить труп туда, потребовалось немало усилий.

«Слишком медленно, нет, быстрее», — сказала Дунфан Нинсинь, таща труп.

Дунфан Нинсинь почувствовала, что подбросить труп туда будет эффективно...

"Хорошо, быстрее..." Цин Си стиснул зубы. Он не мог позволить женщине превзойти его.

Спустя еще пятнадцать минут Дунфан Нинсинь уложил пять полных слоев камней, и стало ясно, что камни проседают.

«Отлично, нам совсем не нужны головы волков и быков», — вздохнула с облегчением Дунфан Нинсинь. Таким образом, им не придётся убивать всех 1001 волка и быка.

Глядя на разбросанные под землей трупы, Дунфан Нинсинь приблизительно рассчитал, что у них должно быть достаточно туш волков и быков. Увидев кровожадных Сюэ Тяньао и Уя, Дунфан Нинсинь понял, что они не могут продолжать...

Впереди еще долгий путь...

916 Сюэ Тяньао, это мой первый раз...

Дунфан Нинсинь прекратила то, что делала на земле, и сказала тем, кто был внизу:

«Сюэ Тяньао, Уя, можете немного сбавить темп. Нам больше не нужно убивать волков и быков. Нам и так хватает. Для первого слоя камней нужны только головы волков и быков. Остальное — просто добавьте туши волков и быков. Для нижнего слоя нам тоже хватит. Вы двое, отдохните. Кто-нибудь из вас поднимитесь и помогите мне!»

«Хорошо». Сюэ Тяньао жестом указал Уе, пнув лежащие на земле туши волка и быка, разбросав их во все стороны. Вскоре туши образовали небольшую гору. Сюэ Тяньао ступил на эту гору трупов и забрался на неё…

Вуя и Цзюнь Улян медленно собрались вместе. В этот момент их внимание было сосредоточено не на убийстве. Они замедлили темп не из-за усталости, а чтобы воспользоваться возможностью и набраться сил…

Один удар мечом не был бы смертельным; вместо этого он медленно истощил бы врага. Если бы волки и быки вокруг него не погибли, те, что позади, не смогли бы прорваться...

С присоединением Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь и Цин Сие двигались еще быстрее, складывая трупы слой за слоем. За пятнадцать минут до конца десятислойная груда трупов была завершена...

Словно по щелчку выключателя, камни, усыпанные трупами, медленно опустились, и Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, стоявшие на них, тоже упали...

«Вставайте». Когда они оказались примерно в полуметре от земли, Дунфан Нинсинь взмахнула ивовой облачной лозой, заставив Ую и двух других подняться на груду трупов. На тот момент ивовая облачная лоза выполняла только одну функцию.

Осталось в живых еще около четырех-пяти сотен волков и коров. Увидев это, они поспешно собрались в кучу, готовясь броситься в атаку на гору трупов, но было уже слишком поздно...

Раздался громкий "бум".

Как только Вуя и двое его спутников встали на груду трупов, внезапно посыпались камни.

Раздался звук "шлёп...", снизу послышался звук раздавленного трупа, и в следующую секунду лестница вела со второго этажа на первый.

"Ходить."

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420