Capítulo 1833

...

081 Дневник альпинизма

Как сказал Дунфан Нинсинь, царь Яма вернулся в Десять Дворов Ямы вялым, с видом человека, сильно потрясенного. Когда отец и мать царя Ямы расспросили окружающих, они узнали всю историю и были разгневаны и убиты горем.

Они тут же оттащили Янь Цзюня в зал заседаний совета и ругали его почти весь день.

«Как у меня мог быть такой глупый сын? Найти жену сложнее, чем овладеть сверхъестественными способностями».

«Как у меня мог быть такой глупый сын? Он избил своего будущего зятя, как только они познакомились».

«Как у меня мог быть такой глупый сын? Он весь день был занят, а в итоге так легко позволил кому-то другому присвоить себе все заслуги. Ты же не разрушал павильон Линлан, так что посмотрим, чем ты теперь сделаешь предложение руки и сердца».

«Как у меня мог быть такой глупый сын? Он просто смотрел, как жена уходит, не сказав ничего хорошего. Зачем он там стоит? Поторопись и иди в кладовку, может, он еще что-нибудь предложит…»

...

В конце концов, он выгнал Янь Цзюня: «Иди, поскорее иди к Цзышу домой извиниться и сделать ей предложение. Если ты не вернешь Цзышу в жены, тебе не нужно возвращаться».

«Хорошо». Услышав это, Яма тут же оживился и, ни о чём больше не думая, со скоростью вихря бросился к Горе Хаоса.

Но……

Царь Яма уже семь дней ищет у подножия Горы Хаоса, но он всё ещё идёт по тому же пути и не может найти дорогу на вершину горы. Она так близко, и в то же время так далеко.

Горная тропа имела форму символа «回», и куда бы он ни пошел, в конце концов он возвращался в то же место. Тем не менее, Янь Цзюнь не сдавался и снова и снова проходил по ней. С каждой прогулкой он все глубже понимал этот путь.

«Как он мог быть таким глупым? Он прошел этот путь больше сотни раз, и до сих пор не умеет остановиться и все обдумать. Он не устал, но я устал, просто глядя на него», — сказал Мин Цинь Рану, сидевшему рядом с ним на огромном дереве.

«Он немного безрассуден, но посмотрите, как быстро у него остается все меньше времени, и он все ближе и ближе к Сюню. При таком темпе он определенно доберется до Сюня меньше чем за три дня». Цинь Ран был вполне доволен Янь Цзюнем и оценил его подход.

Установленные вдоль дороги укрепления настолько прочны, что никто, кроме их собственных людей, не может их прорвать; этот царь Яма, несомненно, очень терпелив.

«Ну и что, если мы уже почти у цели? Прошло уже семь дней. Этот парень такой тупица. Не знаю, что в нём нравится Цзышу. Мне всё равно, когда он найдёт дорогу, мне всё равно, даже если он здесь измотает себя до смерти. Но он преграждает мне путь домой. Даже если он не пойдёт в горы, мы должны остаться с ним». Мин был крайне раздражён.

«Во всем виноваты вы, и вы перекладываете вину на других. Если бы вы не хотели увидеть восход солнца над Эгейским морем, мы бы приехали давным-давно».

После этих слов Циньран почувствовала себя подавленной.

Не знаю, кому из скучающих людей вообще пришло в голову название Эгейское море, из-за которого Минъи, услышав о нём, непременно захотел туда поехать во что бы то ни стало.

Эгейское море, Эгейское море — хотя в его имени и присутствует иероглиф «琴» (цинь, означающий цитру), оно не имеет к нему никакого отношения.

Понимая, что он неправ, Минг указал на Яму и сказал: «Почему бы нам ему не помочь?»

Мин знал, что Цинь Ран по-прежнему очень восхищается Янь Цзюнем.

«Не нужно. Если он даже её найти не сможет, значит, он не заслуживает жениться на Цзышу». В глазах Цинь Рана читалась необычайная стойкость. Он ей нравился, но это явно было испытание, которое Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь устраивали своему будущему зятю, и они не могли легко его испортить.

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь с возрастом становятся всё более скупыми.

Мин знал, что если Циньран однажды примет решение, оно уже никогда не изменится.

Цинь Ран может показаться легкой в общении собеседницей, но на самом деле она безжалостна.

«Сто двадцать шесть раз я прошел этот путь ровно сто двадцать шесть раз. Я отказываюсь верить, что не могу найти дорогу на гору». Глаза Янь Цзюня были налиты кровью, в них читались усталость и недоверие, но взгляд был необычайно твердым.

Он был полон решимости найти Сюня во что бы то ни стало.

Вместо того чтобы уйти, Яма присел на корточки и записал свои наблюдения, сделанные за 126 повторений, анализируя, почему он не мог выбраться.

«Этому глупому мальчишке придётся идти ещё несколько дней, прежде чем он сюда доберётся». Уя и Сюэ Шао сидели на вершине Горы Хаоса, наблюдая за медленно приближающимся Янь Цзюнем, не проявляя ни малейшего беспокойства.

Соответствовало ли это их ожиданиям?

Представленная ниже система была создана самим Вуей. Снаружи она выглядит одинаково, но что внутри...

эй-эй……

Это самая известная «стена-призрак» во Дворце Бога Войны. Было бы очень забавно, если бы Яма мог легко выйти из неё.

«Да какая разница, я всё равно не умру». Бай Бай получил удар от Янь Цзюня, но вместо того, чтобы одержать верх, был отруган отцом и матерью. Сюэ Шао просто терпеть не мог Янь Цзюня, что бы тот ни делал.

«Но прошло уже девять дней. Думаешь, твои отец и мать заподозрят неладное с геологическим образованием там внизу, если Яма скоро не поднимется?» — Вуя немного волновался.

Он неоднократно игнорировал предупреждения Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь и продолжал создавать трудности для Янь Цзюня.

«Не стоит беспокоиться. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже всё знают. Неужели ты думаешь, что сможешь это от них скрыть?» Цинь Ифэн презрительно взглянул на Ую.

Ты, мелкий сопляк, без молчаливого одобрения Сюэ Тяньао, мог бы запросто строить козни против Ямы, правда.

«Э-э... значит, Сюэ Тяньао тоже недоволен Янь Цзюнем?» — сухо усмехнулся Уя.

«Я так не думаю. Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь по-прежнему довольны Янь Цзюнем. Вероятно, они позволяют тебе строить козни против Янь Цзюня, чтобы выплеснуть гнев Сюэ Шао», — сказал Гунцзы Су, указывая на Сюэ Шао.

Он знал, как сильно Дунфан Нинсинь дорожил Сюэ Шао.

Несмотря на то, что внешне она отчитала Сюэ Шао, Дунфан Нинсинь всё равно была убита горем из-за его травмы.

«Да, да, да, они, должно быть, за меня заступаются. Ха-ха-ха, я так и знала, родители меня больше всех любят».

Сюэ Шао встал, торжествующе смеясь, но улыбка на его лице застыла на секунду: «Дядя Уя, царь Яма поднялся в горы…»

«Что? Оно поднялось в гору? Невозможно!» Вуя вскочил и замер, увидев, как черная точка движется в сторону «Сюня».

«Неужели этому глупому мальчишке так повезло? Он случайно наткнулся на правильный путь».

«Что вы имеете в виду под фразой „наткнулись в нужное место“? Они уже сотни раз ходили по этой дороге, так что им все равно пришлось бы наткнуться на нее». Цинь Ифэн был весьма любезен.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420