Черная Вдова резко взмахнула кнутом, но Сюэ Шао легко заблокировал удар. Кнут обвил Копье, Разрушающее Небеса, и Сюэ Шао ударил по нему. Появилась сильная вибрация, от которой рука Черной Вдовы онемела. Черная Вдова быстро отпустила кнут, едва не уронив его.
«Как это возможно? Кто ты? Как ты можешь оставаться невосприимчивой к моему аромату?» Лицо Черной Вдовы побледнело. Она предположила, что Сюэ Шао просто использовал свою истинную энергию, но она и представить себе не могла…
«Что невозможного? Думаешь, ты всемогуща? Чёрная Вдова, завтрашняя годовщина — это годовщина твоей смерти. Считай сегодняшний инцидент уроком от меня. Запомни: не с кем флиртовать. Кем ты себя возомнила, что смеешь со мной флиртовать?»
Сюэ Шао презрительно отвернул лицо, но пронзительное копье в его руке, казалось, имело глаза, и он направил его прямо в сердце Черной Вдовы.
Черная Вдова неоднократно отступала, но Копье, пронзающее небо, неустанно преследовало ее. Без настоящей энергии, какой бы быстрой ни была Черная Вдова, она не могла убежать от Сюэ Шао.
«Пфф». Копьё пронзило Чёрную Вдову, которая закашлялась кровью: «Кто ты? Как тебя может не трогать мой странный запах?»
«Зачем мне тебе говорить?» Глаза Сюэ Шао, черные как кристалл, вспыхнули, пронзая сердце ледяным взглядом. Черная Вдова задрожала, чувствуя, как ее жизненная сила ослабевает. Она заставила себя сказать: «По крайней мере, позволь мне умереть, зная, почему».
«Кем ты себя воображаешь? Почему я должен позволить тебе умереть, зная причину?» Сюэ Шао и его банда даже не взглянули на неё. Одним движением запястий они запустили Копьё, пронзающее небо.
Хм... Чёрная Вдова испытывала боль, её глаза были широко открыты, и она с глухим стуком рухнула на землю.
Даже перед смертью она не могла не задаться вопросом, кто этот мальчик, почему он, будучи таким молодым, вел себя так тщательно и осторожно, словно старик.
Она умерла, так и не узнав причины, и те, кто мстил за нее, не смогли получить никакой полезной информации.
«Глупая женщина». Сюэ Шао вытащил своё пронзающее небо копьё, даже не потрудившись взглянуть на Чёрную Вдову.
Неужели она действительно думает, что он новичок в мире боевых искусств? Некоторые секреты нельзя рассказывать даже мертвым. Эта женщина невероятно глупа.
После расправы над Чёрной Вдовой странный запах над Ареной Хаоса значительно ослаб, но его действие ещё не исчезло. С Рено всё было в порядке; благодаря личным тренировкам Сюэ Шао, его реакция на опасность была намного сильнее, чем у среднестатистического человека.
Хань Цзичжэну пришлось гораздо хуже. Он мог бы справиться сам, но защищать Хань Цзичжэна оказалось сложно, и в результате он получил несколько травм.
Сюэ Шао был невероятно расстроен. Как мог молодой господин из семьи Хань быть таким некомпетентным?
Когда здоровенный мужчина поднял нож, чтобы ударить Хань Цзичэ в плечо, Сюэ Шао шагнул вперед и оттащил его за собой: «Отойди в сторону и внимательно наблюдай. Не будь как тигр без зубов, совершенно бесполезный без своей истинной энергии».
Сюэ Шао с громким треском вонзил копье в голову мужчины, и череп разлетелся на части, когда тот упал на землю. Быстрым, легким движением Сюэ Шао бросился в центр вражеских рядов, словно волк среди овец. Никто не выжил там, куда было направлено его копье. Казалось, все его тело обладало безграничной силой, силой, похожей на истинную ци, но все же не совсем истинной ци…
«Брат, Сюэ Шао просто потрясающий!»
«Это действительно впечатляет. Применить приемы боевых искусств в этом месте — это под силу только одному человеку на всем континенте Хаоса».
Глаза Хань Цзичэ загорелись...
Он наткнулся не просто на сокровище, а на настоящий клад, и чем глубже он копал, тем больше сокровищ находил!
107 Сюэ Шао: Этот человек немного похож на мою мать.
Убив Черную Вдову и бросив вызов Арене Хаоса, Сюэ Шао, из уважения к Ло Фаню, не стал крушить Арену Хаоса. Он убрал свое серебряное копье в ножны, окликнул Рено и грациозно покинул место боя.
На самом деле, они спешили убежать. Разве Хань Цзичэ не говорил, что бесчисленное множество мужчин имели интимные отношения с Чёрной Вдовой? Смерть Чёрной Вдовы в какой-то степени повлияет на них. Чтобы избежать драки, Сюэ Шао решил, что побег — лучший вариант.
«Господь Чэ, куда вы с господином Сюэ направляетесь?» Хань Цзичэ и Хань Цзичжэн тоже собирались уйти, но Ло Фань остановил их.
Хань Цзычжэн недолюбливала Ло Фана, и, учитывая холодное отношение к ней Сюэ Шао, она резко сказала: «Какое тебе дело до того, куда мы пойдем? В любом случае, Сюэ Шао тебя туда не поведет, так что не волнуйся».
«Я очень рад. Молодой господин Сюэ точно не будет воспринимать вас как обузу». Ло Фань снял вуаль, открыв Хань Цзычжэну своё непревзойденное лицо.
Ло Фань выигрывает по происхождению, способностям и внешности. Она использует этот метод, чтобы показать Хань Цзычжэну, что только она достойна стоять рядом с Сюэ Шао.
У Хань Цзичэ болела голова, но головная боль была вызвана его младшей сестрой, а не Ло Фан. Обращаясь к Ло Фан, Хань Цзичэ вежливо, но отстраненно сказал: «Госпожа Ло Фан, это соглашение между мной и молодым господином Сюэ. К сожалению, я не могу вам ничего рассказать».
Хотя Серебряный дворец в Сноуфилде не обладает таким же широким влиянием на континенте Хаоса, как Башня Хаоса, Башня Хаоса всё равно не может позволить себе вмешиваться в его дела.
«Молодой господин Че, у меня нет других намерений. Учитывая мою силу и положение, путешествие с вами не станет для вас обузой». Серебряный дворец Снежного поля не имеет широкого влияния на континенте Хаоса, и с ней они смогут свободно путешествовать.
«Я знаю, но решение может принять только Сюэ Шао. Я встречусь с Сюэ Шао в той гостинице через семь дней. Если госпожа Ло Фань настаивает на поездке с нами, она может спросить Сюэ Шао в тот же день». Хань Цзичэ не отказал, зная, что Ло Фань не примет его отказа близко к сердцу.
Как и он, Ло Фан не интересовался личностью другого человека.
«Спасибо». Ло Фань кивнул и повернулся, чтобы войти на Арену Хаоса.
Ей еще предстоит убрать этот бардак.
«Брат, зачем ты помогаешь этой женщине?» Глаза Хань Цзичжэна буквально горели огнём.
Хань Цзичжэн изначально считал свою младшую сестру невинной и милой, но после битвы он понял, что невинность и миловидность подходят только для дома. Выходя на улицу, нужно уметь защитить себя. Поведение Цзичжэна только вредит окружающим.
«Цзычжэн, я отвезу тебя в филиал «Серебряный дворец» в Снежном поле. Я позабочусь о том, чтобы тебя отвезли обратно».
«Почему? Брат, я не хочу возвращаться. Ты обещал взять меня на тренировочное задание, как ты мог нарушить своё слово?» — обвиняюще произнёс Хань Цзичжэн, слёзы текли по его лицу.
«Цзычжэн, я не могу тебя защитить. Если бы случилось то, что только что произошло, я не только не смог бы тебя защитить, но и погиб бы из-за тебя». У всех всего одна жизнь, и он не хотел жертвовать своей жизнью из-за наивности сестры.
«Брат, а Сюэ Шао еще здесь?» — Хань Цзычжэн потерял дар речи; ситуация действительно была очень опасной.
«Шао Сюэ не обязан тебя защищать. Даже если бы и был, бывали моменты, когда он не смог бы тебя защитить, или мы могли бы столкнуться с более сильным врагом. Цзы Чжэн, ты хочешь, чтобы мы с Шао Сюэ погибли, защищая тебя?» — тон Хань Цзы Чэ был очень строгим, и его мягкое поведение исчезло, сменившись холодной аурой.
«Брат, как ты мог так сказать?» — Хань Цзичжэн печально отступил назад, но не смог добиться от Хань Цзичжэна никакой жалости.
«Цзычжэн, пока ты не достигнешь уровня Небесного Бога или выше и не обретешь способность защитить себя, я больше не позволю тебе покинуть Серебряный дворец на Снежном поле». Без колебаний Хань Цзичэ потащил Хань Цзычжэна прочь…
«Черная Вдова мертва? Что случилось?» Мастер Башни Хаоса почувствовал, как из его тела вытекает поток истинной энергии, и его глаза расширились от недоверия.
«Что происходит? Почему моя истинная энергия утекает?» Могущественная фигура посреди битвы внезапно изменила выражение лица и замерла. В тот же миг противник лишил его жизни.
"Черт возьми, кто убил Черную Вдову?" — сердито воскликнул некий Нагато.
«Чёрная Вдова мертва». Чашка в руке чиновника разбилась.
...