Capítulo 1922

Майки был вне себя от радости и кричал как сумасшедший: «Молодой господин Сюэ, молодой господин Сюэ…»

Сюэ Шао спокойно отступил на шаг назад. Успокоившись, он, увидев выражение лица Май Ци, точно понял, где они находятся.

«Молодой господин Сюэ, молодой господин Сюэ, Запечатанный дворец! Это Запечатанный дворец! Мы нашли Запечатанный дворец! Молодой господин Сюэ, вы удивительны! Вы действительно его нашли! Здесь запечатан Великий Мастер Ведьм. Если мы сломаем печать, Великий Мастер Ведьм сможет по-настоящему пробудиться! Молодой господин Сюэ, вы — благодетель нашего клана Ведьм!» Майци шагнул вперед, желая обнять молодого господина Сюэ, но тот увернулся быстрее и холодно спросил: «Что вы сказали? Это Запечатанный дворец?»

Мэгги, вне себя от радости, не заметила необычного поведения Сюэ Шао и взволнованно закричала: «Да, это Запечатанный дворец! Сюэ Шао, ты потрясающий! Ты действительно нашел Запечатанный дворец! Если бы дедушка знал, он был бы вне себя от радости. У нашего клана ведьм появилась надежда на возрождение!»

«Ты имеешь в виду, что изначально планировал привести меня в мой Запечатанный Дворец? Вместо того, чтобы привести меня на поиски моего друга?» Голос Сюэ Шао стал холоднее, в нем звучала убийственная злоба.

Только тогда Майк понял, что что-то не так, и быстро объяснил: «Молодой господин Сюэ, люди так не поступают. Мы понятия не имели, где находится Запечатанный дворец. Найти его было случайностью. Молодой господин Сюэ, мы оба упали в Запечатанный дворец из Леса Мертвых, так что ваш друг тоже должен быть здесь».

«Так будет лучше», — холодно ответил Сюэ Шао. После стольких усилий он нашел лишь запечатанный храм, но не узнал местонахождение Рено и остальных. Сюэ Шао определенно заподозрит, что Белый Владыка-Ведьма солгал ему.

«Молодой господин Сюэ, не волнуйтесь, я обязательно помогу вам найти вашего друга». В этот момент Мэгги тоже отбросила свою радость и сосредоточилась на том, чтобы помочь молодому господину Сюэ найти его друга. В любом случае, как только они найдут Запечатанный Зал, печать с Великого Мастера Ведьм будет снята, и тогда Великий Мастер Ведьм сможет вернуться в Царство Ведьм.

В тот же миг, далеко на Континенте Хаоса, Мо Лу внезапно проснулся: «Я слышал, как меня кто-то зовет, но это определенно был не мой зов. Почему он звучит так знакомо?»

«Они звонят мне, говорят, чтобы я вернулся, я хочу вернуться...»

Темно-зеленый легко спрыгнул с гигантского дерева, его глаза были затуманены, словно он потерял рассудок. Он бесстрастно направился на север, повторяя снова и снова: «Я вернулся, я вернулся…»

Как и предсказал Майки, Рено и Хань Цзичэ тоже попали в Запечатанный Зал. Сюэ Шао только что высвободил свою духовную силу, когда почувствовал ауру Рено и остальных. Все пятеро присутствовали.

«Это действительно Рено и остальные. С ними все в порядке». Сюэ Шао отвел свою духовную силу и побежал в левую часть Запечатанного Зала. Хотя Мэгги выглядел озадаченным, он послушно последовал за ним.

Следовать за Сюэ Шао — самый безопасный вариант. Это Запечатанный Дворец, и мы не знаем, есть ли здесь какие-либо опасности.

Когда Сюэ Шао побежал влево, скелет на гигантском кресле в главном зале слегка пошевелился. В следующую секунду все скелеты в главном зале задрожали и заскрипели, словно зал вот-вот рухнет. К сожалению, никто этого не видел.

«Цзы Чэ, ты думаешь, мы сможем подождать молодого господина Сюэ? Прошёл уже почти месяц. Если бы не пилюли и мёд молодого господина Сюэ, мы бы, наверное, уже были мертвы. А вдруг, когда молодой господин Сюэ придёт нас искать, он найдёт нас грудой костей?» Рено лениво прислонился к плечу Фэн Ло. Только благодаря своему добродушию Фэн Ло обратил на Рено какое-либо внимание.

"Не будет!"

"Не будет!"

Раздались два голоса, один высокий, другой низкий.

«Цзы Че, мне кажется? Кажется, я слышал голос Сюэ Шао». Рено вскочил в мгновение ока, и Фэн Ло тоже поднялся: «Это не галлюцинация, я тоже это слышал».

«Это молодой господин Сюэ! Это молодой господин Сюэ! Он нас нашел!» — взволнованно закричали Ло Фань и русалка, и Ло Фань перестал быть таким отстраненным, как обычно.

«Молодой господин Сюэ». Хань Цзичэ встал и обернулся, увидев молодого господина Сюэ, стоящего у дворцовых ворот. Его прежде безжизненные глаза внезапно озарились ослепительным светом.

Толпа, до этого пребывавшая в апатии, вдруг закричала от радости и запрыгала от счастья.

«Господь Сюэ, это действительно господин Сюэ. Мне не мерещится. Это господин Сюэ, господин Сюэ здесь».

«Молодой господин Сюэ, это действительно вы! Вы наконец-то прибыли! Мы знали, мы знали, что вы нас найдете». Толпа бросилась вперед, окружив молодого господина Сюэ и без умолку разговаривая с ним.

Казалось, что радость от новой встречи захлестнула всех.

Увидев, что Рено и остальные не пострадали, Сюэ Шао тоже очень обрадовался: «Я рад видеть, что вы все в безопасности».

«Ты прав. Где бы ты ни был, я тебя найду». Сюэ Шао похлопал Хань Цзичэ, Рено и Фэн Ло по плечам. Так мужчины выражали свою дружбу. Что касается Ло Фаня и Русалки, Сюэ Шао кивнул им.

Несмотря на различное отношение, Ло Фань и русалка были уже довольны. После долгой разлуки все были чрезвычайно счастливы. Рено рассказал обо всем, что произошло за это время, в общих чертах, что они бродили по Лесу Мертвых больше полумесяца, а затем столкнулись с той же ситуацией, что и Сюэ Шао, и были затащены в этот Запечатанный Зал.

Сюэ Шао также рассказал о том, что с ним произошло, но, конечно же, он умолчал о событиях на аукционе в Царстве Ведьм, о которых, помимо Сюэ Шао, знал только Сюэ Тяньао.

«Молодой господин Сюэ, кто это?» После объяснения ситуации Хань Цзичэ и остальные обратили внимание на Май Ци.

Смущенный взглядами стольких людей, Майки покраснел и сказал: «Меня зовут Майки, и я белый волшебник». Изначально Майки хотел сказать, что это он привел сюда Сюэ Шао, но, подумав, решил этого не говорить.

Ему было неловко. Будучи проводником, он всячески мешал Сюэ Шао. Если бы не сила и добрый характер Сюэ Шао, он бы давно погиб.

«Макги — внук Белого Волшебника. Благодаря ему мы смогли вас найти», — сказал Сюэ Шао, упомянув вклад Макги; без него он никогда бы не обнаружил это место.

«Майци, большое спасибо, Владыка Белой Ведьмы, за помощь молодому господину Сюэ. Меня зовут Хань Цзичэ, и я родом из Серебряного Дворца Снежного Поля. Если в будущем я смогу чем-либо вам помочь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться. Друзья молодого господина Сюэ — мои друзья». Хань Цзичэ был очень хитер. Он знал, что у Владыки Белой Ведьмы наверняка есть какой-то план, как помочь молодому господину Сюэ. Не говоря ни слова, Хань Цзичэ взялся за дело.

Ло Фань и Фэн Ло тоже не были глупы. Они не возражали против того, чтобы повторить то же самое Май Ци, а также сказали ей, что помнят, как хорошо Белый Мастер был к Сюэ Шао, но им не следует просить Сюэ Шао об одолжениях; они помогут Сюэ Шао отплатить им.

Лишь Рено и русалка обменялись ироничными улыбками. Казалось, у них не было достаточно внушительной репутации, и вряд ли Белый Волшебник стал бы обращаться за помощью к двум людям, у которых ничего нет.

«Нет, не нужно. Дедушка сказал, что молодой господин Сюэ был добр к нашему миру ведьм, поэтому будет правильно помочь ему». Майци быстро покачал головой, явно не понимая смысла слов Хань Цзичэ.

А почему он даже белее, чем Рено?

Хань Цзичэ безмолвно взглянул на Сюэ Шао, а тот улыбнулся, ничего больше не сказав.

Белый Волшебник был очень хитер; он знал, что только такой простодушный человек, как Майки, мог заставить его потерять бдительность.

«Молодой господин Сюэ, какие услуги вы оказали Царству Ведьм?» Фэн Ло остро почувствовал, что что-то не так. Из слов молодого господина Сюэ он был уверен, что тот не сделал ничего полезного для Царства Ведьм.

«Раньше его там не было, но скоро появится», — загадочно произнес Сюэ Шао.

"Что это значит?"

Все были в замешательстве, но в то же время обеспокоены...

Уведомление для читателей: Приношу свои извинения, произошло отключение электроэнергии, поэтому обновление задерживается. Я смиренно прошу вас голосовать за меня каждый месяц!

184 Снежный мальчик: Тайна запечатывания, Возвращение темно-зеленого

Сюэ Шао не стал держать их в неведении и раскрыл тайну печати клана У. Выслушав его, Хань Цзичэ и остальные растерянно уставились на Сюэ Шао: «Ты хочешь сказать, что это Запечатанный Дворец? Дворец, построенный из груды черепов, обладает силой запечатывания?»

«Это сказал не я, а Майки. Он из клана Ведьм, так что он не ошибется», — сказал Сюэ Шао, указывая на Майки, чтобы снять с себя всякую вину.

Поскольку Сюэ Шао успешно нашел Рено и остальных, он решил помочь клану У снять эту печать в знак благодарности за оказанную им услугу. Он никак не мог попросить Хань Цзичэ и Ло Синя отплатить ему тем же; он действительно не мог этого сделать.

Митч несколько раз кивнул: «Это зал запечатывания клана ведьм. Все эти скелеты — люди, несправедливо погибшие при жизни. После смерти они затаили огромную обиду, и эта обида сохраняется долгое время. Только эта обида может заставить действовать злые запретные заклинания».

Видя, что все недоумевают, Майки рассказал, что произошло тогда: «В те времена среди черных волшебников был могущественный лорд-волшебник. Он стал предводителем лордов-черных волшебников и развязал войну между племенами волшебников, намереваясь убить великого лорда-волшебника и занять его место. Однако великий лорд-волшебник узнал об этом заранее».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420