Capítulo 81

«Владыка Драконов, я освободил тебя, поэтому не собираюсь забирать тебя обратно…»

"Вы... вы можете вернуться в Джамбудвипу?"

«Мой путь не здесь, это место слишком маленькое!» — Цзян Лю указал на небо. Хотя слова Ао Яна были действительно очень заманчивы, достичь этого будет чрезвычайно сложно, а необходимое время исчисляется десятками тысяч лет. Потребуются сотни или тысячи перерождений и владений, чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех.

Цзян Лю обладает «Техникой побега», позволяющей ему перемещаться во времени и пространстве, но он также ограничен этим; его путь ограничен миром «Путешествия на Запад». Более того, этот «Континент Доу Ци» — всего лишь небольшой мир; Великие Тысячи Миров за его пределами — это огромные миры, сравнимые с «Путешествием на Запад».

«Ты поглотил Костяной Нижний мир, поэтому тебе следует кое-что знать о Дворце Душ, Клане Душ, Восьми Древних Кланах и Трех Кланах Демонических Зверей. Тех, кто обладает исключительной силой, называют Боевыми Святыми. Я ухожу и не знаю, когда вернусь. Поэтому мне нужна могущественная фигура, чтобы защитить этот фундамент!»

Ао Ян на мгновение задумался и сказал: «Я не смею ослушаться твоей доброты и спасения, но... моё нынешнее духовное тело может оказаться недостаточно сильным!»

«В этом мире никто не культивирует первозданный дух. Обладая силой Владыки Драконов, завладеть телом другого человека не составляет труда!»

В голове Ао Яна пронеслись сотни мыслей, прежде чем он вздохнул и сказал: «Всё зависит от моего благодетеля!»

...

Цзян Лю был полон решимости заполучить «Громовой огонь девяти драконов» из Долины Пылающего Пламени, поскольку это был единственный экзотический огненный артефакт, который он мог приобрести в короткие сроки. Однако он знал, что в, казалось бы, обычной Долине Пылающего Пламени скрывается древнее чудовище, Предок Огненного Облака, достигший уровня Доу Шэн.

Изначально он хотел действовать самостоятельно, но поскольку он пробудил душу Короля Драконов, это было естественным решением для Ао Яна. Цзян Лю также хотел проверить, какими навыками он обладает.

Ао Ян вернулся на гору Цяньлун через семь дней после того, как покинул её.

Однако в этот момент он уже не находился в состоянии души, а вселился в тело. Как только он появился, подул обжигающий ветер, а затем над главным залом храма Цяньлуна появился багровый свет. Когда свет рассеялся, перед нами предстала группа людей.

Медуза, Юньюнь, Зелёная Мантия и другие были среди тех, кто отправился атаковать Долину Пылающего Пламени. Старик, возглавлявший их, был рыжеволосым и излучал ужасающую ауру, подобную огромной приливной волне.

Рыжеволосый старик сложил руки в ладонь перед Цзян Лю и сказал: «Учитель, я вас не подвел! Более того, я получил физическое тело совершенно бесплатно. Этот человек не слаб, но он не совершенствует свой изначальный дух, поэтому я завладел его телом!»

Говоря это, он протянул ладонь, и из неё поднялось серебряное пламя. Внутри пламени едва различимо пробирались девять серебряных огненных драконов. Странное пламя содержало в себе сжатую мощь дракона, поэтому обладало сотрясающим душу эффектом. Серебряное пламя горело мягко, а девять стройных огненных драконов, порхая внутри, словно обладали разумом. Более того, от них исходила слабая мощь дракона, вызывая ощущение некоторого подавления духовной силы.

«Девять драконов, Громовой огонь!»

Глаза Цзян Лю загорелись. Взмахом руки он опустил перед собой серебряное пламя. Затем он осторожно вдохнул и проглотил его, циркулируя «Эссенту Облака Перьевого Котла», чтобы поглотить и соединить её.

Рыжеволосый старик, в тело которого вселился Ао Ян, Царь Драконов реки Янцзы, был поражен и посмотрел на Цзян Лю с еще большим почтением.

Цзян Лю, поглотив «Громовой огонь девяти драконов», указал на рыжеволосого старика и сказал: «Это Владыка драконов Ао Ян, Великий Старейшина Храма Скрытого Дракона».

«Приветствую вас, Великий Старейшина!»

Они стали свидетелями силы Ао Яна в Долине Пылающего Пламени и, естественно, убедились в его способностях.

Цзян Лю махнул рукой, и некоторые люди сознательно покинули главный зал. Глядя на Медузу, Юнь Юня, Зелёную Мантию и Гу Хэ, стоявших перед ним, Цзян Лю сказал: «Мне нужно временно уйти. Я не уверен, когда вернусь, и смогу ли вообще вернуться… С Владыкой Драконов здесь вы можете быть защищены, но вы также должны использовать это время, чтобы укрепить свою силу. После Дворца Душ есть Клан Душ, и могущественные воины Доу Шэн появляются один за другим. Сможете ли вы защитить этот Храм Скрытого Дракона, полностью зависит от вашей судьбы!»

«Мастер! Вы уходите? Куда вы направляетесь? Мы готовы пойти за вами!» Группа обменялись недоуменными взглядами, и их выражения лиц резко изменились, когда они поняли, что Цзян Лю не шутит.

«Ты не можешь уйти!» — Цзян Лю беспомощно стиснул зубы. Если бы у него был ещё год в этом мире, он наверняка пронёс бы его по всему Центральному континенту и основал бы огромную империю. Но время никого не ждёт. Он уже провёл целых три года в мире «Битвы сквозь небеса», и его время истекало.

«Юн Юн, ты сам решай, что делать с этим человеком! Если он враг, убей его, пока он не вырос; если он друг, помоги ему стать Доу Ди…»

«…» Сказав всё, что мог, Цзян Лю посмотрел на людей перед собой и сказал: «Если нам суждено снова встретиться, я проведу вас в этот огромный и безграничный мир!»

Сказав это, Цзян Лю вернулся в недра вулкана и молча ждал наступления решающего момента.

Глава 174. Скрытый дракон в бездне.

Первая строка первой гексаграммы Книги Перемен гласит: «Скрытый дракон, не действуй». Четвертая строка гласит: «Возможно, прыжок в пропасть, никакой вины».

Дракон дремлет в бездне, ожидая своего часа, чтобы нанести удар!

Храм Цяньлуна был перестроен, его размеры вдвое превышают первоначальные, но он по-прежнему прост и не украшен.

Никому неизвестно, что в этом недавно построенном даосском храме обитает небесное существо.

Цзян Лю сидел, скрестив ноги, под старой сосной, молча наблюдая за голубым небом и постоянно меняющимися облаками.

Что нам следует сделать?

Отомстив за своего учителя и войдя в царство Земных Бессмертных, Цзян Лю остается лишь возродить Храм Скрытого Дракона. Это непростая задача, и он не намерен сидеть сложа руки на горе Скрытого Дракона, занимаясь переселением душ в стиле фермера.

После долгих раздумий в небе появилась белая цапля, пронзив горный туман и превратившись в белую тень, которая устремилась к ним. Приземлившись, она преобразилась в женщину в белом, грациозно и героически выпрямившись: «Учитель, вторжение в Восточное море подавлено, и Ли Цзянь готовится вернуться в столицу! Это его письмо к вам…»

Говоря это, он достал из кармана письмо.

Цзян Лю открыл его, прочитал, и тут же вырвалось пламя, сожгло его дотла.

«Регион Цзяннань остро нуждается в восстановлении, и сейчас самое время разделить добычу. Такой огромный кусок пирога жаждут все секты! Байлу, ты нашел того сорванца, которого тебя попросили найти?»

Бай Лу улыбнулся и сказал: «Мы нашли его, и А Ню приводит его сюда. Однако… настоятель, вам придётся приложить немало усилий, если вы хотите взять его в ученики!»

«Тогда вы все составьте ему компанию, пока я поеду в Цзичжоу. Я вернусь через день, десять дней или полмесяца!»

С этими словами он улетел, унося свой меч.

Наблюдая, как свет меча в мгновение ока исчезает в голубом небе, цапля почесала голову и огляделась. Это место не было особенно красивым, но здесь горы и вода дополняли друг друга. У подножия гор были озера, а в горах — даосские храмы. Это не была сказочная страна, но здесь ощущалось возвращение к природе.

«Этого малыша нелегко обмануть! Если он обнаружит, что гора Цяньлун не соответствует тому, что я сказал, не устраивай скандал! Если бы не личная гарантия генерала Ли, я бы точно не смог его обмануть! Это просто головная боль…»

По официальной дороге, ведущей к горе Цяньлун, быстро двигалась элитная армия. Позади армии маленький мальчик сидел верхом на большом водяном буйволе и играл на небольшой флейте. Хотя буйвол казался медленным, его скорость ничуть не отставала от скорости быстро продвигающейся армии.

В этот момент Цзян Лю направлялся в Цзичжоу, передвигаясь на мече.

Цзян Лю направлялся в Цзичжоу, известный в эпоху династии Тан как Хэдунский округ: в уезд Лунмэнь города Цзянчжоу, Хэдунский округ. Именно это название дал ему Ли Цзянь, и Цзян Лю не был уверен, сможет ли он его найти.

Глядя вниз на великую реку, можно увидеть ее бурные, стремительные течения, напоминающие ревущего желтого дракона. Поговорка «Три бурные волны у Драконьих ворот, раскат грома на ровной земле» ярко описывает огромную мощь и коварные, необузданные потоки, создаваемые бурным течением Желтой реки в этом месте. Фраза «Ревущий на тысячи миль, бурлящий у Драконьих ворот» точно передает бурное и величественное зрелище трех бурных волн у Драконьих ворот.

Река текла к берегу, направляясь к берегу Желтой реки. Там был замечен старый рыбак, гребущий на своей маленькой лодке к берегу и держащий в руке карпа из Желтой реки длиной более фута.

«Старик, вы не знаете, находится ли здесь семья Сюэ из Хэдуна?»

Старик снял соломенную шляпу, обнажив морщинистое лицо. Он посмотрел на Цзян Лю, одетого в даосскую мантию, поклонился и сказал: «Маленький бессмертный, вы имеете в виду семью Сюэ из рода Сюэ Анду, знаменитого полководца Северной династии?»

"Вероятно!"

«Если так, то в тридцати милях к востоку находится небольшая гора. Просто пересеките её!»

«Спасибо, старик!» — сказал Цзян Лю, глядя в сторону Драконьих ворот Жёлтой реки. Среди бурлящих волн он увидел нескольких свирепых на вид водных демонов, оценивающих реку; их облик напоминал креветочных солдат и крабовых генералов.

«Старик, тебе не следует в последнее время ловить рыбу в реке, вода опасная», — Цзян Лю указал в ту сторону, и старик обернулся, но не увидел никаких водных чудовищ.

Цзян Лю небрежно вытащил «Талисман Чжан Тяньши для подавления всех злых духов» и передал его старику со словами: «Храни его в целости, он тебе ещё пригодится!»

С этими словами он улетел, унося свой меч.

«Божество!» Увидев это, старик тотчас же пал ниц. Только после того, как Цзян Лю скрылся из виду, он осторожно положил талисман обратно на грудь.

Цзян Лю прибыл на землю семьи Сюэ, как и предсказывал старик, очень быстро. Хотя это была всего лишь обычная крестьянская деревня, он едва слышал звуки чтения вслух и видел, как несколько подростков занимаются спортом и разминают мышцы. Одни натягивали луки и стреляли из них, другие практиковали боевые искусства.

Хотя стрелы и не были способны поразить ивовый лист со ста шагов, в армии они всё же могли соперничать с обычными войсками. Кулачные приёмы представляли собой форму имитационного бокса, подражающего животным, таким как медведи, тигры и быки; это были методы тренировки мышц и развития силы.

Профессор, входивший в группу подростков, на самом деле был молодым человеком лет двадцати с небольшим. У него была тонкая талия, широкие плечи и глаза, похожие на две звезды. Его сила уже достигла пика Приобретенного Царства, и ему оставался всего один шаг до Врожденного Царства.

«Сюэ Ренгуй!»

Цзян Лю внезапно окликнул молодого человека.

Мужчина огляделся, его глаза сверкали, как у тигра или орла, и из его уст вырвался сильный, звучный голос: «Кто меня позвал?»

«Этот смиренный даосский священник — Цзян Лю из храма Цяньлун в Цзяннане!» Цзян Лю спустился с неба, держа руки за спиной. Даже с белой бородой и белыми волосами он ничем не отличался бы от бессмертного.

Несмотря на молодое лицо Цзян Лю, молодой человек почтительно спросил: «Что привело сюда небесное существо?»

«Вижу, у вас есть задатки даосиста. Не хотели бы вы последовать за мной в совершенствование?» — Цзян Лю сразу перешел к делу и сказал прямо. Разговаривая с этим будущим знаменитым генералом династии Тан, нужно быть откровенным. Он знал, что не сможет обмануть его, ходил вокруг да около или используя уловки.

«Совершенствование?» — удивился юноша. Хотя он практиковал лишь семейные боевые искусства, он знал, что совершенствующиеся в этом мире умеют летать и скрываться под землей — способности, которыми обладают лишь бессмертные.

«Я… не мог бы бессмертный позволить мне вернуться и обсудить это с моей женой?» Сюэ Жэньгуй был еще очень молод, еще не тот будущий генерал, который мог бы сохранять спокойствие, даже если бы гора Тайшань рухнула у него на глазах. Встретившись сегодня с Цзян Лю, он сразу понял, что получил божественную милость, и уже был взволнован.

«Хорошо!» — улыбнулся Цзян Лю, похоже, ему стало интересно.

«Пожалуйста, бессмертный!» — велел Сюэ Жэньгуй мальчикам заниматься самосовершенствованием, а затем повёл Цзян Лю к себе домой.

Ещё до того, как я добрался до дома, я увидел женщину, стирающую белье у ручья.

"Люэр, я..." Но, стоя перед женой, он не мог произнести ни слова.

«Господин, что вас беспокоит?» — спросила она, глядя на Цзян Лю. Ее брови слегка нахмурились, затем расслабились, и она улыбнулась: «Господин, поскольку у вас важные дела, вам следует сначала отвезти даосского священника домой. Я соберу вещи и вернусь».

Цзян Лю следовал за Сюэ Жэньгуем и отчетливо чувствовал его нерешительность и беспокойство. Они прошли мимо большого баньянового дерева с раскидистой кроной, а за ним находился небольшой дворик. Забор был слегка перекошен, а соломенная крыша увядала, придавая зданию несколько обветшалый вид. Однако дворик и дом содержались в идеальной чистоте, создавая ощущение, будто вы стираете белье.

Кратко выслушав слова Сюэ Жэньгуя, женщина по фамилии Лю поклонилась Цзян Лю и сказала: «Простите меня, Бессмертный. Интересно, где вы сейчас занимаетесь самосовершенствованием на той горе Бессмертных? Если я когда-нибудь в будущем буду скучать по своему мужу, я смогу пойти и найти вас!»

Цзян Лю, естественно, понял её намёк и улыбнулся: «Я занимаюсь самосовершенствованием на горе Цяньлун в провинции Цзяннань. Ли Цзин, сын герцога Вэя, недавно подавил вторжение в провинцию Цзяннань. У меня есть с ним связь… Если вы мне не верите, я могу передать ему сообщение!»

Женщина снова поклонилась реке и сказала: «Я безмерно рада, что Жэнь Гую уготована такая божественная судьба. Сейчас же соберу его вещи!»

«Госпожа, я… вы только перед Новым годом вошли в семью Сюэ, как я могу вас покинуть!»

Госпожа Лю тут же воскликнула: «Нежные объятия – это могила героя! Это твоя судьба, как ты можешь отказаться от неё из-за меня…»

«Кхм!» — прокашлялся Цзян Лю и сказал: «Ну... я же не говорил, что возьму с собой только его!»

Глава 175. Дерево жаждет покоя, но ветер не утихает.

За пять дней река преодолела два огромных расстояния между Янчжоу и Цзичжоу и, наконец, достигла горы Цяньлун.

Сюэ Жэньгуй обнимал свою жену, которая слегка кружилась. Хотя первоначальный шок давно миновал, он испытывал еще больший трепет перед Цзян Лю. Методы бессмертного небесного существа действительно внушали благоговение.

«Мастер, вы вернулись?» — раздался человеческий голос белой цапли, снова испугав Сюэ Жэньгуя.

«Это Сюэ Ли, Сюэ Жэньгуй и его жена, госпожа Лю. Это Байлу…»

После того как Цзян Лю закончил говорить, Бай Лу приняла человеческий облик и поклонилась Сюэ Жэньгую. Зная, что этот человек — ученик Цзян Лю, она не посмела проявить самонадеянность.

"монстр?"

«Хе-хе!» — усмехнулась Байлу, указала на Лю Ши и сказала: «Как давно настоятельница летает с тобой? Ты так устала. Дай-ка я отведу её отдохнуть!»

Говоря это, он достал маленькую бутылочку, высыпал туда таблетку и дал ей. Затем он помог ей войти в дом.

Когда солнце садилось и великолепный закат раскрасил западное небо, Цзян Лю, глядя на горы, рассмеялся: «Рэнь Гуй, твой младший брат приехал!»

«Младший брат?» Сюэ Жэньгуй посмотрел вдаль и увидел черную точку, быстро приближающуюся со стороны подножия горы.

Вдали медленно шел синий бык на четырех ногах, каждый шаг которого составлял сто чжан (примерно 300 метров), а на его спине сидел пастушок, игравший на флейте. Мелодия флейты была нежной, словно чистый родник, текущий по пустыне, мягкой и освежающей.

Прежде чем Цзян Лю успел что-либо сказать, мальчик убрал флейту, спрыгнул со спины быка, поклонился Цзян Лю и произнес: «Ученик Ло Биньван приветствует учителя!»

«Я слышал, что дома вы были против, и потребовалось много усилий, чтобы убедить вас согласиться. Почему вы вдруг сегодня изменили свое мнение?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124