Capítulo 19

Сюй Ле сидел, скрестив ноги, и медитировал. Борьба с болезнью отняла у него много сил, и ему нужно было как можно скорее выздороветь.

Почему требуется столько усилий, чтобы вылечить болезнь маленькой девочки?

Это совершенно озадачило Сюй Лэ. В этот момент И Мин подошел к Сюй Лэ и почтительно сказал: «Учитель, большое вам спасибо за спасение моей сестры!»

Сюй Лэ кивнул, не возражая против титула. Он выполнил своё обещание; И Мин теперь был его рабом, и он мог делать с ним всё, что хотел. Однако он задал вопрос, который его давно волновал: «Как заболела твоя сестра?»

Имин был ошеломлен, но не смел ничего скрывать и подробно рассказал о событиях того года.

………………

С другой стороны, в роскошной комнате, пожилой мужчина с седыми волосами и бородой сидел в кресле из сандалового дерева и слушал доклад мужчины средних лет, его выражение лица было несколько серьезным.

После долгого молчания он тихо спросил: «Где же бессмертный?»

Мужчина средних лет, не посмев промедлить, быстро ответил: «Бессмертный последовал за этим мальчиком-беженцем из деревни в поселение беженцев на востоке».

Чтобы предотвратить нарушение общественного порядка беженцами или порчу облика города бедняками, город Цинцюань переселил их на отдаленный участок земли в восточной части города. Однако со временем беженцев осталось немного, в основном только Имин, его сестра и несколько нищих.

Старик был магистратом этого города и управлял им почти тридцать лет. Он обладал беспрецедентным влиянием во всем городе, и можно сказать, что даже указ императора не был столь же эффективен, как его слово.

Я слышал, что к городу приближаются тигры, но думал, что это просто какие-то хулиганы создают проблемы, поэтому проигнорировал их и просто приказал солдатам отогнать их.

Ему не удалось убить тигра, но вместо этого он столкнулся с небесным существом. Он не сомневался, что человек перед ним обманывает его; он просто задавался вопросом, является ли это небесное существо настоящим.

«Пошли, скажите управляющему, чтобы приготовили подарки, мы идём почтить память бессмертного!» Старик внезапно встал, его глаза были острыми, как у ястреба, и он вышел прямо за дверь, направляясь на восток. Мужчина средних лет, увидев это, тут же бросился ему вслед.

Тем временем другие представители местной знати и богатые люди, преследующие скрытые цели, также направились на восток.

------------

Глава двадцать восьмая: Королевство называется Шан, и ему приказано использовать чёрное железо.

На этой земле династия Шан правила своим народом почти пятьсот лет, и её ортодоксальная идеология глубоко укоренилась в их сердцах. Легенда гласит, что первый император династии Шан получил помощь бессмертных, успешно победив другие страны и установив свою власть над этой землёй.

Нынешний император — тридцать второй. Имин не знает имени императора и слышал об этом только от других.

Болезнь его сестры случилась три года назад, когда Ваньэр было всего шесть лет. Он и его родители приехали в город Цинцюань. Хотя они были беженцами без земли, их жизнь была довольно счастливой.

Но в ту ночь родители выглядели растерянными и лишь велели им оставаться дома, после чего исчезли в ночи и больше не вернулись.

Первые несколько дней Имин наивно полагал, что его родители просто уехали по делам, но реальность оказалась слишком суровой. С этого момента ему ничего не оставалось, как взять на себя бремя заботы о семье и обеспечить младшую сестру.

Хотя детей было всего двое, жизнь была трудной, но не невыносимой. Однако младшая сестра, Ваньэр, нашла в сундуке родителей кусок железа. Имин сначала не обратил на это внимания, подумав, что сестра скучает по родителям.

Однако с того дня здоровье Ваньэр ухудшалось день от дня, а кусок железа в её руке становился всё темнее и темнее. Тогда Имин понял, что этот кусок железа — зловещий предмет, и быстро нашёл место, чтобы его закопать.

К сожалению, даже после того, как Ванэр избавился от этого зловещего предмета, его жизненная сила становилась все слабее и слабее, словно ее мог погасить порыв ветра.

Тяжелая болезнь Ванэра нанесла семье еще один тяжелый удар.

Сюй Ле счёл это очень странным. Например, судя по внешности Ваньэр, как родители Имина могли быть обычными беженцами? Во-вторых, как такой зловещий предмет мог оказаться в шкатулке его родителей?

Следует знать, что это мир, похожий на древний Китай, поэтому существование подобного фантастического объекта там невозможно. Или это просто минерал, излучающий вредное излучение?

После непродолжительного раздумья Сюй Лэ дал указание И Мину, ожидавшему приказа: «Отведи меня туда, где ты закопал эту вещь, выкопай её и покажи мне».

«Да, Мастер!» Имин был несколько удивлен. Хотя этот кусок железа был ужасающим, в конце концов, он был связан с зацепками о его родителях. Он все еще не мог поверить, что его родители погибли в горах, и цеплялся за крошечную надежду. Однако он не был способен изучить этот зловещий предмет, поэтому тот факт, что бессмертный им заинтересовался, был для него очень хорошей новостью.

Сюй Лэ последовал за И Мином к большому дереву неподалеку. В тусклом лунном свете они лишь смутно могли разглядеть, что находится под деревом.

Сюй Лэ раскрыл ладони, и из них поднялось пламя, осветив область радиусом в сотни метров и сделав землю яркой, как днем.

Имин, пораженный безграничной силой бессмертных, достал из-за пояса маленькую мотыгу, пошарил по земле, чтобы определить местоположение, и начал копать.

Бах-бах-бах!

Сюй Ле посмотрел на большое дерево. Его некогда пышные ветви и листья засохли, приобретя увядший вид. Но сейчас лето, и никаких крупных бедствий, таких как засуха, не было. Почему же это происходит?

кусать!

«Я нашёл! Что случилось? Как этот кусок железа превратился в это?» Имин сначала удивился, но затем в его голосе прозвучало некоторое сомнение.

Сюй Ле поднял глаза и увидел вспышку черного света на темно-желтой земле. Взмахом правой руки он, используя свою ментальную силу, схватил объект и внимательно его изучил.

Вопреки описанию Имина, этот предмет не был чёрным куском железа; скорее, он был искусно изготовлен и напоминал сувенир.

Токен!

Сюй Ле вытер грязь. На ней не было никаких надписей, но было выгравировано великолепное изображение птицы, высоко поднявшей голову и осматривающей окрестности, словно король. Четыре хвостовых пера дико развевались в воздухе, словно она могла подавить всё вокруг.

Чёрная птица!

Небесный Мандат Чёрной Птицы сошёл на землю и дал начало династии Шан.

Эта божественная птица судьбы ничем не отличается от тотема древней династии Шан в Китае, только она величественнее той, которую Сюй Лэ видел в «Классике гор и морей», почти как настоящая черная птица, пристально разглядывающая его.

Сюй Лэ задумался, связан ли этот мир с династией Шан. Раньше он не обращал на это особого внимания, но теперь всё оказалось сложнее, чем он думал. Эта династия называлась Шан, и её тотем был точно таким же, как и тотем древней китайской династии Шан.

Согласно описанию Имина, в этом мире не было Трёх Владык и Пяти Императоров. Легенда гласит, что до династии Шан всё было разделено на несколько небольших государств. В конце концов, император Шан, по велению небес и с помощью бессмертных, основал эту обширную феодальную династию. Да, именно феодальную, а не рабскую. Иначе Имин сейчас мог бы быть рабом какого-нибудь помещика, а не бродягой.

Таким образом, концепция бессмертных становилась все более популярной в течение пятисот лет правления династии Шан, в конечном итоге получив всеобщее признание. Династия Шан была государством, поклонявшимся бессмертным.

Отбросив сомнения, Сюй Лэ исследовал Жетон Птицы Сюань с помощью своей духовной силы, но это было подобно копанию в трясине, не принесшему никаких результатов.

В то же время он чувствовал, как этот артефакт медленно истощает его жизненную силу. Для него, обладателя Собачьего Талисмана, это происходило медленно, но для обычных существ было смертельно опасно.

«Учитель, тот кусок железа, который я тогда закопал, действительно был чёрным куском железа, но я не знаю, почему он превратился в эту штуку. Я не лгу вам», — возмущённо возразил Имин, опасаясь, что Сюй Лэ подумает, что он лжёт.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140