Capítulo 51

В королевском дворце Вуя в кабинете сидел красивый молодой человек в черной мантии с изображением птицы, внимательно изучая официальные документы в своих руках.

Внезапно раздался стук в дверь. После того как он открыл, двое стражников с мечами ввели мужчину средних лет с седыми волосами, одетого как житель степи.

«Ваше Величество, король Уя, будущий император царства Шан, для меня большая честь встретиться с вами». Этот человек из степи отличался от других варварских жителей степи; напротив, он был очень обходительным и говорил приятным тоном.

«Могу ли я чем-нибудь вам помочь?» Новый король Уя, Инь Хэньшуй, не смог сдержать смеха. Ему очень нравилась такая лесть, и его тон становился всё более интимным по мере того, как он говорил.

«Мы, великий вождь, избранный Вечным Небом, царь Лан Тэн, пришли, чтобы заключить союз с царем Уя с целью свержения тиранического правления Инь Цюэ. Если нам это удастся, царь Лан Тэн готов разделить династию Шан поровну с вами, царь Уя».

Седовласый мужчина средних лет несколько раз усмехнулся, его борода подергивалась в такт движениям мышц, рисуя радужную картину для Инь Хэньшуя.

«Невозможно! Вы, жители степей, действительно хотите захватить земли моего Великого Шан? Вы мечтаете!» Первой реакцией Инь Хэньшуя на это предложение был отказ. Хотя он и хотел свергнуть Инь Цюэ и самому стать императором, ему и в голову не приходило позволить жителям степей править Центральными равнинами. В конце концов, это считалось бы изменой, и его бы осудили тысячи людей, и он был бы печально известен на протяжении тысяч лет.

Более того, хотя жители степей были храбры и искусны в бою, в глазах народа Шан эти существа были не более чем дикими зверями. Для волосатого животного осмелиться войти в страну своего хозяина было просто несбыточной мечтой.

Увидев презрение в глазах Инь Хэньшуя, мужчина средних лет почувствовал прилив гнева, но сохранил спокойствие и низким голосом сказал: «Сейчас мы начали атаку на востоке, сковав большую часть сил царства Шан, поэтому Инь Цюэ не напал на вас немедленно. Если мы отведем наши войска, Инь Цюэ сосредоточит свои усилия на подавлении внутренних распрей, а затем…»

Седовласый мужчина средних лет дважды усмехнулся, но не раскрыл дальнейшей судьбы Инь Хэньшуя.

«Вы мне угрожаете?» — Инь Хэньшуй хлопнул рукой по столу, встал и стал допрашивать человека из степи. Стоявшие рядом охранники тоже вытащили свои длинные мечи, готовые по первому приказу броситься и разрубить человека из степи на фарш.

Седовласый мужчина средних лет ничуть не испугался и уверенно заявил: «Я просто констатирую факт. А что касается выбора, это уже решать вам, король Вуя».

Сказав это, мужчина средних лет принял позу, словно был готов умереть, словно давно готовился отправиться в загробный мир.

Выражение лица Инь Хэньшуя выражало неуверенность. В конце концов, этот парень сказал правду. Если жители степи больше не смогут его сдерживать, он определенно не сможет сравниться с Инь Цюэ по силе. После его поражения всю его семью казнят.

В кабинете воцарилась тишина, такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка.

«Я согласен с вашей просьбой. Мы встретимся у Шаньхайгуаня, прорвёмся через Шаньхайгуань и напрямую захватим Чаоге».

Инь Хэньшуй чувствовал себя несколько беспомощным, но, поскольку он сделал выбор, ему оставалось лишь продолжать совершать ту же ошибку.

«Ваше Величество, или, вернее, Его Величество, мудр». Седовласый мужчина средних лет усмехнулся, увидев, что его план удался, польстил Инь Хэньшую и затем ушел под конвоем своих охранников.

Инь Хэньшуй долго сидел в кабинете в молчании. Слабый свет горящей свечи освещал его лицо, выдавая лишь чувство одиночества.

«Ты думаешь, я сделал что-то не так? Мне не стоило бунтовать?»

Внезапно его голос раздался в небольшом кабинете.

Из темноты появилась фигура — женщина грациозной фигуры. Она раскрыла объятия и нежно обняла его, прошептав: «Не волнуйся, ты обязательно победишь. Я всегда буду с тобой».

"Слава богу, ты рядом!" Глаза Инь Хэньшуя затуманились, печаль рассеялась, и он медленно заснул в объятиях женщины, не замечая фиолетового блеска в ее глазах.

……

После того как Инь Хэньшуй заключил союз с королём степей, за месяц пало большое количество городов. В отличие от прошлого, жители степей не сжигали города после их разграбления, а вместо этого отправляли туда войска для гарнизона и начинали управлять городскими делами.

Они, казалось, рассматривали эти города великой династии Шан как свою территорию и начали упорядоченно ими управлять. Именно поэтому сопротивление степных народов ослабло после устранения угрозы резни в городах, и они смогли продвинуться за пределы Шаньхайгуаня в течение месяца.

Хотя военный талант Инь Хэньшуя уступал таланту его отца, с помощью группы генералов и собственных лидерских качеств он с неудержимой силой продвинулся по территории за пределами Шаньхайгуаня.

Только тогда Инь Цюэ осознал масштабы коррупции в своей стране. Крупный город сдался без боя, и не существовало стандартов по численности войск с полным вооружением. Что касается ежегодного финансирования, он не знал, какие негодяи его присвоили.

Инь Цюэ хотел бы истребить этих парней и целые их семьи, но сейчас ему было все равно. Он немедленно мобилизовал все свои силы и собрал их в Шаньхайгуане.

Изначально Инь Цюэ хотел, чтобы Сюй Лэ быстро закончил войну, но ему неоднократно отказывали, говоря, что Сюй Лэ находится в уединении и его не следует беспокоить. Это заставило Инь Цюэ захотеть выругаться и сказать Сюй Лэ «ммм».

Однако Инь Цюэ думал об этом только про себя и не смел показывать, ведь это был его единственный спаситель. Беспомощный, Инь Цюэ ничего не мог поделать, кроме как лично надеть доспехи и броситься в Шаньхайгуань.

Хотя Инь Цюэ был игривым и похотливым, он делал всё, что должен делать монарх, и всё же не собирался бежать. Он был очень похож на монархов династии Мин в древнем Китае, которые охраняли ворота страны и умирали за свою родину.

……

За пределами Шаньхайгуаня бесчисленные солдаты стояли наготове, образуя море людей. Каждый шаг вперед был подобен бушующей буре.

Инь Цюэ стоял на сторожевой башне, и сердце его похолодело. Глядя на почти сто тысяч всадников из степей, хорошо экипированных и сильных, было ясно, что это не просто рядовые солдаты; казалось, они долго тренировались.

Но он не получил никаких новостей, что свидетельствует о том, насколько коррумпированными стали разведывательные службы его страны.

Кавалерия медленно отодвинулась в сторону, и красивый молодой человек в волчьей шкуре встал на ферганскую лошадь перед строем. Это был Ланг Тенг.

Он посмотрел на возвышающиеся городские стены и угрожающе стоящих на них солдат Шан, в его глазах мелькнул убийственный блеск, и он крикнул: «Король Шан, если вы сейчас сдадитесь, я гарантирую своей честностью, что пощажу вашу жизнь».

«Я также могу гарантировать, что если вы перестанете сопротивляться, я, Инь Хэньшуй, пощажу вашу жизнь». Инь Хэньшуй, облаченный в золотые доспехи, высокомерно вышел и закричал.

------------

Глава 58: Вечные небеса? Падение города

Услышав предложение врага о капитуляции, Инь Цюэ сохранил бесстрастное выражение лица. Он спокойно ответил: «Хотя я и не мудрый правитель, и не расширил территорию, я всё же император. Даже если я умру, я умру на поле боя и буду похоронен вместе со своими солдатами на этой земле Великой Шан. Довольно этой чепухи, Инь Хэньшуй. Не думай, что все такие, как ты, только потому, что тебе не хватает характера».

Инь Цюэ боялся смерти, но еще больше он боялся подвести своих предков. Будучи императором династии Шан, он мог погибнуть только в битве, а не сдаться.

Громкий голос Инь Цюэ разнесся по полю боя, вселяя боевой дух в каждого солдата династии Шан. Все выпрямились и единодушно посмотрели на своего императора, императора, которому они поклялись служить до смерти.

Эти слова вызвали у них слезы. Они были солдатами царства Шан, призванными защищать свой народ. Теперь же их император будет сражаться плечом к плечу с ними. Как же они могли остаться равнодушными?

Лицо Инь Хэньшуя помрачнело, когда он услышал насмешки Инь Цюэ, но опровергнуть их было невозможно. В конце концов, он действительно заключил союз с жителями степей. В глазах всех он предал династию Шан, и характер конфликта изменился с внутреннего распри на внешнюю катастрофу.

Инь Хэньшуй ясно почувствовал изменение во взглядах солдат, стоявших позади него. Если бы они не были все в одной лодке, они, вероятно, подняли бы восстание.

«В атаку!» Инь Хэньшуй, неся в руках сокровище всей своей жизни, направил меч на возвышающуюся городскую стену, простоявшую четыреста лет, и начал атаку. Выхода не было; единственный путь — штурм Чаоге. Если ему это удастся, он сможет спокойно спать, ведь историю всегда пишут победители.

Солдаты позади них закричали и бросились вперед, а на городских стенах были возведены лестницы.

Как только повстанцы собрались подняться, с неба посыпалось горячее масло, заливая им головы. Некоторые из них ошпарились насмерть и рухнули на землю. У оставшихся солдат по всему телу начали появляться волдыри и красные пятна, они страдали от лихорадки, отеков и боли. В этом древнем мире с его ужасными условиями здравоохранения такие ожоги были практически смертным приговором.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140