Capítulo 53

То ли потому, что большинство людей бежало, то ли потому, что существо посчитало себя достаточно сильным, гигантский скелетный коготь потянулся к Сюй Ле, его коготь был окутан черной аурой, и, раскачиваясь в воздухе, он взмахивал порывами холодного ветра.

Сюй Лэ тоже хотел проверить свою силу, поэтому он сжал кулак и ударил им по ногам, издав при этом «гудящий» звук.

Мощный удар отбросил их друг от друга. Кулак Сюй Ле онемел, на костяшках пальцев появилась красная отметина. Сюй Ле деактивировал эффект левитации талисмана курицы, твердо стоя на земле. Он активировал силу талисмана быка, и позади него появился гигантский бык, смотрящий на мир сверху вниз и издающий низкий рев.

Муу!

Сюй Ле увернулся от гигантского скелетного когтя, который снова пытался его схватить, схватил за руку монстра в маске и, собрав все силы, поднял скелета с земли, несколько раз раскачал его вокруг своей оси и отбросил на десятки метров.

Замаскированное чудовище несколько раз перекатилось по земле, его некогда золотые кости теперь были покрыты грязью. Сюй Ле, набравший огромную скорость, не дал ему времени среагировать, мгновенно нанеся удар кулаком и ногой по маске, отбросив её ещё раз.

В мире боевых искусств скорость — единственный способ прорваться!

Ещё до того, как монстр приземлился, Сюй Лэ, ускоренный талисманом курицы, мгновенно обрушил на него более сотни ударов, каждый из которых попал в маску.

После жестокого избиения и падения на землю, монстр в маске поднялся и несколько раз зарычал. На маске появилась трещина, обнажив скрытую внутри вязкую тьму, подобную болоту.

Сюй Лэ не собирался так легко его отпускать. Его глаза сверкнули молнией, и лучи лазерного света взметнулись вверх, поразив скелет белого костяного монстра и проделав в нем крошечные отверстия.

Чудовище в маске непрестанно выло, трещины на его маске множились, вскоре покрывая её целиком. Затем кристально чистая маска начала отваливаться, обнажая тёмную тень. После того как маска полностью отвалилась, тень обмотала кости и приготовилась к бегству.

Но Сюй Лэ, уже настороже, не собирался его отпускать. Его духовная сила, усиленная талисманом курицы, трансформировалась в мощную ментальную энергию, охватившую область радиусом в тысячу метров. Эта ментальная энергия создала квадратную коробку, невидимую стену, которая блокировала черную тень, пытавшуюся вырваться наружу.

Призрачная фигура врезалась в невидимую стену перед собой, но безрезультатно. Стена психической энергии была невероятно твердой и чрезвычайно прочной. Ее сокрушительный удар был поглощен всей стеной, как только она врезалась в нее. Пока ее сила не сможет разрушить всю стену, ей никогда не удастся сбежать.

Пытается ли оно вырваться на свободу через небо или на землю, на его пути всегда стоит барьер из психической энергии.

После нескольких попыток таинственная фигура так и не смогла выбраться из клетки. Черный туман окутал повстанцев, также оказавшихся в ловушке на краю клетки, мгновенно высасывая из них кровь и плоть. Ранее ослабленный черный туман начал восстанавливать свои силы.

Не удовлетворившись этим небольшим количеством плоти и крови, тень снова распространилась, желая выжать все соки из оставшихся повстанцев и получить достаточно силы, чтобы противостоять Сюй Ле.

На поле боя окруженные повстанцы продолжали бежать. Эта война была для них незабываемой. Под властью таких божественных и демонических сил смертные были всего лишь куском мяса на разделочной доске, во власти других.

Огненный дракон пронёсся сквозь чёрный туман, тень взревела снова, но Сюй Лэ не собирался отпускать её. Огненный дракон взмыл в воздух и снова и снова пронзал тень. Из рук Сюй Лэ вылетали золотые молнии. Чрезвычайно мощная и янская сила испаряла демоническую энергию тени. В конце концов, тень, которая изначально простиралась более чем на десять метров, уменьшилась до размеров кулака.

Из тени раздался неистовый рев, и половина оставшихся теней рассеялась, обнажив скелетообразное тело, голову которого прикрывала лишь темная тень. Однако из-за своих размеров оно напоминало игрушечную фигурку; крошечное скелетообразное тело, поддерживающее голову, покрытую темной тенью, было на удивление милым.

Сюй Ле медленно подплыл, используя свои ментальные способности, чтобы создать клетку для поимки маленького скелетообразного монстра в своей руке, и начал внимательно его изучать.

Внезапно в его сознании возникла мысль: это был монстр, молящий о пощаде.

"Пусть... отпустите меня."

Среди хаотичных психических колебаний чудовища можно было услышать его мольбы.

Сюй Лэ усмехнулся, его рука потрескивала от электричества. Электрические дуги потрескивали и лопались, когда он приближался к крошечному чудовищу, золотая молния рассеяла остатки его чёрного тумана. Куски чёрного тумана медленно превратились в облако чёрного пара под мощной силой молнии, рассеявшись в небесах и земле.

"Отпустите меня... отпустите меня..."

Монстр был не очень умён; он мог произнести только эти три слова, а всё остальное представляло собой хаотичные ментальные колебания.

Казалось, Сюй Лэ не слышал мольб чудовища о пощаде. Молниеносная змея в его руке продолжала ползать по его телу, и среди отчаянных воплей чудовища она полностью рассеяла черный туман.

После того, как чёрный туман полностью рассеялся, показался синий шар света, кристально чистая сфера. Сфера излучала мягкое голубое свечение, священное и прекрасное. Кто бы мог подумать, что истинная форма этого злого чудовища настолько прекрасна и священна?

«Как я и предполагал, моя идея оказалась верной». Сюй Ле дважды рассмеялся, схватил маленькую штуковину с синим светом и белым костяным телом, деактивировал психическую клетку, проигнорировал лежащих на земле повстанцев и взмыл в небо.

Сознание скопления синего света на мгновение запуталось, затем от него исходило ментальное колебание. В отличие от предыдущего хаоса, это ментальное колебание было очень чистым, и оно робко спросило:

Почему вы меня арестовали?

"Тихо!" — холодно фыркнул Сюй Лэ, заставив сознание внутри скопления синего света задрожать. Излучаемый им синий свет исчез, и существо, обиженно свернувшись калачиком, исчезло.

По мере того как Сюй Лэ поднимался выше, воздух становился разреженнее, а атмосферное давление — ниже. К счастью, после достижения стадии очищения Ци его физическая сила проявлялась не только в неуязвимом теле, но и в высокой адаптивности. Пока не было экстремальных климатических условий, он быстро приспосабливался. В этом и заключалась сила очищения Ци, которое одновременно совершенствовало тело, душу и Ци.

Даже если организм способен выдерживать вакуумную среду и радиацию во Вселенной, и в нем не развились органы, адаптированные к условиям Вселенной, он все равно может перемещаться по звездному небу, полагаясь на воздух внутреннего мира.

На высоте около 30 000 метров воздух был разреженным, облаков и тумана не было. Мир в глазах Сюй Лэ был необъятным и пустым.

Сюй Лэ парил над лазурным небом, взглянул на свернувшийся в комок обиженного голубого шара света в своей руке, выглядевшего несколько по-детски, и сказал окружающим: «Выходите, я уже знаю вашу цель!»

------------

Глава шестьдесят первая: Истина

Звук эхом разнесся, но никто не появился; казалось, Сюй Лэ разговаривал сам с собой.

Сюй Лэ не рассердился. Он усмехнулся, двумя пальцами ущипнул кость на скелетообразном теле голубого светящегося шара и медленно поднял его.

Синий шар света все еще был в обиде, когда его внезапно подняли, так сильно напугав, что он замахал руками и ногами. Внутри шара света, казалось, находились глаза, полные паники.

В руке Сюй Ле медленно собиралась жизнь, постепенно превращаясь в шар живой воды. Сюй Ле медленно капал эту воду на голубой шар света, но его взгляд был прикован к пустому небу.

Синий свет, который до этого боролся за выживание, почувствовал, как в его тело капает животворящая вода, и ощутил её мощную жизненную силу. Он начал жадно впитывать её, и после насыщения свет становился всё ярче и ярче.

«Стоп». С высоты 30 000 метров раздался мягкий, пожилой голос.

Сюй Лэ посмотрел в сторону голоса и увидел доброго старика в белых одеждах с седыми волосами и бородой, медленно идущего к нему. Его взгляд был спокоен. Увидев голубой шар света в руке Сюй Лэ, он на мгновение замер, а затем сосредоточил свой взгляд на нем.

Увидев старика, скопление голубого света испуганно сжалось, покачиваясь и приближаясь к Сюй Ле, чтобы продолжить поглощать живую воду.

«Откуда вы узнали?» — спросил старик с улыбкой, словно обращаясь к внуку с большой любовью.

Сюй Лэ, оценивающе взглянув на старика, впитал в себя содержащуюся в руке Воду Жизни, проигнорировал недовольство, вызванное голубым светящимся шаром, и с улыбкой сказал: «Недавно инцидент с Да Ню вызвал у меня некоторые подозрения, но изменения в поведении Лан Тэна на этот раз подтвердили мои подозрения, верно, Цзин Хунцзы!»

Этим стариком был не кто иной, как Цзинхунцзы, убитый ранее в результате плана Сюй Лэ.

Цзинхунцзы не удивился, услышав обращение Сюй Лэ. Он улыбнулся и сказал: «Я — воплощение добрых намерений Цзинхунцзы. Я искренне благодарен вам, мой даосский товарищ, за то, что вы устранили мои злые намерения и волю злого бога и защитили этот мир. Примите мой поклон».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140