Capítulo 57

Неудержимый натиск: «Не волнуйтесь, войска уже отправлены. Просто подождите».

Большой Арбуз здесь: «Эй, вы наверху, разве не видели новости? Армия Первого Императора потерпела поражение от городских чиновников».

Сюй Лэ некоторое время наблюдал, но никто ему не поверил. Впрочем, ему было все равно. Это была всего лишь игра. Эти люди никогда не узнают, какую упущенную возможность они получили. Неведение тоже своего рода счастье.

------------

Глава 65: Прибытие в Новый Свет (Настоятельно рекомендую китайский анимационный фильм «Под одним человеком», он потрясающий!)

(Изначально это должна была быть «Легенда о двух драконах династии Тан», но я поняла, что не могу передать её атмосферу, и получилось ужасно, поэтому я сдалась. Так что я перехожу к «Под одним лицом». Ничего страшного, если вы её ещё не читали; на этот раз я дам волю своему воображению!)

Сюй Лэ не надел свою строгую даосскую униформу; в конце концов, неординарность всегда привлекает внимание.

Сегодня он был одет просто: в рубашку с короткими рукавами и синие джинсы. Несмотря на свою простоту, его утонченная манера поведения и привлекательное лицо все равно привлекали внимание девушек. Некоторые парни даже бросали на Сюй Лэ презрительные взгляды, потому что их девушки были очарованы другими парнями.

Сюй Лэ проигнорировал мысли этих обычных людей, обошел несколько углов и прибыл в курьерскую компанию.

В работе курьерской компании не было ничего необычного; все были заняты обработкой грузов. Однако название компании показалось немного странным: NaDuTong (哪都通).

Сюй Ле вошел на склад. Один за другим курьеры, обрабатывавшие посылки, поднимали на него взгляды, затем тут же опускали головы и продолжали обрабатывать товары.

В конце концов, как логистическая компания, они очень заняты и не могут останавливать работу из-за кого-либо.

Глядя на курьерскую компанию, которая выглядела совершенно обычной, Сюй Лэ внутренне вздохнул, пораженный ее безупречной маскировкой. Если бы он не знал о ней из аниме и комиксов, его бы тоже обманули.

Один из курьеров увидел Сюй Лэ, который молча наблюдал за их работой, и подумал про себя: «Что-то не так».

Его интуиция секретного агента подсказывала ему, что этот человек не так уж прост, поэтому он шагнул вперед, изобразил профессиональную улыбку и спросил: «Сэр, могу ли я чем-нибудь вам помочь?»

Сюй Лэ не ответил на вопрос курьера, а просто протянул палец. На кончике пальца вспыхнул крошечный огонек, ярко сверкнув. Пламя непрестанно мерцало в глазах курьера.

После того как Сюй Лэ выпустил пламя, все остальные курьеры прекратили свою работу, пристально глядя на него. От них исходила опасная аура, и атмосфера накалилась, словно вулкан, готовый к извержению.

Курьер был потрясен, увидев пламя, но спокойно спросил: «Сэр, вы тоже необычный человек? Могу я спросить, что привело вас сюда?»

«Отведите меня к вашему боссу», — скупо произнес Сюй Ле, затем погасил пламя и с большим интересом посмотрел на сверхлюдей, замаскированных под курьеров.

Он ясно чувствовал бурлящую силу внутри них; говоря языком этого мира, каждый из них обладал могущественной Ци.

В этом мире сила каждого сверхчеловека исходит из Ци, которая делится на врождённую и приобретённую в процессе совершенствования. Различия между ними нет. Врождённая Ци подобна магической способности, тогда как приобретённая Ци получается посредством техник совершенствования. Возможно, из-за слишком высокого начального уровня, число лучших специалистов, способных использовать врождённую Ци, на самом деле меньше, чем число тех, кто развивает её позже.

Курьер понимал, что не обладает достаточной квалификацией для решения этого вопроса, поэтому отвёз Сюй Лэ в офис, держась от него на безопасном расстоянии и гадая, друг он или враг.

Однако, как бы он ни ломал голову, он не мог понять происхождение Сюй Лэ. Он лишь чувствовал, что темперамент Сюй Лэ очень похож на темперамент даосских сект Цюаньчжэнь и Чжэнъи.

Сюй Лэ тихо следовал за ними, дошёл до офиса, толкнул дверь и вошёл внутрь.

В офисе царила исключительная чистота. Молодой человек в костюме и очках в черной оправе работал над документами за своим столом. Услышав, как открылась дверь, он поднял голову, поправил очки и принял серьезный вид. Увидев, что за курьером следует Сюй Лэ, он немного растерялся, но, сохраняя спокойствие, спросил: «Я Сюй Сан, управляющий филиалом. Могу я узнать, по какому делу вы ко мне обращаетесь?»

Казалось, Сюй Лэ не расслышал, что он говорил, его взгляд был прикован к девушке, небрежно сидящей на диване.

Девушка была одета в мешковатое, плохо сидящее платье, волосы у нее были растрепаны, и она выглядела довольно неряшливо. У нее во рту торчала палочка, лицо было бесстрастным. Она взглянула на Сюй Лэ, когда он вошел, затем опустила голову и продолжила смотреть пустым взглядом.

После нескольких секунд пристального взгляда Сюй Лэ повернулся к Сюй Саню, который был несколько недоволен тем, что его игнорируют, и спокойным, но беспрекословным тоном сказал: «Я слышал, что ваша компания All Tong Express набирает временных работников, поэтому я пришел спросить о вакансии».

Слова Сюй Саня позабавили его. Хотя они и нанимали временных работников, их и так было достаточно, и они не могли просто отдавать их кому попало.

Сюй Сан снова поправил очки; линзы отражали свет, закрывая глаза. Он спросил: «Вам нужна временная работа? Какими навыками вы обладаете?»

«Хотя это может показаться высокомерным, в моих глазах ты не намного сильнее муравья», — спокойно заявил Сюй Лэ. Судя по оценкам силы из аниме и комиксов, без силы двенадцати талисманов, с его нынешним неуязвимым телом и непрерывным притоком жизненной энергии из внутреннего мира, только могущественные мастера старого поколения, такие как Небесный Мастер, и некоторые восходящие звезды этого мира, могли бы пробить его защиту.

«У тебя хватает наглости, тогда позволь мне проверить твои способности».

Сюй Сан ударил кулаком по столу и встал. Он не ожидал, что Сюй Лэ окажется таким высокомерным. Хотя он и не мог сравниться с могущественными воинами старшего поколения, он все же был известной фигурой в этом мире сверхъестественных существ. Но этот человек перед ним осмелился сравнить его с муравьем. Хотя он и не знал силы Сюй Лэ, Сюй Сан не был из тех, кто будет подавлять свой гнев и терпеть оскорбления.

Сюй Сан протянул руку, и невидимая сила мысли, словно гигантская рука, попыталась схватить его, отчего в тесном пространстве возникло чувство давки и застоя.

Сюй Сан хотел лишь преподать этому высокомерному мальчишке урок, поэтому он использовал лишь половину своих сил и не хотел причинить вреда Сюй Ле.

Глаза Сюй Лэ вспыхнули золотым светом, и мир в его глазах изменился. Изначально бесформенная ментальная сила обрела форму. Огромная рука, словно разгневанный бог, карающий смертных, оскорбивших богов, обрушилась на него с безграничной силой.

Сюй Лэ щёлкнул пальцем, и по пространству прокатилась ощутимая рябь. Распространяясь в глазах всех присутствующих, рябь распространялась не быстро, но обладала странной силой. После того, как рябь соприкоснулась с ментальной силой Сюй Саня, ментальная сила, изначально излучавшая яростную ауру, мгновенно исчезла, как кошка, увидевшая мышь, или лед и снег, встретившиеся с солнечным светом, словно их никогда и не существовало.

«Как это возможно!» — недоверчиво воскликнул Сюй Сан. Его ментальная сила всегда была эффективна, её блокировали лишь другие, но впервые он увидел, как она исчезает так мгновенно. Не желая верить этому, он мобилизовал всю свою Ци. На этот раз его ментальная сила не приняла форму, а непосредственно окутала Сюй Лэ.

Телекинетическая энергия успешно окутала тело Сюй Лэ, но когда Сюй Сан попытался поднять его, вся телекинетическая энергия, казалось, застряла в грязи и не могла сыграть никакой роли.

В этот момент Сюй Сан также осознал, что его чистый телекинез неэффективен против Сюй Лэ. Он взглянул на мебель рядом с собой и, поддавшись мысли, поднял в воздух все столы, стулья, вазы, ручки и другие предметы, готовые к запуску в сторону Сюй Лэ.

Девушка, всё ещё пребывавшая в оцепенении, лишилась дивана и с глухим стуком села на пол. Она сказала на сычуаньском диалекте: «Сюй Сан, что ты делаешь?»

Сюй Сан проигнорировал его и, используя силу мысли, направил объект в воздухе на Сюй Ле.

Сюй Лэ по-прежнему сохранял то безразличное выражение лица, от которого Сюй Сань стиснул зубы от ненависти. Казалось, его не волновала мебель, которая вот-вот должна была ударить его по голове. Он взглянул на бесстрастную девушку, сидящую на полу, затем поднял голову и спросил: «Тебе уже достаточно повеселилось?»

После того, как он закончил говорить, по всей округе прокатилась психическая сила, в десятки, а то и сотни раз превосходящая силу Сюй Саня. Курьер и Сюй Сан были словно маленькая лодка в шторм, которая могла затонуть в любой момент.

Лишь девушка безликая и с пустым выражением лица наблюдала, как Сюй Сан изо всех сил пытался выдержать давление. Телекинетическая сила быстро появлялась и исчезала; огромная мощь мгновенно захватила контроль над Сюй Саном, аккуратно вернув все предметы на свои первоначальные места.

Вжик!

В тихой комнате слышны были только звуки Сюй Саня и тяжёлого дыхания курьера. Сюй Сань потрогал свою уже пропитанную потом рубашку и посмотрел на мужчину перед собой. Прежнее презрение в его глазах исчезло. Он низким голосом спросил: «Кто вы такой? Какова цель вашего прихода?»

------------

Глава шестьдесят шестая: Беседа

«Ты сильная. Санэр тебе не ровня». Девушка, лежащая на земле, ни с чем не имеющая, грызла палку и спокойно смотрела на Сюй Лэ.

Услышав похвалу девушки, Сюй Лэ взглянул на курьера, сгорбившегося в углу, и невидимая сила сбила его с ног, отчего он рухнул на землю.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140