Capítulo 63

Фэн Баобао сел рядом с Сюй Лэ, на мгновение замолчал, затем достал листок бумаги и прочитал его вслух Сюй Лэ с загадочным сычуаньским акцентом:

«Подождите-ка, я ещё даже не запомнил свою новую личность. (кашляет) Меня зовут Сюй Баобао. Я студент по обмену из Тайваня. Мой отец недавно основал в материковом Китае компанию по производству товаров для взрослых, специализирующуюся на выпуске высококачественных изделий из смолы. Моя мама… моя мама не записала это…»

«Не могли бы вы сначала исправить свой акцент? Ваше свободное владение сычуаньским диалектом уже вас выдало, хорошо?»

Прежде чем Сюй Лэ успел что-либо сказать, Чжан Чулань не удержалась и посетовала: «Что это за бумажка, чтобы подтвердить свою личность? Это так непрофессионально. А говорить на сычуаньском диалекте, выдавая себя за тайваньца, — это так неискренне».

Щелчок!

Фэн Баобао ударила Чжан Чулань по лицу, отчего та упала на землю. Безэмоционально произнеся: «Я ещё не выучила это наизусть. Если у тебя есть возражения, скажи мне, и я объясню».

"Ты, ты, ты..." Лицо Чжан Чулань исказилось от боли, он был в шоке. Из-за своей силы он даже не успел толком разглядеть происходящее, как его отбросили в сторону. Эта женщина определенно была не обычной женщиной.

«Ладно, хватит дурачиться, детка. Тебе от меня что-нибудь нужно?» — прервал их обоих Сюй Лэ и спросил Фэн Баобао, стоявшего рядом.

«Это Гуавацзи послал меня тебя найти; он хочет тебя увидеть!» — Фэн Баобао сохранила свою неземную и отстраненную натуру, в которой и заключалось ее очарование.

"Гуавацзи? Э-э, это Сюй Сян?" Сюй Ле вспомнил, что Сюй Сян был отцом Сюй Саня и Сюй Си, и именно он столько лет заботился о ребенке и скрывал его тайну.

«Дурак есть дурак!» — казалось, снова подчеркнула Фэн Баобао, которая, не зная светских правил, всегда жила по своим принципам.

«Хорошо, а когда мы поедем?» Сюй Лэ, зная характер Фэн Баобао, не стал спорить с ней и просто спросил о времени.

«Я забыла…» — Фэн Баобао наклонила голову, словно пытаясь вспомнить, который час.

Внезапно Фэн Баобао встала и сказала стоявшему рядом Сюй Лэ: «Сейчас самое время, пошли!»

«Этот парень, должно быть, забыл!»

Глядя на очаровательную, похожую на куклу внешность Фэн Баобао, Сюй Лэ был уверен, что она совершенно забыла об этом.

Чжан Чулань, стоявшая в стороне, прикрыла щеку, на которой остался отпечаток ладони Фэн Баобао, и возмущенно сказала: «Ты вдруг ударил меня и даже не извинился».

«Извиниться?» — Фэн Баобао почесала затылок, затем внезапно хлопнула себя по лбу и, осознав ситуацию, воскликнула: «Я поняла!»

«Хорошо, что ты понял!» — великодушно произнес Чжан Чулань, потирая лицо. В конце концов, он был мужчиной, а мужчинам не следует спорить с женщинами.

Хлопнуть!

Она ударила Чжан Чуланя по лицу, и прежде чем Чжан Чулань успел среагировать, Фэн Баобао снова избил его.

Сюй Лэ наблюдал за происходящим со стороны, думая про себя: под руководством Сюй Си Фэн Баобао верила в принцип «использовать руки, а не рот», и ее способ убеждать людей и выражать свои чувства сводился к тому, чтобы забить их до смерти.

Чжан Чулань не повезло; он не знал характера Фэн Баобао. В глазах Фэн Баобао его требование извинений было сродни напрашиванию на избиение, причем на жестокое.

Спустя некоторое время Фэн Баобао встал, вытащил Сюй Лэ, оставив Чжан Чуланя лежать на земле с синяками и опухшим лицом.

------------

Глава 72: Делай, что хочешь

Сюй Лэ последовал за Фэн Баобао в лифт и прибыл в отделение интенсивной терапии. Фэн Баобао открыл дверь и вошёл первым, а Сюй Лэ медленно последовал за ним.

В палате у постели больного стояли Сюй Сан и мужчина подозрительной внешности, их взгляды были полны беспокойства.

Сюй Лэ также увидел одного из самых трогательных персонажей комикса — Сюй Сяна. Его постаревшее тело было покрыто многочисленными трубками, лицо — пигментными пятнами, кожа обвисла из-за быстрого старения, светлые волосы источали смертельную ауру, а руки были сухими, как ветки деревьев. Глаза были плотно закрыты, он с трудом дышал через кислородную трубку, казалось, всё ещё спал.

Обычно сверхчеловек, культивирующий Ци, не заболел бы так рано, тем более что Сюй Сян — не обычный сверхчеловек. Его сила — одна из самых высоких во всем мире сверхлюдей. Но в комиксах такой сверхчеловек умирает от истощения. Насколько это нелепо?

После того, как вошёл Сюй Лэ, лежащий на больничной койке Сюй Сян открыл глаза. Он увидел лежащего на кровати Фэн Баобао, и на его губах появилась улыбка. Он сказал: «А У, ты здесь».

Услышав это, Фэн Баобао погладил Сюй Сяна по голове, и тот улыбнулся еще шире. Сколько бы времени ни прошло, в глазах Фэн Баобао он все еще оставался тем озорным ребенком.

Фэн Баобао именно такая. Ее личность всегда была такой неземной. Она лишена эмоций и не испытывает ни грусти, ни радости. Именно поэтому Сюй Сян может быть уверен, что Баобао не будет грустить из-за его ухода, и это хорошо.

«Ты, маленький негодяй, я взяла с собой Сюй Лэ», — Фэн Баобао всё ещё говорила на этом загадочном сычуаньском диалекте. Глядя на Сюй Сян на больничной койке, её глаза были спокойны, как вода. Казалось, она верила, что с Сюй Сян всё будет в порядке, и она останется рядом, как и прежде.

«Неужели?» Сюй Сян с трудом повернул голову и увидел мальчика, стоящего в дверях. В каком-то оцепенении он словно увидел перед собой существо, подобное чёрной дыре. Когда он посмотрел ещё раз, Сюй Лэ стоял спокойно, без каких-либо отклонений.

«Вы сожалеете об этом? С вашими способностями вы могли бы прожить здоровую жизнь до ста лет и более, но вы рухнули на больничную койку от истощения. Вам не кажется, что это очень жаль?» Прежде чем Сюй Сян успел что-либо сказать, первым заговорил Сюй Лэ. Этот вопрос возник у Сюй Лэ ещё во время чтения комиксов, и ему очень хотелось задать его этому человеку лично.

Сюй Сян улыбнулся, у него зачесалось горло, и он начал непрестанно кашлять. Спустя некоторое время Сюй Сян слабо ответил: «О чём тут сожалеть? Я хотел использовать Всеобъемлющее Устройство, чтобы помочь большему количеству людей со сверхъестественными способностями жить лучше. Теперь оно сделало всё, как я и надеялся, помогая большому числу людей со сверхъестественными способностями жить в безопасности и наслаждаться жизнью обычных людей. Более того…»

В этот момент Сюй Сян взглянул на Фэн Баобао, лежащую в оцепенении на больничной койке, и с облегчением сказал: «Председатель Чжао помог мне найти Баобао и вызволить её из рук торговцев людьми. Я запомню это на всю жизнь. Я никогда не забуду раны на теле Баобао в то время. Они были очень густыми, и я чувствовал боль от каждого шрама. Поэтому я попросил председателя Чжао разобраться с этими двумя парнями и позволить им испытать боль Баобао».

«Я не знаю, зачем ты приехал в «Все направления», но поскольку временные рабочие места уже распределены, я больше ничего не скажу. Я лишь надеюсь на одно: не причини вреда ребёнку. Это моё последнее желание», — умолял Сюй Сян Сюй Лэ, и в его затуманенных глазах впервые отразились сильные эмоции.

Сюй Сан поправил очки, не желая, чтобы отец увидел его трусость. Стоявший рядом Сюй Си больше не мог сдерживаться, встал и строго сказал Сюй Лэ: «Папа, не волнуйся, если у него есть какие-то злые намерения, я преподам ему урок…»

Не успел Сюй Си договорить, как на него безжалостно обрушилась величественная и внушающая благоговение аура. Как бы он ни старался сопротивляться, всё было бесполезно, и его тело продолжало изгибаться под этим мощным давлением.

Крупные капли пота стекали по его лбу и капали на землю. Мышцы были напряжены, отчаянно сопротивляясь силе давления. Он циркулировал свою Ци по всему телу, формируя ауру, которая излучалась наружу, но это была лишь капля в море по сравнению с давлением.

Увидев реакцию Сюй Си, Сюй Сан взглянул на Сюй Лэ, чьи глаза сияли золотым светом, и сразу понял, что Сюй Лэ наказывает Сюй Си за его глупость и проступок.

Глядя на лежащего на земле Сюй Си, можно было заметить, что его вены были вздуты и отчетливо видны на коже. Его лицо было покрыто густыми каплями пота, и на земле образовалась небольшая лужица пота.

Если это продолжится, Сюй Си сильно пострадает!

Видя, что Сюй Си почти на пределе своих возможностей, Сюй Сан, встревоженный, невольно обратился к Сюй Ле со словами: «Сюй Ле, пожалуйста, отпусти Сюй Си. Он просто говорит прямо и не думает, прежде чем говорить. Он не желает никому зла».

Золотистый свет в глазах Сюй Лэ погас, невидимое давление на Сюй Си также исчезло, и Сюй Си остался лежать на земле, тяжело дыша.

На этот раз Сюй Си осмелился грубо с ним поговорить, что послужило одновременно уроком и предупреждением этим парням, чтобы они не сомневались в его силе.

Сюй Си не был глуп; наоборот, он был довольно умён. Раз он так говорил, значит, за кулисами затеяли заговор, чтобы проверить пределы его силы. В таком случае Сюй Лэ решил подыграть. «Хотите увидеть мою силу? Вот, пожалуйста, и я покажу вам, что такое отчаяние».

Сюй Сан немедленно помог Сюй Си подняться с земли и, используя свою собственную Ци, оценил ситуацию. Его зрачки сузились, и он понял, что одно лишь давление его ауры поглотило почти половину Ци Сюй Си. Если бы им пришлось сражаться вживую, это было бы ужасно.

Сюй Си встал, дважды усмехнулся и не рассердился. Он понял, что Сюй Лэ догадался, что они хотят проверить их силы ещё раз, поэтому неловко улыбнулся. Однако из-за сильной активности меридианов от этой улыбки у него заболело всё тело, и он мог лишь послушно позволить Сюй Саню помочь ему добраться до дивана, не смея пошевелиться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140