Capítulo 68

Словно приближалась какая-то ужасающая опасность, леденящий душу холод пронзил их позвоночники и головы, и все пятеро невольно задрожали.

Лицо старшего брата помрачнело, и его зловещее предчувствие усилилось. Он не смог удержаться и крикнул шестому брату, который все еще был поглощен расчленением тела Лу Лэя: «Шестой брат, прекрати дурачиться! Поскорее избавься от него. Этот парень какой-то странный!»

«Ах, мне ещё недостаточно было весело». Шестой брат слизнул кровь, забрызгавшую уголок рта, на его лице появилось сожаление. Но, увидев мрачное лицо лидера, его прежние беспокойные мысли мгновенно утихли. Он мог лишь беспомощно поднять нож, готовясь лишить Лу Лэя жизни.

Лу Лэй не видел ни цвета, ни ничего, только бесконечную, глубокую тьму, которая, казалось, обладала невидимой силой притяжения, способной поглотить душу.

Шестой мужчина встретился с ним взглядом, и нож выскользнул из его руки, упал на землю и со звоном ударился о камень.

«Ха-ха-ха, у этого парня довольно интересные глаза». Старый Шесть тоже осознал свою потерю самообладания, несколько раз неловко рассмеялся, губы побелели, странное чувство охватило все его тело, глаза запаниковали, и дрожащей правой рукой он поднял маленький нож с земли и сильно ударил им Лу Лэя.

В глубине души Лу Лэя его заблудшая душа блуждала во тьме. Следуя зову невидимого, он почувствовал присутствие огромного и любящего существа. Услышав Его вопрос, Лу Лэй благоговейно сказал: «Мир нуждается в искуплении! Я хочу очистить мир от грехов и провозгласить имя Господа».

«Я вездесущ, мне не нужна помощь смертных. Я — всё, но не всё — это я. Агнцы некогда приносили меня в жертву и поклонялись мне, называя меня Небесным Императором».

Даже будучи ягненком, падшим во тьму, твое сердце все еще жаждет света; высокие идеалы возвышают твою душу!

«Боже мой, Бог Небесный, единственный Бог, правящий небом, землей и вселенной, я готов отдать свою душу и веру, лишь бы очистить этот мир от его скверны!»

Слово «Бог» впервые появилось в древнем Китае и зафиксировано в «Книге документов» и «Книге поэзии». Когда Маттео Риччи принес католицизм в Китай во времена династии Мин, он перевел слово «Бог» на китайский язык как «上帝» (Шанди), что является стандартной формой этого слова.

Между тем, в письменности на гадательных костях иероглиф «帝» (ди) напоминает форму стебля цветка, из которого вырастает плод, символизируя добродетель творения. Небеса обладают силой питать всё сущее, отсюда и название «帝» (ди), которое является альтернативным названием Небес, его значение происходит от его функции рождения всего сущего. Поэтому в древнем Китае «上帝» (шанди) обозначало Небеса.

«Смертный, я чувствую твою набожность. Кровь одного из моих воплощений, дракона, течет в тебе. Призывай Его сердцем, ибо Он пребывает глубоко в твоей душе…»

Когда таинственный император Тянь ушел, сознание Лу Лэя вернулось к реальности. Острая боль пронзила его нервы и достигла мозга; Лао Лю перерезал ему горло, издавая булькающие звуки, и кровь непрестанно текла...

Несмотря на то, что Лу Лэй был на грани смерти, он испытывал невиданное ранее спокойствие. Бесконечная тьма, окутавшая его, не внушала ему никакого страха.

После того как он посвятил свою веру Небесному Императору, в его глазах тьма была объятиями Его Величества Небесного Императора, а смерть — всего лишь процессом, трансформацией, позволяющей продолжать служить Его Величеству Небесному Императору, но только…

Глядя на перерезанное горло Лу Лэя, шестой брат вздохнул с облегчением. Он повернулся к своим пяти братьям, выдавил из себя улыбку и сказал: «Этот парень просто притворялся. Наверное, он просто сумасшедший. Не нужно...»

Не успел он договорить, как за спиной Лао Лю взмыл столб огня высотой в несколько метров, осветив пустынные окрестности. Лао Лю, стоявший рядом со столбом огня, был объят пламенем, не успев среагировать, и безжалостно сгорел, превратившись в обугленный труп.

«Маленькие шесть!»

"Бегать!"

Остальные пять членов банды воров так испугались, что тут же встали и бросились убегать.

Перед отъездом старший брат убедился, что третий брат забрал с собой ценности. Забыв о мести за погибших братьев, группа поспешно села в ветхий фургон, нажала на газ и уехала из этого зловещего места в сторону города.

Столб огня медленно стих, открыв взору Лу Лэя, сидящего на земле со скрещенными ногами, совершенно невредимого. Его одежда сгорела дотла в пламени, и под его контролем пламя медленно превратилось в доспехи, которые он носил, придавая ему вид пылающего бога войны.

Лу Лэй открыл глаза, и в них горело пламя, в глубине которого виднелся узор в виде дракона.

Он внимательно осмотрел свое новое, сильное и могучее тело; на его груди появился черный драконий тотем, пламя которого двигалось так же ловко, как его пальцы и руки.

Лу Лэй смотрел, как фургон отъезжает, безумная улыбка расползалась по его губам. Он пробормотал: «Интересная игра в кошки-мышки! Вы, падшие овцы, больше не достойны наслаждаться миром, созданным Господом. Позвольте мне покончить с вами!»

Сказав это, он напряг сильные мышцы ног, надел свои боевые ботинки, превратившиеся в два огненных шара, и резким толчком ног в мгновение ока отскочил более чем на десять метров, преследуя пятерых человек, пытавшихся скрыться.

(Теневой воин главного героя уже заметил его, так что дело было не в том, что он случайно столкнулся с главным героем, а в том, что тот лучше всего соответствовал критериям в пределах зоны, контролируемой теневым воином.)

------------

Глава 77: Погоня

(Привет, ребята с ПК, не могли бы вы оценить эту книгу?)

Ночь сгущалась, темные тучи скрывали луну, наполняя ночь мрачной атмосферой.

На пустынной и безлюдной трассе деревья, посаженные по обеим сторонам дороги, имеют странную форму, напоминая зловещих демонов. Земля испещрена выбоинами всех размеров. По шоссе мчится фургон, его кузов сильно трясется, но он не собирается сбавлять скорость. Наоборот, он набирает все большую скорость.

Водителем был третий брат, с суровым выражением лица. Его назначили водителем, потому что он плохо умел воровать. Хотя все шестеро были братьями, реальность была жестока.

Тех, кто ничего не стоит, обречены на выбывание, поэтому третий брат усердно работал над улучшением своих навыков вождения и вносил свой вклад в команду.

Раньше они ехали по этой дороге медленно и неторопливо, но сегодня сбавить скорость было невозможно. Хотя дорога была вся в выбоинах, из-за чего машину постоянно подбрасывало, ощущение было такое, будто тебя бросили в стиральную машину, где она крутится и переворачивается, и им ужасно хотелось вырвать то, что они только что съели.

Лидер снял очки и отбросил их в сторону. В этих очках не было линз; они служили лишь маскировкой. В конце концов, ношение очков делало его более честным и могло снизить бдительность окружающих.

Старший брат начал пересчитывать ценности в сумке и обнаружил, что довольно много чего пропало. Однако вернуться за ними было невозможно, так как это было слишком опасно. Хотя он любил деньги, он не стал бы рисковать жизнью ради них.

Второй и четвёртый братья выглядели очень испуганными. Они сидели на стульях, непрестанно дрожа, губы их были бледными, по лбу стекал холодный пот, а глаза затуманились, когда они оглядывались по сторонам и назад.

То, что произошло сегодня, превзошло все их ожидания. Пламя, внезапно появившееся и сожгло Лао Лю заживо, было подобно небесному суду, словно убитые выползли из ада, чтобы забрать свои жизни.

По сравнению со страхом остальных братьев, пятый брат выглядел относительно спокойным. Он вытащил из кармана кинжал и аккуратно протер его белой тряпкой. В конце концов, он получил все наследство от своего учителя и всегда имел какие-то козыри в рукаве.

Третий брат вел машину осторожно, с его лба стекал холодный пот. Из-за удаленности места и заброшенности дороги не было уличного освещения, и он мог полагаться только на фары автомобиля, чтобы рассеять темноту впереди.

Изначально они выбрали это место, потому что оно было отдаленным и менее доступным для полиции. Однако для них эта дорога, изначально предназначенная для того, чтобы избежать задержания, стала смертельным приговором.

Третий брат резко нажал на педаль газа и одновременно быстро оглядел перед собой и по сторонам окна. Убедившись, что их никто не преследует, он вздохнул с облегчением.

Машина некоторое время ехала плавно, без аварий. Пятеро пассажиров постепенно успокоились. Третий брат держал скорость на уровне 80 км/ч, так как слишком быстрая езда ночью легко могла привести к аварии.

Старший брат посмотрел в окно сквозь стекло, всматриваясь в бескрайнюю тьму и проносящиеся мимо деревья странной формы, и, не поворачивая головы, обратился к остальным:

«Возможно, это был просто странный взрыв. Может быть, там была зарыта какая-то бомба. Это не так жутко, как нам кажется. Завтра днем мы вернемся и проверим, и подберем все, что упало».

«На этом всё. Давайте вернёмся и проверим ещё раз завтра». Остальные повторили то же самое, их лица всё ещё были бледными, они не понимали, что это всего лишь обычная случайность.

лязг!

Часть крыши обрушилась мгновенно, и образовавшаяся вмятина напоминала отпечаток ноги, как будто кто-то стоял на крыше.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140