Capítulo 76

Щелчок!

Раздался звук поворота замка, и дверь медленно открылась. Через некоторое время внутрь, пошатываясь, вошел пьяный, коренастый мужчина с квадратным лицом.

Крепкий мужчина плюхнулся на диван, потирая виски, чтобы облегчить головную боль. Словно что-то вспомнив, он громко крикнул в сторону кухни: «Ты, маленький сорванец, ужин уже готов?!»

Чэнь Сируи робко вышла из кухни, держа руки за спиной и сжимая подол одежды, и тихо сказала: «Дядя, пока нет, подождите еще немного».

Щелчок!

Крепкий мужчина встал и ударил Чэнь Сируи по лицу. Он схватил Чэнь Сируи за воротник, поднял его и держал в воздухе. Его тигриные глаза расширились, когда он пристально посмотрел на Чэнь Сируи.

«Ты, никчёмный сопляк, даже такую мелочь сделать не можешь».

Крепкий мужчина повалил Чэнь Сируи на землю и начал многократно топтать его ногами, каждый удар был исполнен всей его силой, словно он вымещал на нем всю свою злость.

«Дядя, я была неправа, в следующий раз я так больше не сделаю». Чэнь Сируи закрыла голову руками, свернулась калачиком и отчаянно молила о пощаде.

«Не причиняй вреда своему брату». Чэнь Сируи открыл глаза и смутно увидел, как его сестра подходит и пытается оттащить здоровяка, но тот оттолкнул её, и она упала на землю.

Глаза Чэнь Сируи налиты кровью, и он взревел: «Не причиняйте вреда моей сестре!»

Крепкий мужчина остановился, выражение его лица стало странным: «Ты гермафродит, я что, свел тебя с ума? Откуда у тебя сестра, идиот?»

В глазах Чэнь Сируи читалась такая сильная злоба, что она могла течь, как вода. Шар света в его руках медленно излучал свет, становясь все ярче и ярче. В центре шара света смутно виднелся странный черный тигр.

рев!

С внезапным свистом от тела Чэнь Сируи исходил белый свет, от которого коренастый мужчина невольно закрыл глаза.

Спустя долгое время белый свет постепенно рассеялся, и здоровяк медленно открыл глаза. На том месте, где был Чэнь Сируи, теперь стояла девушка. Она была похожа на Чэнь Сируи примерно на 80%, носила ту же одежду, что и он, и у неё были длинные, блестящие чёрные волосы, ниспадающие на спину. Она смотрела на Чэнь Сируи с глубокой привязанностью.

«Эта девочка очень симпатичная, пусть дядя ее потрогает». Алкоголь притупил его мысли, и здоровяк даже не подумал о внешности девочки. На его лице появилась похотливая улыбка, когда он протянул руку, чтобы прикоснуться к девочке.

«Брат, как апостолы, мы должны пойти и встретиться с нашими соотечественниками. Давайте быстро избавимся от этого парня».

Чэнь Сици ухмыльнулся, не выказывая ни малейшего страха перед свирепым на вид мужчиной, и поддразнил его.

В глазах Чэнь Сируи мелькнула искра, прежняя трусость исчезла. Он с оттенком презрения посмотрел на стоящего перед ним здоровяка и указал на него пальцем.

«Что ты делаешь, парень? Хочешь, чтобы тебя снова избили?!» — взбесился здоровяк, увидев, что Чэнь Сируй осмелился сопротивляться, и поднял кулак размером с горшок с песком, и с силой ударил им вниз.

Чэнь Сируй не выказал ни малейшего страха, обнимая Чэнь Сици и с большим интересом наблюдая за этим здоровяком.

Внезапно лицо здоровенного мужчины застыло, и он рухнул на землю, его тело содрогалось в конвульсиях. Кровь хлынула из глаз, рта, носа и ушей, а зрачки свернулись внутрь, пока не достигли предела, после чего глазные яблоки повернулись на 180 градусов и, наконец, застряли в глазницах.

"Ааааах!"

В то же время тело здоровенного мужчины сильно дрожало, и дрожь становилась все сильнее и сильнее. Его изначально грубая кожа начала трескаться, и изнутри тела доносились треск. Наконец, он взорвался с оглушительным грохотом, и фарш разлетелся во все стороны, обрызгав двух мужчин.

Чэнь Сици на цыпочках скользнула розовым языком по щеке Чэнь Сируи, медленно слизывая остатки крови и плоти с его лица. Ее глаза оставались ясными, как вода, словно она ела не кровь, а восхитительный цветок.

Чэнь Сируй прижал голову Чэнь Сици и с беспокойством сказал: «Не ешь это, это грязно».

"Ура!"

Чэнь Сици улыбнулся, взял Чэнь Сируи за руку, и вместе они вышли из дома, залитого красной краской.

За дверью уже стояли несколько мужчин в черных одеждах. Увидев, как Чэнь Сируй и его сестра вышли вместе, предводитель вручил им две черные одежды и сказал: «Святой Тигр, добро пожаловать обратно в объятия Господа».

«Небеса превыше всего!»

Подул порыв ветра, и Чэнь Сируй со своим братом, одетыми в черные одежды, исчезли вместе с ними...

------------

Глава 84: Открытие (Моя третья заявка провалилась; возможно, эта книга не получит контракта. Мне так грустно.)

Время летит, прошла неделя с тех пор, как Чжан Чулань ушла. Сюй Лэ не проявляет никакого интереса к занятиям, а преподаватели, зная его прошлое, не хотят создавать проблем. Они просто делают вид, что его не существует, и никто не настолько бестактен, чтобы зафиксировать его отсутствие. В конце концов, все просто пытаются заработать денег, и нет необходимости создавать проблемы.

Это также одно из преимуществ власти: никогда не знаешь, сколько уловок может быть у человека со связями, чтобы вас обмануть.

Сюй Лэ остался дома и усердно изучал эти техники. Хотя они и не представляли для него сложности, изложенные в них теории боевых искусств оказались чрезвычайно эффективными и в значительной степени способствовали улучшению его боевых навыков.

Сюй Ле сидел за своим столом, старательно записывая свой план. Тени, проникающие сквозь щель в двери, находились под наблюдением Теневого Легиона, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, что кто-то внезапно ворвется и раскроет его план.

Сюй Лэ запланировал три сюжетные линии: Лю Яньян, Двенадцать Святых Чёрного Флага и Ма Сяньхун. Если события будут развиваться в общем направлении, этот мир станет очень интересным.

Сюй Лэ отложил ручку, и рядом с ним появился таинственный воин, который мысленно передал план в свой внутренний мир, чтобы гарантировать, что он никогда не будет раскрыт.

Сюй Лэ потянулся, его взгляд был рассеянным, словно он что-то увидел, по лицу расплылась улыбка, и он пробормотал что-то себе под нос:

«Жизнь подобна игре без исхода. Количество счастья фиксировано. Если предположить, что общее количество счастья и несчастья в мире неизменно, то это игра, в которой «на каждого человека, получившего счастье, неизбежно приходится кто-то другой, кто постигнет несчастье». Каждый считает себя самым несчастным человеком в мире, полагая, что из-за его несчастья кто-то другой должен был обрести огромное счастье». (Из книги «Жизнь — это игра»)

«Пусть же ваше несчастье доставит мне удовольствие!»

В этот момент внезапно появился таинственный воин, прервав размышления Сюй Лэ. Он прошептал ему на ухо несколько слов, затем превратился в тень и бесследно исчез.

Сюй Лэ вышла из комнаты и увидела Лю Яньян, смотрящую телевизор в пижаме с кошачьим рисунком. Она улыбнулась и сказала ей: «Я иду в школу. К обеду я не вернусь».

Лю Яньян повернула голову, ее кошачьи уши дернулись, и она сказала Сюй Лэ: «Пока-пока, будь осторожен на дороге».

Сказав это, Лю Яньян с нежностью смотрела на удаляющуюся фигуру Сюй Лэ, пока дверь не закрылась, а затем отвела взгляд, словно добродетельная жена, провожающая мужа в последний путь.

За это время, проведенное вместе, Лю Яньян почувствовала, что больше не может жить без Сюй Лэ, поэтому тайно расставила зомби неподалеку, чтобы защитить себя. Одновременно она купила кулинарные книги, чтобы научиться готовить и попытаться обогатить свой кулинарный опыт. Она решила стать обычной девушкой и жить нормальной жизнью.

Как только Сюй Лэ ушёл, Лю Яньян начала уборку. В конце концов, она ела, жила и пользовалась вещами Сюй Лэ. Хотя она чувствовала, что у них есть чувства друг к другу, ей всё ещё было неловко есть и пить бесплатно до того, как у них завязались отношения. Поэтому она внесла свой вклад, готовя еду и убирая дом.

Сегодня она, как обычно, провела уборку, и после того, как привела в порядок свою комнату, приступила к уборке комнаты Сюй Лэ.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140