Capítulo 100

Лицо крепкого мужчины напряглось, затем он встал, поднял женщину, пробежал несколько шагов и, используя инерцию, перепрыгнул через пропасть. Потеря равновесия на мосту помешала им спастись, но с их силой преодолеть это расстояние было несложно.

Мужчина в костюме следовал по пятам, стремясь поскорее добраться до места и хотя бы мельком увидеть мастера, построившего каменный мост.

Спустя некоторое время к пропасти подошел крепкий мужчина с густой бородой и неряшливым видом в сопровождении маленькой девочки. На нем был жилет, и пивной живот был хорошо виден.

Крепкий мужчина с щетиной на лице на мгновение задумался, затем схватил девочку за воротник и отбросил её, крича: «Девочка, поехали!»

Маленькая девочка от души рассмеялась в воздухе, отпустила все силы и успешно приземлилась на другой стороне.

Увидев, что его дочь благополучно добралась до дома, здоровяк быстро подбежал и спрыгнул.

«Как ты смеешь выбрасывать свою дочь, как вещь!»

На коренастого мужчину в воздухе наступила женщина в красной офисной одежде, и он упал прямо в пропасть.

Гламурная офисная леди схватила девочку за руку и яростно заявила: «Если ты еще раз посмеешь обращаться с моей дочерью как с диском, я тебя заживо сдеру с тебя кожу!»

«Дорогая, я был не прав~»

Со дна пропасти раздался скорбный вой. Крепкий мужчина с щетиной медленно поднялся по скальной стене, и все трое направились к месту проведения Большой церемонии Ло Тяня.

Прибывало все больше и больше необычных людей и событий. То, что казалось ужасающей пропастью, в их глазах было всего лишь небольшим препятствием. Этот непреодолимый барьер был лишь преградой для обычных людей. В конце концов, миру необычных людей требовалась достаточная секретность, чтобы избежать разоблачения со стороны обычных людей и тем самым предотвратить социальные волнения.

Сюй Лэ и его группа прибыли на арену для поединков, которая напоминала футбольное поле с круглой трибуной для зрителей по бокам и большим кругом в центре. Круг был покрыт гравийным покрытием, достаточно прочным и не скользким, что делало его подходящим для поединков. Тот факт, что задняя часть горы была превращена в эту арену, также отражал величие горы Лунху и могущество праведных сект.

Чжан Чулань думала, что приехала достаточно рано, но не ожидала, что группа людей прибыла раньше неё. И это не считая Чжан Линъюй, даже братья и сёстры Фэн уже приехали.

Чжан Чулань изначально хотела поприветствовать их, поскольку они оба были наследниками Восьми Искусств и, естественно, чувствовали к ним родство. Однако брат и сестра Фэн лишь мельком взглянули на него и поспешно ушли, словно столкнувшись с каким-то богом чумы и желая избежать встречи с ним любой ценой.

Чжан Чулань несколько уныло опустил руку и последовал за Фэн Баобао в очередь за номерком. Сюй Лэ не пошёл за номерком; выступать перед другими, как животное, было для него оскорблением.

Что касается Небесного Талисмана, то, естественно, есть и другие способы его получить. В конце концов, кто-то уже прибыл на гору Лунху и собирается устроить грандиозное зрелище...

Пока старый Небесный Мастер говорил, Сюй Лэ, смешавшись с толпой, осмотрел его тело. Он обнаружил, что старый Небесный Мастер постоянно поглощал Ци неба и земли, укрепляя своё тело. Хотя он выглядел старым, по сути, он был подобен засохшему дереву в пустыне. Казалось, оно мертвое, но на самом деле его корни уходили на десятки метров в землю, питаясь водой. Его жизненная сила была невероятно выносливой.

Поскольку он находился в толпе, старый мастер почувствовал, что кто-то пытается проникнуть в его истинную природу, но годы совершенствования его внутренней энергии не прошли даром. Он просто использовал свою Ци, чтобы защитить себя от чувств, в качестве предупреждения.

Сюй Лэ почувствовал предупреждение Небесного Мастера и отказался от дальнейшего расследования. В конце концов, сегодня должно было состояться хорошее представление, и было бы неинтересно, если бы он напугал Небесного Мастера, и представление не состоялось бы.

Однако Сюй Ле обнаружил нечто еще более интересное и тихо повернулся, чтобы уйти.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 106: Четыре безумца из Цюаньсина (Спасибо Хехе Даво Као за пожертвование)

В густых джунглях несколько фигур быстро пронеслись сквозь деревья, шурша ветвями и листьями, а затем собрались под деревом с широкой кроной.

В этот момент собрались мужчина средних лет с избыточным весом, знатная дама, толстый монах и молодой человек с растрепанными волосами — четыре человека, казалось, никак не связанные друг с другом.

Полный мужчина средних лет улыбался доброжелательно, хотя и несколько натянуто. Он некоторое время возился за шеей, а затем полностью снял маску, открыв взору потрясающе красивое лицо.

У нее были пропорции лица, кожа была белой, как тончайший нефритовый жир, а длинные розовые волосы ниспадали на плечи. Каждая ее улыбка и каждый взгляд были завораживающими, и любой, кто ее видел, не мог не подумать об одном слове: лисица.

Это Ся Хэ, одна из Четырех Безумцев Цюаньсина, женщина с врожденным внутренним обаянием и непревзойденной привлекательностью для мужчин. Она также овладела техникой под названием «Костяной нож», которая позволяет ей манипулировать похотью других, подавляя их своими желаниями и делая их бесполезными. Эта способность неподвластна ее контролю, и даже маскировка не может полностью предотвратить ее.

Ся Хэ обмахивала лицо рукой, чтобы смягчить жар от маски, и беспомощно прислонилась к стволу дерева, говоря: «Сколько еще нам ждать? Даже если я замаскируюсь под полного мужчину средних лет, я не смогу скрыть своего обаяния. Если так будет продолжаться, меня рано или поздно разоблачат».

Имя знатной дамы было Доу Мэй, что означает «яд, прожигающий внутренности». Она прикрыла рот рукой и усмехнулась, успокаивая его: «Не волнуйся, раз уж так, тебе сначала нужно найти место, где спрятаться, а сегодня ночью мы будем действовать вместе».

Ся Хэ бросила маску монаху, затем медленно сползла по стволу дерева и села на землю. Это было простое действие, но ее игра была невероятно соблазнительной, заставив обоих мужчин сглотнуть и почувствовать возбуждение в нижней части тела, которое они тут же подавили. В конце концов, они не были наивными юношами; проведя так много времени вместе, они, естественно, довольно сильно сопротивлялись Ся Хэ.

Гао Нин олицетворяет собой четырех безумцев. Он похож на Будду Майтрею и всегда улыбается. Он кажется хорошим человеком, но на самом деле он серийный убийца, или, скорее, извращенец, убивающий с улыбкой.

Гао Нин снял маску и уже собирался что-то сказать, когда выражение его лица изменилось, и он тут же повернулся в сторону. Прямо перед ним пролетел острый камень, пронзив ствол ветки дерева справа и оставив отверстие толщиной примерно с палец.

Гао Нин быстро отступил на несколько шагов назад, его взгляд скользнул по направлению, откуда прилетели камни, и он холодно крикнул: «Кто это? Покажись!»

Ся Хэ слегка коснулась земли своими тонкими белыми пальцами и, используя силу отскока, резко поднялась. С каждым движением ее грудь тяжело вздымалась. Все четверо собрались вместе, пристально глядя на кусты неподалеку.

Шуршание!

Внезапно по лесу пронесся сильный ветер, создав чистую мелодию, когда ветви и листья зашуршали друг о друга. Бесчисленные сухие, пожелтевшие листья кружились и поднимались в порывах ветра, образуя небольшой вихрь, который бешено разносился во все стороны.

По оценкам, высота этого небольшого торнадо составляла несколько метров, но по мере продвижения вперед он испытывал огромное гравитационное притяжение. Мощная сила всасывания подхватила все опавшие листья и ветки с земли и подняла их в небо, где они, под действием ветра, вращались вокруг центра бури. Скорость становилась все выше и выше, и опавшие листья, которые можно было раздавить пальцем, под воздействием такой высокой скорости стали выглядеть невероятно устрашающе.

Несколько небольших деревьев преградили путь торнадо, а листья на быстро вращающихся листьях были изрезаны бесчисленными острыми, как нож, царапинами. Скорость увеличилась, и в одно мгновение торнадо оказался перед Четверкой Безумцев.

Торнадо разросся до трех чжан в высоту и одного чжан в ширину, бесчисленные обломки разлетались вокруг, словно огромное чудовище, оскаляющее клыки и когти, сметая все на своем пути.

Уступите дорогу!

Увидев это, Ся Хэ отступила назад и прислонилась к высокому дереву. Ее тонкие руки вцепились в шершавый ствол, и она легко забралась на самую верхушку дерева, более чем на десять метров над землей. Стоя на ветке, она наблюдала, как надвигается торнадо.

Шен Чонг побежал в противоположном от траектории торнадо направлении, не намереваясь столкнуться с ним лоб в лоб.

Гао Нин, прикрыв Доу Мэй своей спиной, собрал свою Ци и, подобно Будде Майтрейе, поднял ладонь и обрушил её вниз. Из ниоткуда появилась огромная рука, сконденсированная из Ци, с отчётливо видимыми линиями на ладони. Она обрушилась на вихрь с силой, способной уничтожить всё вокруг.

"Шипение, шипение, шипение!"

Гигантская рука столкнулась с торнадо, издавая звук, похожий на скрежет высокоскоростного режущего лезвия о металл. Гигантская рука, сконденсированная из Ци, постоянно подвергалась резке лезвиями, созданными высокоскоростным вращением торнадо. Гигантская рука разлетелась на части после всего лишь трех вздохов сопротивления. Гигантский торнадо становился все больше и больше по мере продвижения вперед, обрушиваясь с подавляющей силой!

"Фырканье!"

Гао Нин застонал, несколько капель ярко-красной крови скатились из уголка его рта. У него болела грудь, и с помощью Доу Мэй он быстро отступил, встав на ветку дерева вместе с Ся Хэ. Они решили не вступать в схватку с торнадо и вместо этого сохранить силы, чтобы разобраться с парнями, прячущимися в тени.

Торнадо, с его высокоскоростными режущими лезвиями, напоминал бульдозер или свирепого Бегемота, который сметал и валил сотни деревьев, поднимая клубы пыли. Находясь относительно далеко от места проведения Большой церемонии Ло Тянь, он вряд ли привлечет к себе много внимания в ближайшее время.

Несколько человек наблюдали, как торнадо постепенно удалялся, его скорость замедлялась, листья, колыхаемые ветром, медленно опускались, а жёлтый торнадо медленно рассеивался.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140