Capítulo 139

…………

В простой каменной пещере Сюй Лэ сидел, скрестив ноги, на каменном ложе, а сухая солома, лежавшая на ложе, была убрана на землю.

Несмотря на ужасные условия, Сюй Лэ не был гермафобом и не стал бы устраивать истерики. Он жил в местах и похуже, поэтому, естественно, ему было все равно.

Слабый свет свечи покачивался взад и вперед на прохладном ветерке, проникающем через вход в пещеру, и казалось, что она вот-вот погаснет, но все же она упорно горела.

Душа Сюй Лэ вернулась, но он оставался в медитативной позе, словно не в силах вырваться из процесса совершенствования, размышляя о техниках бессмертия и наслаждаясь этим больше, чем лимонным чаем.

Щелчок!

Снаружи пещеры доносился треск ломающихся веток. На каменной стене отражалась фигура, наполовину человек, наполовину змея, беспокойно покачивающаяся, но она долго не входила внутрь.

Сюй Лэ открыл глаза, на его губах играла игривая улыбка, и он тихо сказал, глядя наружу пещеры: «Госпожа, вы пришли так поздно ночью, вам что-нибудь от меня нужно?»

"Хе-хе..." Из-за пределов пещеры раздался чарующий серебристый смех. Обычный человек мог бы поддаться ее обаянию, но Сюй Лэ остался невозмутимым, повторяя: "Мадам, вы..."

Не успела Сюй Лэ закончить говорить, как дух змеи, волоча по земле свой змеиный хвост, вошла со стороны входа в пещеру. На ней была красная вуаль, и хотя нижняя часть ее тела представляла собой змеиный хвост, нужно признать, что у нее была хорошая фигура и прекрасная внешность, своего рода зрелая и очаровательная красота.

Она улыбнулась, держа в руке свечу, и воткнула её в отверстие в каменной стене. Свет от двух свечей немного осветил пещеру, но тусклый жёлтый свет добавлял двусмысленности ситуации, в которой находились одинокие мужчина и женщина.

Дух змеи, глаза которой сияли осенней водой, пошевелил змеиным хвостом и сел на край кровати. Увидев серьезное выражение лица Сюй Лэ, она усмехнулась и сказала: «Маленький ученый, ты стесняешься? Ночь такая долгая, может, займемся чем-нибудь веселым?»

«Мадам, ни в коем случае!» — праведно возразил Сюй Лэи. Хотя дух змеи был красив, её получеловеческая, полузмеиная внешность была поистине отвратительна. Хотя он давно ожидал, что его жизненная аура привлечёт женщин, он никак не ожидал, что этот дух змеи окажется настолько ненасытным. Они встретились ненадолго, и она пришла к нему домой ночью. Сюй Лэи невольно усомнился в способностях духа скорпиона.

Однако в данный момент он играет роль учёного, немного разбирающегося в дедукции, поэтому он не может слишком резко отказаться, иначе план пойдёт не по плану, и возникнут проблемы, если братья Калабаш снова превратятся в Кинг-Конга.

После долгих раздумий Сюй Лэ дважды кашлянул и низким голосом произнес: «Госпожа, как вы могли так поступить с королем!»

Поскольку мы не можем убедить их уйти напрямую, нам следует использовать окольный путь. В конце концов, в мультфильме демон-скорпион глубоко влюблен в демона-змея и усердно работает, даже когда его отстраняют от дел. Демон-змей тоже явно очень к нему привязан.

Дух змеи так сильно рассмеялся, что чуть не упал, но через некоторое время успокоился и тихо сказал: «Это твоё человеческое правило. В моём сердце, естественно, живёт Король, но это не мешает мне приходить к тебе за удовольствием!»

Дух змеи подумал про себя: «Если бы не первозданная аура на твоём теле, зачем бы я пришла тебя искать!»

Сказав это, дух змеи протянул свою белоснежную руку, намереваясь снять с Сюй Лэ одежду.

Сюй Лэ забыл, что это были демоны, так как же они могли соблюдать три заповеди и четыре добродетели людей? Хотя они и приняли человеческий облик, их животная природа все еще превосходила человеческую.

Сюй Лэ наблюдал, как дух змеи медленно приближается, и уже уловил слабый цветочный аромат. Хотя он скрывал свою личность, он не собирался жертвовать своим обаянием. В его ладони вспыхнуло маленькое пламя, и он мог думать только об одном:

Меня вот-вот изнасилуют, что мне делать? Мне срочно нужна помощь! Это вопрос жизни и смерти! Я собираюсь её убить...

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 153: Я не из тех, кто легкомысленно относится к жизни

Запомнить меня через секунду! Быстрые обновления, бесплатное чтение!

Мерцающий свет свечи мягко покачивался на ветру, размывая тени на каменной стене, и свет становился все слабее и слабее.

Змеи по своей природе склонны к похоти!

Сюй Ле тоже почувствовал легкий жар. Он ощутил внутри тела духа змеи семицветный божественный свет. Хотя он был очень слабым, его сущность была очень высокой.

Казалось, дух змеи совершенно не замечал недовольства Сюй Ле. Жадность в ее глазах была настолько сильной, что текла подобно воде, когда она жадно высасывала жизненную силу и первобытную ауру, исходящую от Сюй Ле, которая обладала для нее огромной притягательностью.

Что касается того, почему демон-скорпион и другие монстры не смогли её найти, это связано с её личностью; в конце концов, она...

«Мадам, пожалуйста, подождите!»

Громкий крик Сюй Лэ разбудил духа змеи, отвлекшегося от погружения в сущность жизни. Однако дух змеи, так поглощенный этим чудесным состоянием, внезапно проснулся и с некоторым недовольством посмотрел на Сюй Лэ, предлагая объяснение.

Хотя между людьми и трансвеститами есть разница, она потрясающе красива и может считаться красавицей даже среди людей. Этот человек отвергал её снова и снова. Неужели он смотрит на неё свысока?

Если бы не тот факт, что первозданная аура Сюй Лэ была слишком сильна, чтобы она могла её контролировать, её дедуктивные способности были бы бесценны. С помощью этих способностей избегать опасностей и искать удачу было бы проще простого.

Поэтому дух змеи придумал компромисс: использовать сексуальные техники, чтобы завладеть сущностью Сюй Лэ. Однако его неоднократные отказы уже вывели духа змеи из себя...

При этих мыслях в глазах духа змеи мелькнул кровожадный блеск. Хотя ей и хотелось использовать обещанную способность, чтобы еще раз продемонстрировать свою силу, на ее лице читалась нотка гнева.

В глазах Сюй Лэ мелькнул холодный блеск. Если бы он не догадывался, какое существо скрывается в этом мире, он бы уже давно убил этого невежественного змееподобного демона. Однако ради Пилюли Семи Сердец Сюй Лэ сдержал свои эмоции и с улыбкой сказал: «Госпожа, между людьми и демонами есть разница. Посмотрите на мою внешность, а затем на вас. Разница между этим змеиным хвостом и человеческими ногами слишком велика!»

Сюй Лэ тихо отступил на шаг назад, тени внутри пещеры замерцали, а затем бесшумно исчезли, но из-за плохого освещения никто этого не заметил.

Дух змеи на мгновение опешился, затем усмехнулся, кокетливо подмигнул Сюй Лэ и тихо произнес неизвестное заклинание.

От хвоста змеи исходил семицветный свет, и тонкий хвост начал медленно растворяться вдали. Через мгновение на нижней части тела духа змеи появились длинные и тонкие ноги. Если бы кто-то не видел её прежнего облика, он бы подумал, что это всего лишь красивая человеческая женщина.

Как только дух змеи начал произносить заклинание, Сюй Нуо ясно почувствовал глубокую земную ауру. В этом семицветном божественном свете таилась безграничная любовь, охватывающая всё сущее, но это явно противоречило сущности и характеру духа змеи.

Таким образом, оставался только один ответ. По мере того как он узнавал всё больше и больше, Сюй Ле чувствовал, что всё ближе и ближе приближается к истине.

Завеса была снята, и Сюй Лэ положил духа змеи горизонтально на кровать. Дух змеи стал более сдержанным; она пришла, чтобы поглотить энергию источника, а не для того, чтобы заниматься с ним любовью.

У замужних женщин есть три преимущества: их можно обучить, они обладают необходимыми навыками и могут преподнести вам «дар прощения». Замужние женщины не похожи на молодых девушек. Вы можете похлопать её по попе, и она поймет, что нужно сесть; вы можете слегка кашлянуть, и она…

Сюй Ле, используя своё божественное чутьё, изолировал пространство внутри пещеры, гарантируя, что звук будет отражаться только внутри пещеры и не распространяться наружу.

Они начали грабить друг друга, завладевая сущностями. Дух змеи думал, что одерживает верх, но мощная сила Сюй Лэ напрямую подавила её и силой, используя ранг духа, извлекла её истинный дух, сделав его своим рабом.

Дух змеи запаниковал и попытался вырваться, но Сюй Лэ крепко сжал её, полностью захватив её тело и душу, не оставив ей иного выбора, кроме как молча терпеть.

Спустя несколько часов дух змеи был весь в поту, в то время как Сюй Лэ не проявлял никаких признаков усталости. Успешно захватив большую часть семицветного божественного света, Сюй Лэ похлопал себя по голове. Понимая, что не сможет сопротивляться, дух змеи опустил голову, и в глазах у неё навернулись слёзы.

«Господин, кто-то напал на короля. Хотя их и отбили, госпожа исчезла. Король хочет обратиться к вам за предсказанием! Кар-кар!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140