Capítulo 140

За дверью стоял дух чёрной жабы, громко квакавший, с паническим выражением лица и бегающими по сторонам глазами.

Дух змеи перестал двигаться и посмотрел на Сюй Ле с печальным выражением лица, но Сюй Ле прижал ее голову и усмирил.

Хотя её животные инстинкты превосходили человеческую природу, это было потому, что дух змеи был привлечён аурой, исходящей от Сюй Лэ, и не смог контролировать свои желания. Она и туфли поддерживали друг друга столько лет, их любовь была крепче золота. На этот раз она хотела впитать сущность Сюй Лэ не только для себя, но и для того, чтобы её муж мог сделать следующий шаг в отношениях.

Оно просто было повреждено...

Спустя долгое время дух змеи рухнул на землю. Сюй Лэ поправил одежду, спокойно вышел и увидел духа жабы, тревожно стоящего у двери. Он притворился озадаченным и спросил: «Что случилось?»

Дух жабы втайне вздохнул с облегчением, увидев выходящего Сюй Лэ, и объяснил: «Только что король спал в своей пещере, когда внезапно ворвалась группа странно одетых в чёрное людей, пытавшихся ранить короля каким-то странным оружием…»

Дух змеи, находившийся в пещере, тоже насторожил уши и пошевелил телом. Услышав, что на духа скорпиона напали, он слегка задрожал, но оставался спокойным, хотя его глаза были несколько мрачными.

Сюй Лэ, благодаря своему божественному чутью, почувствовал изменение в эмоциях духа змеи внутри пещеры, но сохранил спокойствие и продолжил спрашивать: «А что потом?»

Дух жабы глубоко вздохнул и взволнованно произнес: «Но как эти ребята могли сравниться с королем? Их легко победили, а затем они превратились в черную тень и скрылись. Хотя король невредим, госпожа пропала. Король обыскал все вокруг, но не нашел никаких следов госпожи. Король обеспокоен тем, что с госпожой что-то случилось, поэтому он послал меня найти вас, господин, чтобы предсказать будущее».

Змей почувствовал тепло в сердце, но затем его охватило чувство вины. Демон-скорпион так сильно заботился о нём, а он тайно совершил такой поступок. Хотя они и были демонами, они совершенствовались столько лет и знали, что такое верность. Даже если это было сделано для того, чтобы украсть источник энергии демона-скорпиона, он всё равно чувствовал себя виноватым.

Но на этот раз она действительно потеряла и жену, и армию. Дух змеи стиснул зубы и в гневе бежал.

Понимая, что ситуация складывается благоприятно, Сюй Лэ не стал возвращаться в свою пещеру. Вместо этого он попросил духа жабы указать ему путь и покинул небольшой холм.

………………

В холмистой местности по воздуху скользил стройный белый журавль с белоснежными перьями. Пересекая несколько горных вершин, он заметил огромную треснувшую тыкву, издал тихий крик и начал медленно спускаться, хлопая крыльями.

Белый журавль вцепился когтями в скалу на утесе, посмотрел на огромную горную вершину с человеческим лицом перед собой и заговорил. Его голос был мелодичным и прекрасным, словно пение жаворонка, и я не мог не быть очарован им.

«Бог Горы, куда делись семь братьев Калабаш?»

Огромная гора с человеческим лицом слегка задрожала, её массивная каменная пасть двигалась вверх и вниз, издавая старый голос: «Уважаемый посланник, братья Калабаш отправились сражаться со злом, но они недостаточно сильны, чтобы противостоять чудовищам. Поэтому, не могли бы вы доставить им Семицветный Лотос?»

Белый журавль на мгновение заколебался, но, вспомнив указания своего хозяина, кивнул своей стройной головой, как человек, и сказал: «Хорошо!»

Голос горного бога был древним, но лишенным всяких эмоций, словно он был всего лишь камнем, лишенным человеческих чувств. В недрах горы появилось отверстие в форме сердца, и проход замерцал ослепительным светом семи переплетающихся цветов.

Увидев это, белый журавль влетел в пещеру. Пролетев некоторое время, он увидел парящий в воздухе семицветный лотос. Следуя указаниям горного бога, он отправился на поиски братьев Калабаш.

Горный бог наблюдал, как белый журавль медленно удаляется, а затем холодно рассмеялся, словно обращаясь к пустоте или, возможно, бормоча себе под нос: «Сила не гарантирует контроля над всем, боги, хе-хе...»

32

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 154: Разжигание беспорядков

Запомнить меня через секунду! Быстрые обновления, бесплатное чтение!

Внутри пещеры Сюй Лэ прошла через ряд преград и оказалась перед Демоном-Скорпионом. К этому времени Демон-Змея уже некоторое время назад вернулась в пещеру и болтала и смеялась с Демоном-Скорпионом. Увидев Сюй Лэ, она вспыхнула ненавистью и, встретившись с ним взглядом, испуганно отвернула голову.

Сюй Лэ, похоже, совершенно не обратил внимания на перемену в поведении духа змеи. Вместо этого он похлопал себя по животу и игриво посмотрел на неё.

Дух змеи на мгновение опешился, затем смущенно и сердито отвел взгляд и тихо сел рядом с духом скорпиона.

Демоница-скорпион продолжала пить, не обращая внимания ни на что из того, что только что произошло. Ее лицо слегка покраснело, но она не замечала, как цвет на ее голове становился все ярче и ярче.

Демон-скорпион, коренастая и внушительная фигура, залпом выпил кувшин изысканного вина. Увидев прибывшего Сюй Лэ, он с беспокойством спросил: «Господин, вы хорошо отдохнули?»

Демон-скорпион имел свирепый вид и странное, грубое лицо. Было крайне нелепо, что он говорил таким изысканным тоном.

Взгляд Сюй Лэ был безразличен, спина прямая, как сосна. Он взглянул на духа змеи и с улыбкой ответил: «Ваше Величество слишком добр. Я хорошо отдохнул».

Демоница-скорпион улыбнулась и поставила в руке кувшин с вином. На её лице читалась некоторая тревога. Она спросила Сюй Лэ: «Господин, сегодня на меня напала группа странных людей в чёрных одеждах. Каждый из них был очень хорошо одет. Хотя они и не были сильны, их сила была необычайной. Даже я не смогла их остановить. Поэтому я прошу вас выяснить их происхождение».

Услышав это, Сюй Лэ крепко зажмурил глаза, а дух змеи, отбросив личные чувства, вместе с духом скорпиона стал ждать ответа Сюй Лэ.

Сюй Лэ наконец открыл глаза после долгого перерыва. На лбу выступили капельки пота, лицо побледнело. Он слабо произнес: «Это подчиненный несравненного короля демонов. Его сила непостижима. Я только что шпионил за ним, и он меня обнаружил. К счастью, я быстро сбежал, иначе бы погиб!»

"Что!"

Демон-скорпион удивленно воскликнул и тут же спросил: «Что это за царь демонов?»

Сюй Лэ покачал головой и беспомощно сказал: «Я тоже не могу ясно разглядеть его лицо. Я знаю только, что его сила ужасающая. Ваше Величество… вероятно, даже и десятой части не так сильны, как он».

Лицо демона-скорпиона побледнело, а винный кувшин в его руке разлетелся на куски. Демон-змей что-то прошептал ему на ухо, и эмоции демона-скорпиона постепенно успокоились. Казалось, к нему вернулась уверенность, и цвет его лица значительно улучшился.

Понимая, что ситуация складывается благоприятно, Сюй Ле решил подлить масла в огонь.

«Ваше Величество, почему вы беспокоитесь? Моя способность наблюдать за ци показывает, что Госпожа обладает огромной силой. Более того, я вижу, что помимо связи с Вашим Величеством в плане ци, у неё, похоже, есть ещё одна связь с ци, что указывает на их принадлежность к одному роду…»

«Господин, вы действительно очень искусны. Она моя сестра! Она сильнее меня, и с её многочисленными сокровищами, даже если бы мы с королём объединили силы, мы, возможно, не смогли бы ей противостоять».

Дух змеи прервал Сюй Лэ, выражение её лица было несколько сложным. Она восхищалась дедуктивными способностями Сюй Лэ, но на её лице, казалось, смешались обида и зависть, которые в конце концов переросли в вздох.

Сюй Ле не обратил внимания на обиды и ненависть сестер. Хотя Демон-Змея и Демон-Скорпион были намного сильнее, чем в анимационном сериале, сила братьев Калабаш также возросла бы, поэтому их шансы на поражение были слишком высоки. Только притянув к себе Зеленого Демона-Змею из второй части, а также трех великих монстров и множество магических сокровищ, Сюй Ле мог быть уверен, что победит семерых братьев Калабаш.

Однако горный бог по-прежнему представляет собой серьезную угрозу. Почти ничто из происходящего в этих горах не может остаться от него скрытым. В настоящее время Сюй Ле может обмануть его лишь временно, замаскировавшись. Кроме того, поскольку это обитель демона, Сюй Ле не нужно беспокоиться о том, что горный бог будет подслушивать.

Увидев нерешительность на лице духа змеи, Сюй Ле понял, что больше медлить нельзя. Хотя один день на небесах равен году на земле, казалось бы, у него было достаточно времени, растрескивание горы Калабаш уже встревожило демонов со всех сторон. Кроме того, тот, кто находится на небесах, мог в любой момент спуститься вниз для расследования, поэтому у Сюй Ле оставалось совсем немного времени.

Сюй Лэ на мгновение задумался и сказал: «Мне кажется, у госпожи и вашей сестры конфликт, но, учитывая наличие внешних врагов, почему бы не превратить вражду в дружбу? Лицо госпожи помрачнело, похоже, внешних врагов несколько, и могут скрываться и другие угрозы».

В то же время Сюй Лэ, используя свой духовный ранг, пригрозил: «Вы должны знать мою силу. Если вы не подчинитесь, я устрою вашему королю ужасную смерть».

Услышав это, дух змеи задрожал, ее губы кровоточили от укусов серебряных зубов, а во рту появился металлический привкус. Однако, учитывая, что теперь ее жизнь была в руках Сюй Лэ, и учитывая его грозную силу — хотя она не понимала, почему он скрывает свою мощь — у нее не было другого выбора, кроме как подчиниться. Поэтому она притворилась великодушной и сказала: «У нас с сестрой есть лишь личные обиды. Теперь, когда появился грозный враг, давайте пригласим ее присоединиться к нам в борьбе против внешнего врага!»

Теперь демон-скорпион полностью доверял дедуктивным способностям Сюй Лэ, к тому же он был под каблуком у жены; как он мог ослушаться ее приказов? Поэтому он кивнул и согласился с предложением Сюй Лэ.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140